My Favorite Things

お気に入りのものあれこれ

パーフェクトな妻たち  book編 1

2009-05-24 09:15:12 | Organizing Project
How to be the Perfect Housewife: Lessons in the Art of Modern Household Management (Perfect House Wife)

Virgin Books

このアイテムの詳細を見る


以前に書いたパーフェクトな妻たちの本を手に入れました。今まで、ケーブルでしか見ることができなかったこの番組は、6月にNHKで放送するみたいですね。時間が短いので、大胆に編集するのでしょう。 

メモ代わりに少しずつ、買った本の中身を書いてみます。毎週土曜か日曜に、このネタをあげていくつもりです。

本は全部で19のレッスンに別れてます。まずはLesson 1の「散らかった家を片付ける方法」の冒頭部分をご紹介。

次にあげるチェックリストのうち、3つにあてはまるものがあれば、家がちらかっている、ということだそう。そう、アンシアに信じられないといって怒られる状態です。さて、あなたのおうちはいかが?

・お客さんがきて、出迎えるときに、「会えてうれしいわ。散らかってるけど許してね」と言ってしまう。
・玄関に靴、バッグ、ゴミがちらかっている
・ゴミ箱と台所のゴミ箱がいっぱいであふれそう
・ダイニングテーブルが散らかっているので使えない
・引き出しに物がいっぱいはいっていて、あけるとはみ出てくる
・廊下や部屋の隅などがものをいれた箱やバッグだらけ
・2年間見ていないビデオがある
・2年間着ていない服がタンスに3枚以上ある
・台所のカウンターが物で隠れている状態
・バスルームはスポーツマンの集団が押し寄せて使った後のように汚れている
・ベッドの上にいらない服/本/雑誌がたくさんある


必ずしも正確な訳でないのはご容赦くださいね。たとえば6つめは、原文では単なる物ではなく、「hobby equipment」となってます。おもちゃとか、そういうたぐいのもののことをいっているんでしょう。

ああ、このようにいうのね、という英語がけっこうはいってまして、内容+英語のお勉強になりそうです。このシリーズは、最後に英語表現コーナーを作ってみます。
☆本日の英語表現
「片付ける」de-clutter 

なるほど。cleanとか、put awayぐらいしかいえませんでしたが、散乱しているモノの整理整頓にはこの言葉がぴったりでしょう。ちなみに、clutterだと、散らかったものとか、散らかすことをいいます。

パーフェクトな妻たちリンク集

最新の画像もっと見る

コメントを投稿