磁器装飾アトリエ&教室 ピアットスカーナ(東京)な暮らし

伊フィレンツエ18世紀からの伝統技法で磁器に装飾しています。「自由な発想で普段の生活は魅力的に変えられる」を合言葉に。

「らしい」ナビ: Dedicato a te

2010-01-24 20:23:51 | 伊の街(ピエモンテ周辺)
[季語][イタリア情報][ラファエロ] ブログ村キーワード
「元気?こっちは良い天気よ。そっちは?(Ciao,Come stai? Qui fa bel tempo. e da voi?) 」から始まるイタリア人とのスカイプ話。東京は表看板が雨で出せなかった日は、2010年たった1日だけ。空を見上げれば5月のような清々しいブルー。今何月?と問いかけたくなる眩しい光で目が覚める。。。

東京都美術館でスタートした「ボルゲーゼ美術館展」~ルネサンスとバロックの輝き~で見どころとなっているのはラファエロ《一角獣を抱く貴婦人》とカラヴァッチョ《洗礼者ヨハネ》。カラヴァッチョが活躍していた400年前頃のローマは、荒々しい寒さと暑さがやってくる厳しい気候だったそうです。華麗に変貌したかに見えるルネサンスからバロックへの100年、けっして優しくない自然と社会の変化。これからの100年のために学ぶヒントはありますか?

さて、ラファエロが《一角獣》を描いたのは生まれ故郷からフィレンツエに居を移す少し前頃。フィレンツエの街の外壁プレートに注目してみると、「芸術家誰々が誰々の招待でここに滞在していた」と思わぬ歴史発見がありますが(正確には「滞在していたらしい」が多い(苦笑))。。。ではラファエロは何処に招かれてフィレンツエの聖母子画家となったのか?居としていた場所、探しに行きましょう。

ブログランキング・にほんブログ村へ←宜しかったらワンクリックお願いします。
Clicca su, per favore. Grazie mille!

Marzo? Oppure Aprile? il colore del cielo vivace come l’atomosfera d’inizio estivo. Si dimentica le parole tradizionale di quarto stagione. Vorrei far sapere a mio amico romano questa fenomino della natura a cui piaccino quelle palore. Invece 400 anni fa, una epoca di Caravaggio, Com’era il clima di Roma? Forse era veramente aspra rispetto ad oggi. Guardando la publicita della mostra “Il collezione di Borgese” a Tokyo fino al 4 aprile, mi sono ricordata a Lui. Una volta ho girato da Urbino a Roma dedicato alla vita di Raffaello. Adesso Rafaello e Ginori armonizzano sulla porcellana di me. Volevo far sapere a mio amico romano questo fatto. Perche glielo ho raccontato come mio sogno.  


この記事についてブログを書く
« 灯より日和: Accendiamo la luce | トップ | 前方を左折れ: il posto famoso »
最新の画像もっと見る

伊の街(ピエモンテ周辺)」カテゴリの最新記事