Page last updated at 09:38 GMT, Wednesday, 16 April 2008 10:38 UK
North Korea 'faces food crisis'
北朝鮮に食料危機
1: North Korea is facing a humanitarian crisis caused by acute food shortages, a UN agency has warned.
北朝鮮は深刻な食糧不足による人道的危機に直面していると、国連本部は警告した。
2: The situation there was "clearly bad and getting worse", a senior World Food Programme official said, and help was needed to avert serious tragedy.
その状況は“明白にひどく、悪化の一途をたどっている″ので深刻な悲劇を避けるために支援が必要だと、世界食料計画事務局長は言った。
3: North Korea has been dependent on international food aid for years.
北朝鮮は、この数年間、世界の食糧支援に頼っている。
4: But severe flooding last year compounded its problems, devastating large swathes of agricultural land and leading to a poor harvest.
昨年の大洪水も食糧問題に一因している。大洪水によって農地の大半が被害を受け収穫ができなかった。
5: WFP estimates that 6.5 million North Koreans, out of a total population of 23 million, do not have enough to eat - and that this figure could rise.
WFPは、北朝鮮の2300万人の総人口のうち650万人は十分に食べることができない。そして、その数は上昇する可能性があると予測する。
6: Last month, the UN predicted North Korea would face a food deficit of 1.66 million metric tons this year - twice that of 2007.
先月、国連は、北朝鮮は2007年の2倍の166万トンの食糧不足に直面するだろうと予測した。
7: Food prices in Pyongyang had also doubled over the past year, presenting serious problems for residents, the WFP said.
WFPによると、ピョンヤンの食料費は過去の2倍になり、国民に深刻な問題をもたらしている。
8: "WFP has long warned that last year's floods would exacerbate DPRK's (North Korea's) chronic food problem and we are now seeing the effects in the markets," said Jean-Pierre de Margerie, WFP's North Korea country director.
「WFPは、昨年の洪水がDPRK(北朝鮮の)慢性的な食糧問題を悪化させるだろうと長年警告してきました。そして、今、市場にその影響が出始めています、」とWFPの北朝鮮担当者のジーン-ピエル・デ・マーゲリー氏は言った。・
9: "It is obvious that more food imports and external food aid will be needed this year."
「食料輸入を増やしたり、外国からの食糧支援が今年は必要になることは明白です。」
10: Tony Banbury, Asia director for the WFP, said that the UN agency was taking the situation "very seriously".
WFPのアジア担当のトニー・バンベリー氏は、「国連本部はこれを非常に深刻に受け止めている」と言った。
11: He called for action from both Pyongyang and the wider international community.
彼は、ピョンヤンも世界各国も行動を起こすように呼びかけた。
12: "WFP cannot solve the problem on our own," he said.
「WFPだけでは問題を解決することができません、」と彼は言った。
13: "The DPRK government needs to provide the necessary operating conditions for aid agencies so that donors have confidence that their donations will be used for the intended purposes."
「北朝鮮政府は、支援機関に対して必要な現状報告をすべきです。そうすれば、支援国は自分たちの支援が目的どおりに使われることを確信できます。」
14: "And donors need to do their part to ensure that the people of DPRK do not go hungry, or worse."
「また、支援国は自分たちの支援が北朝鮮の国民を飢饉から救うことを確認する必要があります。」
15: The communist nation has experienced famine in the past.
この共産国は過去にも飢饉の経験がある。
16: Up to two million people are believed to have died in the mid to late 1990s due to shortages caused by flooding and drought.
200万人近くの国民が、洪水と干ばつによる食料不足のために、1990年代の半ばに死亡したと言われている。
(以上、幸の訳)
Q:人名・役職名・組織名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。
@:北朝鮮の指導者は、雲の上から下りてきて、素直に韓国や世界に向かって国情を訴え、支援を求めるべきです。雲の上にいて時々ミサイルをぶっ飛ばしたり、核をちらつかせることは止めるべきです。 国民がかわいそう過ぎます。
North Korea 'faces food crisis'
北朝鮮に食料危機
1: North Korea is facing a humanitarian crisis caused by acute food shortages, a UN agency has warned.
北朝鮮は深刻な食糧不足による人道的危機に直面していると、国連本部は警告した。
2: The situation there was "clearly bad and getting worse", a senior World Food Programme official said, and help was needed to avert serious tragedy.
その状況は“明白にひどく、悪化の一途をたどっている″ので深刻な悲劇を避けるために支援が必要だと、世界食料計画事務局長は言った。
3: North Korea has been dependent on international food aid for years.
北朝鮮は、この数年間、世界の食糧支援に頼っている。
4: But severe flooding last year compounded its problems, devastating large swathes of agricultural land and leading to a poor harvest.
昨年の大洪水も食糧問題に一因している。大洪水によって農地の大半が被害を受け収穫ができなかった。
5: WFP estimates that 6.5 million North Koreans, out of a total population of 23 million, do not have enough to eat - and that this figure could rise.
WFPは、北朝鮮の2300万人の総人口のうち650万人は十分に食べることができない。そして、その数は上昇する可能性があると予測する。
6: Last month, the UN predicted North Korea would face a food deficit of 1.66 million metric tons this year - twice that of 2007.
先月、国連は、北朝鮮は2007年の2倍の166万トンの食糧不足に直面するだろうと予測した。
7: Food prices in Pyongyang had also doubled over the past year, presenting serious problems for residents, the WFP said.
WFPによると、ピョンヤンの食料費は過去の2倍になり、国民に深刻な問題をもたらしている。
8: "WFP has long warned that last year's floods would exacerbate DPRK's (North Korea's) chronic food problem and we are now seeing the effects in the markets," said Jean-Pierre de Margerie, WFP's North Korea country director.
「WFPは、昨年の洪水がDPRK(北朝鮮の)慢性的な食糧問題を悪化させるだろうと長年警告してきました。そして、今、市場にその影響が出始めています、」とWFPの北朝鮮担当者のジーン-ピエル・デ・マーゲリー氏は言った。・
9: "It is obvious that more food imports and external food aid will be needed this year."
「食料輸入を増やしたり、外国からの食糧支援が今年は必要になることは明白です。」
10: Tony Banbury, Asia director for the WFP, said that the UN agency was taking the situation "very seriously".
WFPのアジア担当のトニー・バンベリー氏は、「国連本部はこれを非常に深刻に受け止めている」と言った。
11: He called for action from both Pyongyang and the wider international community.
彼は、ピョンヤンも世界各国も行動を起こすように呼びかけた。
12: "WFP cannot solve the problem on our own," he said.
「WFPだけでは問題を解決することができません、」と彼は言った。
13: "The DPRK government needs to provide the necessary operating conditions for aid agencies so that donors have confidence that their donations will be used for the intended purposes."
「北朝鮮政府は、支援機関に対して必要な現状報告をすべきです。そうすれば、支援国は自分たちの支援が目的どおりに使われることを確信できます。」
14: "And donors need to do their part to ensure that the people of DPRK do not go hungry, or worse."
「また、支援国は自分たちの支援が北朝鮮の国民を飢饉から救うことを確認する必要があります。」
15: The communist nation has experienced famine in the past.
この共産国は過去にも飢饉の経験がある。
16: Up to two million people are believed to have died in the mid to late 1990s due to shortages caused by flooding and drought.
200万人近くの国民が、洪水と干ばつによる食料不足のために、1990年代の半ばに死亡したと言われている。
(以上、幸の訳)
Q:人名・役職名・組織名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。
@:北朝鮮の指導者は、雲の上から下りてきて、素直に韓国や世界に向かって国情を訴え、支援を求めるべきです。雲の上にいて時々ミサイルをぶっ飛ばしたり、核をちらつかせることは止めるべきです。 国民がかわいそう過ぎます。