ニルヴァーナへの道

究極の悟りを求めて

東北関東大震災

2011-03-19 11:29:48 | ナショナリズム

まさか、このような未曾有の天災が日本を襲うとは想像もしていませんでした。

被災された方々に心からお見舞い申し上げます。

なんだか、まだ、夢を見ているようでもあります。

かつて、オウムがハルマゲドンを予言していたが、まさに、それが現実のものとなったという感じです。

元クリスチャンサイエンスモニター氏の記者桜井よしこさんのメッセージはなかなか力強いので、転載させてもらいます。

http://yoshiko-sakurai.jp/

2011年03月18日

 We Shall Overcome This National Crisis as a God-Given Opportunity to Regenerate Japan

 

 

 

   How should we view the incredible natural disaster that befell Japan on March 11, when a colossal earthquake struck, followed by a series of devastating tidal waves? It is difficult to imagine that a full-scale war could inflict a catastrophe of such major proportions on a nation. Generating an overwhelming force of destruction, the tides of tsunami swallowed up and whisked away scenic old coastal villages and towns and thousands of their residents, along with what Japan’s proud high-technology has created over the decades. After the monstrous tidal waves soaring as high as 30 feet in some areas receded, fire broke out in a wide range of the affected areas, brutally burning down what was left of the structures. Hundreds of thousands of people fell victim to the disaster, their lives completely destroyed.

   I have no doubt that people in Japan will ultimately prevail over this grievous ordeal with the same innate mettle, unyielding patience, and hard work, which made it possible for them to gallantly overcome the Great Hanshin-Awaji earthquake – a magnitude 7.3 quake which hit the Kobe area in western Japan on January 17, 1995, claiming nearly 6,500 lives and making over 300,000 citizens homeless. We must definitely link the process of rising to the challenges of this catastrophe with a wholesale rebuilding of Japan, which in recent years has deplorably been reduced to a fragile state in a host of ways. We will need to probe from every possible aspect the nature of this dire national crisis as we endeavor to accomplish a comprehensive national regeneration.

   While the joys shared by those who have managed to find each other alive after surviving the quakes, tunami, and fires that followed must certainly be great, concern about those still missing is deep and endless. As Japanese from all walks of life across the archipelago pray for those still unaccounted for, with their families and friends cheering up each other as they anxiously await good news, a host of nations have rushed to aid Japan.

   Vowed President Barak Obama:“The United States stands ready to help the Japanese people in this time of great trial.” Meanwhile, Secretary of Defense Robert Gates ordered members of the U.S. armed forces to do “anything we are asked by Japan to do.” The secretary has already dispatched the USS Ronald Reagan, which arrived off the northern Pacific Japanese coast on March 13. The Japan Maritime Self Defense Forces (JMSDF) and the U.S. Navy quickly began joint disaster relief operations targeting specific areas needing urgent relief. The U.S. navy also deployed a cruiser and five destroyers to the waters off the four hardest-hit prefectures ranging from Aomori to Fukushima, engaging in extensive search and rescue operations. Up to 5,000 U.S. soldiers are thought to have been mobilized so far.

   Meanwhile, an impressive number of nations have swiftly dispatched rescue teams to Japan, including South Korea, Taiwan, India, and other Asian nations, as well as members of the European Union.

   China, too, has offered a helping hand, despite existing diplomatic and military friction with Japan, sending a 15-man team including seven rescue experts and a doctor. The Xinhua News Agency reported on the dispatch as constituting China’s repaying of a debt of gratitude for the 60-man rescue team Japan sent to Sichuan, northern China, when that region was hit by a devastating earthquake in 2008.


 

Branded as “An Instrument of Violence”

   Viewed in this light, one keenly senses – and is deeply touched by – the speed and thoroughness of aid readily extended by the U.S. as Japan’s ally. Here, the theory of an “equilateral triangular relationship” between the U.S., China, and Japan, advanced by the ruling Democratic Party of Japan (DPJ), has absolutely lost ground.

   The Japan Self Defense Forces (JSDF), with ground and maritime forces as its core, had started search and rescue operations before foreign rescue teams arrived. Despite having been heartlessly branded as “an instrument of violence” by the DPJ’s former chief cabinet secretary, with its men and budget slashed in the ruling party’s much-publicized “budget screening” sessions, members of the JSDF are in fact a bunch of tough soldiers firmly committed to patiently fulfilling their responsibilities, because they actually cherish their motherland.

   Shortly after the quake, Prime Minister Naoto Kan, a former liberal civic activist turned politician, who apparently does not value these dedicated men too highly, decided to initially dispatch 8,000 JSDF air, ground and maritime troops to engage in relief and rescue operations in the affected areas. Two days later, however, Kan changed his mind and increased their number to 50,000, and then to 100,000 – the largest number of JSDF men ever deployed in Japan for such operations. One cannot help wondering if the premier shares – even for a fleeing moment – a sense of appreciation for these men of the JSDF, as well as a feeling of gratitude for them for being engaged in frantic rescue operations around the clock under most trying circumstances.

   The prime minister continues to talk daily to the TV camera, reading from a prepared text as he addresses the nation. His heart at least appears to be in these sessions. But what does one make of his decision to hurriedly walk out of the conference room without bothering to take any questions from the press? He said during a news conference held on March 12, his eyes a shade wet with tears:“I promise to grapple with this task (of carrying the nation through the current hardships) with all my physical and spiritual strength. In doing so, I am prepared to risk my life and limb, and earnestly hope I can call on you to do the same.” However, those already risking their lives at this moment are, first and foremost, the victims of the horrific disaster. Next come members of the JSDF, national and local police forces, fire fighting squads, and medical teams, as well as the staff of local governments who have come to help.

   It is important to recite laboriously-edited messages addressed to the nation, but that alone is not enough to deliver a message that the premier is truly “risking his life and limb” to fulfill his responsibilities as the nation’s leader. The majority of the people in Japan the premier addresses daily are solid and respectable citizens. Kan should hold their viewpoints in awe in all sincerity, and learn to be humble towards them. He is earnestly urged to inject true authenticity into the words he appears fond of using rather casually – “people,” “nation,” and “risk my life and limb.”

   While withstanding overwhelming sacrifices and damages, the victims of the catastrophe retain a great sense of propriety. On television, I was deeply touched to see a senior citizen, rescued by members of the JSDF four long days after being whisked away by the tsunami, say with a gracious bow, “Thank you very much indeed for all the trouble.” People craving food and fresh water make nothing of standing in a line as they orderly and patiently wait for their turn. Similarly, people who have sought refuge in make-shift shelters behave orderly, keeping calm and unruffled, although they obviously know they are faced with the peril of contamination from invisible radioactive particles. Almost nobody steals nor fights.

   U.S. and European media, which usually are bitterly critical of Japan and things Japanese, are obviously impressed by what they see in the manners of these victims and are dispatching positive reports – for a change.  For instance, the Wall Street Journal, in a March 12 editorial entitled “Sturdy Japan,” commended the Japanese as follows:“For all that damage, it is remarkable how well this island nation of more than 126 million people has withstood the fifth largest earthquake since 1900.” The daily further noted:”Despite the destructive effects of yesterday’s quake, the self-protective benefits of Japan’s achievement as a modern nation was hard not to notice.”

   “How can you people manage to remain so calm, unruffled, and thoughtful of others under such circumstances?” ask the foreign press. The only answer I believe I have is this:“Because we happen to be Japanese.”


 

Whole-Sale Regeneration of Japan

   However, there is no denying that Japan’s national power has clearly been in gradual decline, especially over these past several years. The Japan that could not even make a decision for its own sake towards the end of the Liberal Democratic Party (LDP) administration began straying off course even further when the DPJ administration took over in 2009. If the situation lasted, many people had begun to fear, Japan would most likely collapse – sooner than later. The problems the DPJ had on its hands have risen to the surface in rapid succession. The colossal quake and tidal waves hit Japan just about the time when the nation was beginning to give up on Kan.

   The ultimate objective of our efforts to overcome the many challenges of the latest natural disaster and rebuild the nation should, therefore, go far beyond merely giving the Kan administration a chance to resuscitate itself. It is sincerely hoped that such efforts will enable postwar Japan to rectify the mistakes it has committed since the end of the Pacific War and lead to a wholesale regeneration of Japan – including the revival of traditional Japanese values and the proper positioning of the JSDF as a legitimate army.

   In this vein, I cannot help viewing the circumstances of the series of accidents (i.e., explosions at the four nuclear reactors) at Tokyo Electric Power Company’s Dai-Ichi nuclear power station in Fukushima Prefecture to the north of Tokyo as conveying a very important and timely message to the people of Japan. As has already been reported, a series of explosions ripped through the buildings housing four of the six reactors the plant maintains (no. 1 on March 13, no. 3 on March 14, and no. 2 and no. 4 on March 15). The situation remains extremely serious.

   Trying to safeguard the reactor containment vessels at all costs, Tokyo Electric Co. is exerting maximum efforts to rectify the problems associated with the malfunctioning of the reactor cooling devices, well aware that an explosion of any of the reactors itself will create a disaster as serious as Chernobyl in Ukraine in April 1986. The reactor’s “pressure pool” ruptured at Chernobyl, causing a deadly explosion that spewed high-density radiation into the atmosphere. Tokyo Electric has been trying frantically to cool down reactors no. 1 and 3 with sea water. An effort to inject sea water into reactor no. 2 began on March 14. But the company’s efforts have so far failed. As of this writing, a fire is burning at Reactor no. 4 following an explosion on March 15. No details are available.

   Tokyo Electric Co. is clearly at fault for its failure to cool down the reactors effectively, and the situation continues to remain ominous. However, if Japan can this time manage to avoid the explosion of the reactors after having been subjected to this devastating quake and tsunami, full credit will go to the dedicated group of engineers and other experts involved, who not only have high-technological know-how to control the situation but are genuinely committed to risking their lives and limbs to protect the populace no matter what. It certainly is no time for ready optimism. However, I feel confident deep down that Japan will have a bright future, if people such as these continue to play   their parts in good faith with all their hearts.

 

(Translated from “Renaissance Japan” column no. 453 in the March 24 issue of The Weekly Shincho.)

 

 


与那国島への自衛隊の配備

2011-02-12 15:44:30 | ナショナリズム
与那国島への自衛隊の配備の配備計画に対する島民の反応をニューヨークタイムズの記者が取材しています。
島の雰囲気を知るためには、なかなか興味深い記事です。
やはり中国の脅威をかなり身近に感じているようです。
島をより詳しく知るために、チャンネル桜が与那国島を取材している動画が参考になります。
【尖閣防衛】中山義隆石垣市長に聞く尖閣問題[桜H22/10/28]
February 10, 2011
 

Japanese Isle in Sea of Contention Weighs Fist Versus Open Hand

YONAGUNI ISLAND, Japan — This remote island in the rough East China Sea is known for its gigantic moths, fiery Okinawan alcohol and an offshore rock formation that some believe to be the submerged ruins of a lost, Atlantis-like civilization.

Now, Tokyo is drawing up plans to add something else: about 100 soldiers from the Self-Defense Force, Japan’s military.

Yonaguni, with three tiny villages and a small airport, is Japan’s westernmost point, a place from which Taiwan is visible on a clear day. It is also the closest spot of inhabited land to the Senkakus, a small group of uninhabited islets controlled by Japan but also claimed by China and Taiwan, which call them the Diaoyu Islands.

This put Yonaguni and its 1,600 mostly aging residents uncomfortably close to a bruising diplomatic showdown with Beijing last September over a Chinese trawler detained near the Senkakus, which resulted in Tokyo’s backing down. The government of Prime Minister Naoto Kan has since vowed to beef up defenses for Japan’s “outlying islands,” and it appears close to a decision on the small Yonaguni garrison, a plan that has been under discussion for years.

“China keeps coming, and all we have protecting us now is a pair of pistols,” said Yonaguni’s mayor, Shukichi Hokama, referring to the two policemen who are the island’s only security presence.

But the deployment plan has created an uncharacteristic uproar on this normally sleepy island. A local election held in September, in the midst of the trawler standoff, turned into a bitterly fought referendum over whether to accept the garrison, with supporters winning four of the six town council seats up for grabs.

The supporters of the garrison, led by Mr. Hokama, say they hope the base brings not only peace of mind but also an influx of badly needed jobs and youthful residents, especially if the soldiers come with their families. They hope this will provide a lift for an economically depressed island that currently lacks either a high school or a hospital, and where the number of residents has fallen by 250, or almost 15 percent of the population, during the past decade alone.

Still, the plan faces deep resistance in Yonaguni, a part of the Okinawan chain, where bitter memories linger of how the Japanese military turned its guns on Okinawan civilians during World War II.

Opponents also say they fear the soldiers would scare away what they see as the island’s best chance for an economic future — investors and tourists from vibrant Taiwan, just 65 miles away, which has been rapidly gaining on Japan in terms of economic development.

“Our choice is between seeking economic exchange with Taiwan, or bringing in the Self-Defense Forces,” said Shoichi Miyara, a sugar cane farmer. “Do we embrace or resist?”

For the leader of the opponents, Yosuke Azato, a 68-year-old retired phone-line repairman, the answer is clearly to embrace. Mr. Azato said that before the war, Yonaguni had close economic ties with Taiwan, then a Japanese colony. Growing up after the war, he said, he remembers Yonaguni as a thriving hub for smuggling into Taiwan, which swelled the island’s population to more than 12,000 until American occupation forces cracked down in the 1950s.

Last year, he began a one-man effort to revive trade links with Taiwan, though in a more legal form. He bought several tons of fertilizer in Taiwan, which he could sell to Yonaguni’s sugar cane farmers more cheaply than the high-priced fertilizer shipped from the main islands of Japan nearly 650 miles away.

“The best protection we can have is to be economic partners with them,” he said.

Other garrison opponents fear that the soldiers may bring noise and crime, echoing criticisms made on Okinawa’s main island about its large American military presence.

Mr. Miyara, the farmer, said he was turned against the base idea last year when 120 Self-Defense Force members came to Yonaguni as volunteers to help with an annual marathon.

“They littered the public toilets with cigarette butts and scolded our children,” said Mr. Miyara, 60. “They will ruin our peacefulness.”

That peace is already being disturbed. When Japan’s defense minister visited the island last March, opponents hung large banners along roads pledging to resist a Self-Defense Force presence.

The banners, which still hang flapping in the wind, seem out of place on this mountainous island where cows outnumber people, and where the only sound is often the crash of waves against cliffs, or the rustling of sugar cane fields.

Mr. Hokama, the mayor, rejected the opposition’s argument that the garrison would harm ties with Taiwan. Since taking office five years ago, he said, he has frequently visited Taiwan and has opened an office for the island in the Taiwanese city of Hualien.

“Taiwan has an army, too,” said Mr. Hokama, 62. “They understand the threat from mainland China better than anyone.”

He said many islanders also felt a personal connection to the Senkakus, which sit about 90 miles to the north. As a child, Mr. Hokama said, he visited the island group twice with his father, a fisherman who used to ferry supplies to a fish processing plant that once operated on one of the Senkakus but closed more than 30 years ago.

Mr. Hokama said he used to be a socialist who opposed the Self-Defense Force’s very existence as a violation of Japan’s pacifist Constitution. But he said he became a base proponent after Chinese ships began appearing in nearby waters a decade or so ago.

Shinko Kinjo, the owner of a small distillery that makes the island’s potent awamori spirits, underwent a similar political conversion. He said he used to vote for Japan’s Communist Party; now, he leads the Yonaguni Defense Association, a rightist group that calls for a stronger military.

“China will be claiming our island next,” said Mr. Kinjo, 67, who decorated his office with military photographs and a large United States flag given to him by the crew of a visiting American minesweeper.

While some like Mr. Kinjo said they believed that the United States would help Japan against Chinese threats, others said it was time for Japan to prepare to defend itself. Younger islanders said the September trawler showdown had a particularly large effect on pushing local attitudes to the right.

Hitomi Maehamamori, a 28-year-old part-time worker, said she used to be uninterested in politics. But Ms. Maehamamori, who wore a blue kimono as she joined a recent festival of Okinawa’s animist religion, said the trawler episode had shocked her.

“Why is China doing this?” she asked. “I am O.K. with the Self-Defense Forces if they keep away the Chinese ships.”


頑張れ日本1・29民主党打倒国民大行動をジャパンタイムズが報道

2011-01-30 19:57:35 | ナショナリズム

あのジャパンタイムズが頑張れ日本1・29民主党打倒国民大行動を報道しています。

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20110130a4.html

 

Sunday, Jan. 30, 2011


Conservatives rally against DPJ


By KAZUAKI NAGATA

Staff writer

A group of conservatives rallied Saturday in central Tokyo to protest the policies of the Democratic Party of Japan-led government, deriding what they called its weak diplomatic stance and its push toward joining the Trans-Pacific Partnership free-trade agreement.

 

News photo
Taking it to the streets: People unhappy with the Democratic Party of Japan-led government march near Tokyo Station on Saturday. KAZUAKI NAGATA

 

According to the organizer, about 1,900 people joined the event, which featured a march from the Otemachi district to the Ginza and Hibiya areas, calling on the DPJ to step down from power.

Their criticism ranged from foreign policy, especially the DPJ's handling of the clash with China over the Senkaku Islands and Prime Minister Naoto Kan's push to join the TPP, to the party's failure to follow through on all its campaign promises in the last election.

The event was hosted by Ganbare Nippon Zenkoku Kodo Iinkai, which is chaired by former Air Self-Defense Force chief Toshio Tamogami. It drew several lawmakers, including Takeo Hiranuma, leader of Tachiagare Nippon (Sun Rise Party of Japan), as well as a range of people from the young to the elderly who share discontent with the DPJ.

"The way the DPJ runs the government is terrible," said Yutaka Hoshino, who came from Kawasaki for the protest, adding he doesn't think the DPJ is tough enough on China and South Korea.


「幸福実現党」尖閣諸島を守れ!緊急抗議デモ in 大阪

2010-11-07 16:51:09 | ナショナリズム
幸福実現党も頑張っていますなあ。
まだ議席を持っていないとはいえ、政党でこのようなデモをしているのは、幸福実現党の他には無いのではないか。
大川氏を教祖と仰ぐカルト団体とはいえ、このような素早い反応には敬服します。
愛国者、今立たずしていつ立つのか、という秋(とき)に来ていると思いますので。

「幸福実現党」尖閣諸島を守れ!緊急抗議デモ in 大阪

「幸福実現党」尖閣諸島を守れ!緊急抗議デモ in 大阪(デモ行進②)

尖閣諸島中国漁船衝突事件 流出ビデオ

2010-11-07 13:41:47 | ナショナリズム
「ビデオ流出犯人捜しの前に日本政府がするべきこと・撮影した全てのビデオをノーカット無修正で国民と世界に全面公開しろ・船長を起訴しろ・支那に謝罪と賠償をさせろ・事実隠ぺい(情報非公開)を国民に謝罪し菅や仙谷や柳田や前原などは辞任しろ」

という、、
ブログ正しい歴史認識、国益重視の外交、核武装の実現の主張に全面的に賛成です。
こんな重大な事件の真相を知るための貴重なビデオを隠蔽するなどとは、言語道断。
この政権は国民の敵ですな。

尖閣諸島中国漁船衝突事件 流出ビデオ 4/6 よなくにと衝突 コピー転載

尖閣諸島中国漁船衝突事件 流出ビデオ 5/6 みずきと衝突 コピー転載

今日の動画「Japan China Tensions Rise-2 What is the Senkaku Problem?(English and Japanese)」

2010-10-31 18:15:14 | ナショナリズム
この動画は素晴らしいですね。

英語で日本の主張を世界に向けて発信することが、これからの日本の愛国者には求められますね。
ですから、民族主義者、愛国者を自認する人は、世界の共通語となってしまった英語を勉強し、自分の主張を英語で発信しなければならないということでしょうか、三島由紀夫氏のように。三島由紀夫氏はリンガフォンで英会話を勉強されたそうです。

立教大学教授の鳥飼久美子氏は朝日新聞10月20日の「これからの英語」という題のインタビューを受けていますが、その中で、日本人はどのような英語を目指すべきか、という質問に対して、次のように答えておられます。

「・・・・・英語はもはや米英人など母語話者だけの言葉ではありません。彼らは四億人程度ですが、インドやシンガボールのように英語が公用語の国の人たちと英語を外国語として使う国の人たちを合わせると十数億人。みなさんが英語を使う相手は後者の確立がはるかに高い。英語は米英人の基準に合わせる必要はない時代に入りました。私がパラダイムシフトと呼ぶのはそういう意味です。・・・・・大事なのは米英人のような発音やイディオムではなく、わかりやすさです。文法も、共通語として機能するための基本を教え、使う時には細かいことを気にせず使えばいいのです。・・・・・英語は、申し訳ないけれど米英人たちの固有財産ではなくなったんです。彼らにとっては変な英語がまかり通って不快でしょう。けれど、私たちだって苦労して勉強しているんですから、彼らにもい歩み寄ってもらわなければ。共通語なんですから。・・・・・・国際共通語としての英語に、もう一つ重要な要素があります。それは自分らしさを出したり、自分の文化を引きずったりしてもいい、ということです。『アメリカ人はそうは言わない』と言われたら『アメリカでは言わないでしょうが、日本では言うんですよ』。それでいいんです。」

なるほど。
おおいに同感します。
基本は、明快な、分かりやすい「世界共通語」としての英語ということですね。

Japan China Tensions Rise-2 What is the Senkaku Problem?(English and Japanese)

ハドソン研究所における安倍元首相の講演

2010-10-31 02:05:27 | ナショナリズム



Lewis Libby, Former Prime Minister Shinzo Abe, and Kenneth Weinstein, October 15.

酒井信彦氏のブログで

「尖閣事件に関する安倍元首相の極めて優れた発言」

という記事
を読み、最近安倍元首相が非常にレベルの高い講演をされたことを知った。

酒井氏は次のように安倍氏のスピーチを評価している。

「すなわち安倍氏は講演で、中共の現実はナチスドイツと同じだと断言したのである。これは私が知る限りにおいて、今回の尖閣事件について大量に出された見解の中で、最も優れたものである。中共が最近とみに主張する「核心的利益」の範囲・空間とは、安倍氏の言うように、ナチスドイツのレーベンスラウムとそっくりである。そもそもナチスドイツの犯罪と言えば、侵略とユダヤ人虐殺であるが、中共は紛れも無く「侵略現行犯国家」であるし、私が常に指摘しているように、シナ人以外の民族を抹殺する政策を推進する、「民族虐殺国家」である。現在の世界において、中共ほどナチスドイツに類似する国家は存在しない。安倍氏は四年前に政権を担ったが、外交において完全に失敗し、現在の「米中二重隷属体制」を確立させてしまった最大の責任者であるが、この発言自体はまことに正しい。」

この講演会の模様は下記のページで見ることができます。

http://www.cspan.org/Watch/Media/2010/10/15/HP/A/39498/Hudson+Institute+Discussion+on+USJapan+Relations.aspx


安倍氏の中国に関するスピーチは次の通り

Challenges Facing Japan [2]: The Rise of China

The second significant challenge facing Japan is the rise of China. In recent years,
statements made by Chinese leaders in international forums such as the G20 Summit
have drawn increasing attention. Japan is no longer the “spokesman for Asia,” a role that
it long played at the G7 and G8 Summits, and a position it used to make its presence felt.

Of course, “the rise of China” is not merely an economic phenomenon. Over the past 20
years, China’s military spending has risen sharply, to the point where it is now 20 times
as much as what it was in 1990. China has steadily built up its naval strength, and is
making progress in new fields with military applications, such as space and cyberspace.
What rankles more than anything, though, is the expansion of the Chinese navy. It
appears that China hopes to gain control not only over Taiwan, but also over the South
China Sea, the East China Sea and, indeed, the entire Western Pacific. Andrew
Krepinevich, who is no stranger to you, wrote an article that ran in the September 11th
edition of the Wall Street Journal. It was entitled “China’s ‘Finlandization’ Strategy in
the Pacific.” He put into words what I have been thinking for a long time.

Since the 1980s, China’s military strategy has rested on the concept of a “strategic
frontier.” In a nutshell, this very dangerous idea posits that borders and exclusive
economic zones are determined by national power, and that as long as China’s economy
continues to grow, its sphere of influence will continue to expand. Some might associate
this with the German concept of “lebensraum.”

There has been speculation that the impetus for China’s naval buildup was the 1996 crisis
in the Strait of Taiwan. Whenever I think back on this incident, I recall the Cuban missile
crisis of 1962 and the path that the Soviet Union took in its wake. The Soviet Union in
1962 and China in 1996 both suffered the indignity of capitulation in the face of the
overwhelming naval power of the United States, and both countries threw themselves
into building up their navies. We all know how well that worked out for the Soviet
Union.

I have no way of knowing how the leadership of the Chinese Communist Party would
view this analogy. Perhaps the party’s leaders, despite their fear of meeting the same fate
as the Soviet Union, are unable to resist the call of the People’s Liberation Army for a
military buildup. In any case, we can state with conviction that China has nothing to gain
from an excessive expansion of its military. It has no need to build aircraft carriers, for
example. Furthermore, any Chinese attempt to clamp down on Taiwan or the ASEAN
countries would not only be an enormous fiscal burden, it would also backfire, because
China would lose the trust of other Asian nations, which would do significant damage to
its influence.

Just such an outcome has already occurred. The ASEAN nations have reacted with strong
anger to China’s high-handed conduct in the South China Sea. Further, ASEAN countries
have begun to strengthen their relationships with the United States to act as a
counterweight to the threat posed by China. ASEAN has thus sent a strong message to
China that it will not allow China to do as it pleases in the South China Sea.

Meanwhile, I am concerned that Japan has sent the wrong message to China. Last month,
a Chinese fishing vessel intruded into Japan’s territorial waters near the Senkaku Islands,
and intentionally rammed into a Japanese Coast Guard patrol ship two times. Such a
barbaric act cannot be overlooked. The captain of the vessel was detained by Japanese
authorities, but Japan relented in the face of strong pressure from China and released the
captain, which was a very foolish move. In light of Mr. Krepinevich’s point, that China’s
ultimate goal is to “Finlandize” Japan and South Korea, I must say that the interpretation
of the situation by the Prime Minister’s office was frighteningly naive.

Of course, Japan must work to strengthen its cooperative relationship with China, while
also competing where competition is called for. But that must be accomplished in a way
that is conducive to peace and stability in Asia, and, by extension, the world. That is the
guiding principle that China should follow, and if it strays from that path, it should be
admonished. This principle forms the foundation of the “strategic and mutually-beneficial
relationship” to which I and my Chinese counterpart agreed.

Single-party rule by the Chinese Communist Party has been sustained by the assurance of
“equal results,” but the party’s legitimacy today depends on “patriotism and economic
growth.” The party has stoked the patriotism of its citizens, and it will do whatever it
takes to drive economic growth. What frightens China’s party leaders more than anything
else is an end to that economic growth. They fear that economic dissatisfaction on the
part of the people could combine with their narrow-minded patriotism and end up
channeling their anger toward the leadership of the party.

Japan and the United States have much to gain from continued economic growth in
China. At the same time, the path that China should pursue to maintain that growth does
not lie in foreign-policy adventurism, but rather in respect for values such as freedom,
democracy, fundamental human rights and the rule of law—values long embodied by the
US and Japan. Together, we must help China to understand how important these values
are.

講演の全文は以下のページで。
http://www.hudson.org/files/publications/abe%20final.pdf

安倍氏の今後の活躍を期待して、次の動画を贈りたい。

STAY DREAM /長渕 剛


伊藤貫氏の日本核武装論

2010-10-30 14:04:30 | ナショナリズム
長期的なトレンドとしては、中国の覇権主義の台頭は避けられない、ということでしょう。
この流れにどう対処していくのか、一人の国民として自分は関係ない、という態度をとるわけにはいかんでしょうな。
もし、日本がチベットのような中国の自治区になってしまえば、とても現在のような生活を維持できないわけですから。
今回の尖閣事件は、今後起こるであろう事態の、前触れ的な、前兆と捉えれば、今後の日本の対策は、まず強くなるということ。
そのための対策として、伊藤貫氏の日本核武装論は非常に「ノーマル」な考え方だと思います。
でも、このような考えは、まだまだ日本ではタブーなんですねえ。
いまだ、日本国民はノーマルな考えを封印しているということでしょうか。
日本が本当に中国の自治区になるような危機に陥ったときに、
ようやく日本核武装論がマスコミでも論じられるようになるのでしょうか。
それとも、日本が中国の自治区になるような段階に至っても、
日本の「非核国家」としての立場を主張するのでしょうか。
いわゆる、「理念に殉ずる」という姿勢ですね。
私はこんな理念になどには、殉じたくはないですがね(苦笑)。



伊藤貫「米国は中国人朝鮮人が核をもっても日本人だけは絶対ダメ」

【伊藤貫】米国から見た祖国・日本の現状[桜H22/9/13]

どさくさにまぎれて長渕剛のジャパンを!!
長渕剛 LIVE'93 「JAPAN」

The Cult of Multiculturalism

2010-10-21 02:18:42 | ナショナリズム
何気なくネットサーフィンしてたら、
「The Cult of Multiculturalism 」という記事が目に留まった。
http://www.nationalreview.com/articles/250190/cult-multiculturalism-thomas-sowell
この記事を読んでいると、昨日の村田春樹さんの警鐘の深刻さがよく分かってきます。

【村田春樹】法務官僚の暴走 外国人「永住・帰化」問題の実態[桜H22/10/19]

October 19, 2010 12:00 A.M.

The Cult of Multiculturalism
This modern obsession has created problems so obvious that only the intelligentsia could fail to see them.

Somebody eventually had to say it — and German chancellor Angela Merkel deserves credit for being the one who had the courage to say it out loud. Multiculturalism has “utterly failed.”

Multiculturalism is not just a recognition that different groups have different cultures. We all knew that, long before multiculturalism became a cult that has spawned mindless rhapsodies about “diversity,” without a speck of evidence to substantiate its supposed benefits. 

In Germany, as in other countries in Europe, welcoming millions of foreign workers who insist on remaining foreign has created problems so obvious that only the intelligentsia could fail to see them. It takes a high IQ to evade the obvious.

“We kidded ourselves for a while,” Chancellor Merkel said, but now it was clear that the attempt to build a society where people of very different languages and cultures could “live side by side” and “enjoy each other” has “failed, utterly failed.”

This is not a lesson for Germany alone. In countries around the world, and over the centuries, peoples with jarring differences in language, culture, and values have been a major problem and, too often, sources of major disasters for the societies in which they coexist.

 Even the tragedies and atrocities associated with racial differences in racist countries have been exceeded by the tragedies and atrocities among people with clashing cultures who are physically indistinguishable from one another, as in the Balkans or Rwanda.

Among the ways that people with different cultures have managed to minimize frictions have been (1) mutual cultural accommodations, even while not amalgamating completely, and (2) living separately in their own enclaves. Both of these approaches are anathema to the multicultural cultists.

 Expecting any group to adapt their lifestyles to the cultural values of the larger society around them is “cultural imperialism” according to the multicultural cult. And living in separate neighborhoods is considered to be so terrible that there are government-financed programs to take people from high-crime slums and put them in subsidized housing in middle-class neighborhoods.

 Multiculturalists condemn people’s objections to transplanting hoodlums, criminals, and dysfunctional families into the midst of people who may have sacrificed for years to be able to escape from living among hoodlums, criminals, and dysfunctional families.

The actual direct experience of the people who complain about the consequences of these social experiments is often dismissed as mere biased “perceptions” or “stereotypes,” if not outright “racism.” But some of the strongest complaints have come from middle-class blacks who have fled ghetto life, only to have the government transplant ghetto life back into their midst.

The absorption of millions of immigrants from Europe into American society may be cited as an example of the success of multiculturalism. But, in fact, they were absorbed in ways that were the direct opposite of what the multicultural cult is recommending today.

 Before these immigrants were culturally assimilated to the norms of American society, they were by no means scattered at random among the population at large. On New York’s Lower East Side, Hungarian Jews lived clustered together in different neighborhoods from Romanian Jews or Polish Jews — and German Jews lived away from the Lower East Side.

When someone suggested relieving the overcrowding in Lower East Side schools by transferring some of the children to a school in an Irish neighborhood that had space, both the Irish and the Jews objected.

None of this was peculiar to America. When immigrants from southern Italy to Australia moved into neighborhoods where people from northern Italy lived, the northern Italians moved out. Such scenarios could be found in countries around the world.

 It was in later generations, after the children and grandchildren of the immigrants to America were speaking English and living lives more like the lives of other Americans, that they spread out to live and work where other Americans lived and worked. This wasn’t multiculturalism. It was common sense.

Thomas Sowell is a senior fellow at the Hoover Institution. © 2010 Creators Syndicate, Inc.

10.16中国大使館包囲!尖閣侵略糾弾!国民大行動動画

2010-10-18 23:42:13 | ナショナリズム

10.16中国大使館包囲!尖閣侵略糾弾!国民大行動(1)

このような高い位置からの映像は全体の様子がよくわかりますね。
西村幸祐氏の演説も迫力があります。

10.16中国大使館包囲!尖閣侵略糾弾!国民大行動(2)

この動画も非常にいいですね。
デモの様子や主張の内容がよくわかります。
まるで自分もこのデモに参加しているような臨場感があります。
これを撮った人は非常にうまい。

10.16中国大使館包囲!尖閣侵略糾弾!国民大行動(3)

これらの動画は2時間18分の映像を、10倍速で早回ししているそうです。
このデモを撮影されたBoljoaさん、ありがとうございます。

このデモに関する記事では、主催者のスタッフの一人である永山英樹氏のブログ記事

中国での反日デモ誘発こそ最大成果!-10・16尖閣侵略糾弾デモの報告 (付:デモの動画)http://mamoretaiwan.blog100.fc2.com/blog-entry-1320.html

東アジア黙示録のアネモネさんのブログ記事
中共大使館包囲デモの鮮烈…3,200人抗議で北京激震
http://dogma.at.webry.info/201010/article_7.html

西村眞悟前衆議院議員のサイトの時事通信
http://www.n-shingo.com/cgibin/msgboard/msgboard.cgi?page=558

が非常に詳しいです。