先週末、みなさん本当にホントーにありがとうございました♪♪
今読み返すと酷い日記でしたね…orz
超マイナーなロックバンド「VEDERA」
先週買ってきたCDのうち、もう一枚がVEDERAの「STAGES」というアルバムでした♪
パッケージはこんな感じのですね
日本国内ですら邦楽に比べてマイナー感のある洋楽ですが、その洋楽の中でもマイナーなバンドがこの「VEDERA」になりますorz
…本当、よくこんなマイナーなのをタワレコは持ってましたね…
VEDERAは海外だと珍しい「習うより慣れろ」みたいなので出来上がったバンドで、音楽を学んでそこから…ではなくってもうマイナーで好き勝手やってたら引き抜きにあってメジャーで…という流れでデビューしたバンドだったりします。
ちょっとハスキーなヴォーカル、クリスティン・メイの声が胸に突き刺さる感じで思わず聞き入っちゃう曲が多いですorz
歌詞も結構痛々しい感じのが多くて、ちょっとEvanescenceを思わせるところもあったりします(Evanescenceほど直接的な言い方はしてませんが…)
本国アメリカでもちょっとマイナーなVEDERAですので、もちろん日本国内版が出る…のはあんまり期待できないかもしれませんorz
…ということで、いつもの誤訳満載翻訳を行ってみたいと思います
Loving Ghostsを今日は和訳してみます♪
VEDERAのファーストメジャーアルバム、STAGESからそれの2曲目に入ってる「Loving Ghosts」を今日は訳してみたいと思います♪
曲はこんな感じです(このリンククリックでYoutubeのそれに繋がります)
LOVING GHOSTS
I don't know how long I've been here
The days all run together
You're gone, but you wont disappear
Traces of you will last forever
私はどれくらいここにいたんだろう
お互いずいぶん長い時間を経て
そして貴方はもういない…でも消えたわけじゃない
愛し合ったコトはいつまでも残ってるわ
It feels like if I hold my breath
You'll walk in any second and
Tell me it was all a mistake
Can't believe that you left and
It hurts me to hold you this close
It hurts me more to let go
And that's why (that's why)
I'm still loving ghosts
I'm still loving ghosts
私がもしも息を止めたら
貴方はすぐにでも来てくれるから
そして「君が去るなんて信じられん、
何かの間違いだろ」って言って…
空を切るこの腕があまりにも悲しいわ
貴方を忘れるのはもっと悲しい
それはなぜって?
まだ、貴方の亡霊を追ってるから
まだ、愛は終わってないわ
They say I should get on with my life
But I cant even get up
I'd rather believe in this beautiful lie
Than admit you're really gone forever
皆は「もっと人生楽しみなよ」って言うわ
でもまだそれは無理よ
貴方が永遠に逝ってしまったなんていう事実よりも
今はこの素敵な嘘を信じたい…
It feels like if I hold my breath
You'll walk in any second and
Tell me it was all a mistake
Can't believe that you left and
It hurts me to hold you this close
It hurts me more to let go
And that's why..
I'm still loving ghosts
私がもしも息を止めたら
貴方はすぐにでも来てくれるから
そして「君が去るなんて信じられん、
何かの間違いだろ」って言って…
空を切るこの腕があまりにも悲しいわ
貴方を忘れるのはもっと悲しい
それはなぜって?
まだ、貴方の亡霊を追ってるから
Every sense is screaming
Every hair stand on my skin
Every room, I feel it
You are here, oh
Baby I'm not seeing
But I'm still believing
My heartbreak, a chance worth taking
so on this floor I'll still be waiting
全ての感性が声を枯らして叫ぶ
肌を付きぬけ髪の毛が逆立つわ
全ての部屋で私は感じる
そう、貴方はここにいるわ、そう…
今は会えないけど…
でも、それでも信じてる
もうダメかも…もし本当に話せるなら
ここで「まだ待ってるのよ」って言いたいの…
It feels like if I hold my breath
You'll walk in any second and
Tell me it was all a mistake
Can't believe that you left and
It hurts me to hold you this close
But hurts me more to let it go
And that's why..
I'm still loving ghosts
私がもしも息を止めたら
貴方はすぐにでも来てくれるから
そして「君が去るなんて信じられん、
何かの間違いだろ」って言って…
空を切るこの腕があまりにも悲しいわ
でも、貴方を忘れるのはもっと悲しい
それはなぜって?
まだ、貴方の亡霊を追ってるから
And oh, I feel you this close
And oh, I'm still loving ghosts
And oh, I feel you this close now
And oh, I'm still loving ghosts
I'm still loving, still loving ghosts
あぁ…そうよ、貴方をこの腕の中で感じてる
そう…そうよ、まだ貴方の亡霊を追ってる
ぁぁ…そうよ、今、貴方をこの腕の中で…
そう…そうよ、まだ、亡霊を追ってるの
まだ愛してる、まだ、亡霊を愛してる
切ない…けど180度後ろ向き空間…
…ということで、訳が出来上がってみてちょっと凹み気味ですorz
すごく切ない曲ですorz
いつか彼女の傷が癒えるコトを願って止みませんorz
曲は結構意訳気味で、横にずっと長く続く節が多いですので所々実際の原文と訳の段落が一致してないところがあります。
今読み返すと酷い日記でしたね…orz
超マイナーなロックバンド「VEDERA」
先週買ってきたCDのうち、もう一枚がVEDERAの「STAGES」というアルバムでした♪
パッケージはこんな感じのですね
日本国内ですら邦楽に比べてマイナー感のある洋楽ですが、その洋楽の中でもマイナーなバンドがこの「VEDERA」になりますorz
…本当、よくこんなマイナーなのをタワレコは持ってましたね…
VEDERAは海外だと珍しい「習うより慣れろ」みたいなので出来上がったバンドで、音楽を学んでそこから…ではなくってもうマイナーで好き勝手やってたら引き抜きにあってメジャーで…という流れでデビューしたバンドだったりします。
ちょっとハスキーなヴォーカル、クリスティン・メイの声が胸に突き刺さる感じで思わず聞き入っちゃう曲が多いですorz
歌詞も結構痛々しい感じのが多くて、ちょっとEvanescenceを思わせるところもあったりします(Evanescenceほど直接的な言い方はしてませんが…)
本国アメリカでもちょっとマイナーなVEDERAですので、もちろん日本国内版が出る…のはあんまり期待できないかもしれませんorz
…ということで、いつもの誤訳満載翻訳を行ってみたいと思います
Loving Ghostsを今日は和訳してみます♪
VEDERAのファーストメジャーアルバム、STAGESからそれの2曲目に入ってる「Loving Ghosts」を今日は訳してみたいと思います♪
曲はこんな感じです(このリンククリックでYoutubeのそれに繋がります)
LOVING GHOSTS
I don't know how long I've been here
The days all run together
You're gone, but you wont disappear
Traces of you will last forever
私はどれくらいここにいたんだろう
お互いずいぶん長い時間を経て
そして貴方はもういない…でも消えたわけじゃない
愛し合ったコトはいつまでも残ってるわ
It feels like if I hold my breath
You'll walk in any second and
Tell me it was all a mistake
Can't believe that you left and
It hurts me to hold you this close
It hurts me more to let go
And that's why (that's why)
I'm still loving ghosts
I'm still loving ghosts
私がもしも息を止めたら
貴方はすぐにでも来てくれるから
そして「君が去るなんて信じられん、
何かの間違いだろ」って言って…
空を切るこの腕があまりにも悲しいわ
貴方を忘れるのはもっと悲しい
それはなぜって?
まだ、貴方の亡霊を追ってるから
まだ、愛は終わってないわ
They say I should get on with my life
But I cant even get up
I'd rather believe in this beautiful lie
Than admit you're really gone forever
皆は「もっと人生楽しみなよ」って言うわ
でもまだそれは無理よ
貴方が永遠に逝ってしまったなんていう事実よりも
今はこの素敵な嘘を信じたい…
It feels like if I hold my breath
You'll walk in any second and
Tell me it was all a mistake
Can't believe that you left and
It hurts me to hold you this close
It hurts me more to let go
And that's why..
I'm still loving ghosts
私がもしも息を止めたら
貴方はすぐにでも来てくれるから
そして「君が去るなんて信じられん、
何かの間違いだろ」って言って…
空を切るこの腕があまりにも悲しいわ
貴方を忘れるのはもっと悲しい
それはなぜって?
まだ、貴方の亡霊を追ってるから
Every sense is screaming
Every hair stand on my skin
Every room, I feel it
You are here, oh
Baby I'm not seeing
But I'm still believing
My heartbreak, a chance worth taking
so on this floor I'll still be waiting
全ての感性が声を枯らして叫ぶ
肌を付きぬけ髪の毛が逆立つわ
全ての部屋で私は感じる
そう、貴方はここにいるわ、そう…
今は会えないけど…
でも、それでも信じてる
もうダメかも…もし本当に話せるなら
ここで「まだ待ってるのよ」って言いたいの…
It feels like if I hold my breath
You'll walk in any second and
Tell me it was all a mistake
Can't believe that you left and
It hurts me to hold you this close
But hurts me more to let it go
And that's why..
I'm still loving ghosts
私がもしも息を止めたら
貴方はすぐにでも来てくれるから
そして「君が去るなんて信じられん、
何かの間違いだろ」って言って…
空を切るこの腕があまりにも悲しいわ
でも、貴方を忘れるのはもっと悲しい
それはなぜって?
まだ、貴方の亡霊を追ってるから
And oh, I feel you this close
And oh, I'm still loving ghosts
And oh, I feel you this close now
And oh, I'm still loving ghosts
I'm still loving, still loving ghosts
あぁ…そうよ、貴方をこの腕の中で感じてる
そう…そうよ、まだ貴方の亡霊を追ってる
ぁぁ…そうよ、今、貴方をこの腕の中で…
そう…そうよ、まだ、亡霊を追ってるの
まだ愛してる、まだ、亡霊を愛してる
切ない…けど180度後ろ向き空間…
…ということで、訳が出来上がってみてちょっと凹み気味ですorz
すごく切ない曲ですorz
いつか彼女の傷が癒えるコトを願って止みませんorz
曲は結構意訳気味で、横にずっと長く続く節が多いですので所々実際の原文と訳の段落が一致してないところがあります。
https://www.bacarasite.com/