まるこの「時事和訳ブログ」

英文記事を訳したり雑感を書いたりします
まるこの「写真ブログ」にもどうぞ
@リンク先へはブックマークからどうぞ

BBC 「EUが食品輸出規制を警告する 」

2008-04-17 | Weblog
Page last updated at 11:21 GMT, Thursday, 17 April 2008 12:21 UK

EU warns against food export bans
EUが食品輸出規制を警告する

1: EU Trade Commissioner Peter Mandelson has warned food producers to avoid a "spiral of protectionism" in the face of soaring prices.
EUのピーター・マンデルソン貿易委員長は、食糧生産者に食料品価格の高騰に直面して、“保護貿易策を加速”させないように警告した。

2: He told MEPs in Brussels that "export taxes, quotas or bans do not make economic or development sense".
彼は、ブルッセルの欧州議会議員、「輸出に課税・制限・禁止を施しても経済的にも発展性にも意味がない」と語った。

3: Mr Mandelson said the best way to respond to rising prices in staple foods was with trade deals.
Protests against the cost of food have taken place across the world and have led to the fall of Haiti's government.
マンデラソン氏は、主要産物(主食)の価格高騰に対応する最善の方法は貿易交渉だと言った。食品価格に対する抗議デモは世界中で起こっていて、ハイチの政府を追い込んでいる。

4: A number of countries including south-east Asia’s biggest rice consumer, Indonesia, have recently imposed restrictions on food exports.
東南アジアの最大の米の消費国インドネシアを含む多くの国が、最近、食品輸出を制限している。

5: Mr Mandelson told the European Parliament's trade committee that he did not underestimate the political pressures on governments, but he said such policies were unhelpful.
マンデルソン氏は、ヨーロッパ議会の貿易委員会に、政府への政治的圧力を軽んじるわけではないが、そのような政策は役に立たないと語った。

6: "By chasing an illusion of food security, these policies throttle domestic production, choke off supplies to others and risk leading to a spiral of protectionism and dwindling production."
「食料保障を追い求めると、国内生産を減速させ、他国への供給を減少させ、生産物の貿易保護策や生産低下を招く危険性があります。」

7: He said that the EU's trade pacts with countries in the Africa, Caribbean and Pacific group (ACP) could help boost agricultural trade.
彼は、EUがアフリカ・カリブ・太平洋諸国連合(ACP)と貿易協定を結ぶことで、農業貿易を促進することになるだろうと言った。

8: Only half of the countries in the ACP group have signed or initialed Economic Partnership Agreements with the EU amid concern that nascent domestic industries could be harmed by trade liberalization.
ACP諸国のわずか半数の国が、これから起業する国内の企業が貿易自由化によって損害を蒙るのではないかという不安がある中で、EUとの最初の経済共同合意書に署名した。

9: But the trade commissioner said trade addressed directly the needs of developing countries.
しかし、貿易委員は、貿易協定は発展途上国の必要性を直接検討するものだと言った。

参考資料
FOOD EXPORT RESTRICTIONS
食品輸出制限

Egypt halts rice exports
エジプトは米の輸出を停止している

Malawi suspends external sales of maize (except to Zimbabwe)
マラウイは、トウモロコシの海外での販売を中止している(ジンバブエは除く)

Indonesia curbs medium-grade rice exports
インドネシアは、普通米の輸出を抑制している

Kazakhstan halts wheat sales
カザフスタンは、小麦粉の販売を停止している

Vietnam extends rice sale ban until June
ベトナムは、米の販売禁止を6月まで延期している

        (以上、幸の訳)

Q:人名・役職名・組織名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。

@:食料品の価格高騰で困窮する国の人々が増える一方です。価格高騰には自然現象もありますが、人為的なものも大きいと思います。

米国のサブプライム問題の被害から避難して穀物や石油に投資する投資家やバイオ燃料への穀物の転化などによるものなどもあります。

人間の生活の根源に関わる穀物や石油などへの投資家には高い税金をかける必要があるのではないでしょうか。

貿易交渉だけでなく、この方面からも手を打つべきだと思います。