My Favorite Things

お気に入りのものあれこれ

確定申告準備中

2006-02-28 21:29:27 | Weblog
おたすけ青色申告Ver.6 (解説本付属)マグレックスこのアイテムの詳細を見る 今になって確定申告の準備をしています毎年、この時期になると来年こそ早くやるぞ、と思うんですが、翌年も同じ事を繰り返してしまいます 今年は会計ソフトを写真のソフトに変えました。入力はしやすいかも。でも、まだよくわかっていないので、データをとばしてしまってえらく時間がかかってます まだまにあいますからいいようなものの・ . . . 本文を読む

白いホワイトピーチオベーション

2006-02-27 20:41:06 | Weblog
昨年、バラの苗を買ったときに、ホワイトピーチオベイションというミニバラにつぼみらしきものがついてました。これは、と思って部屋の中でおいていると、つぼみはだんだん大きくなってきたのですが、なかなか咲きませんでした。やっぱり寒かったのかしら。 咲くか、問い思ってから約1月経過して、先日、やっと咲きました。苗についていた写真ではサーモンピンクがかっていますが、なぜか白。やっぱり寒いせい?それとも部屋の . . . 本文を読む

英訳は上達するの? 5 とりあえず最終回

2006-02-26 23:40:04 | 翻訳
延々と続けてしまったこのシリーズ、中断もしてしまいましたけど、今回でとりあえず終わりです。 英語の本は無数にあります。基本的に、どんな本でも、きちんと最後まで根気よくやっていけば、それなりに力がつくと思うのです。ご参考までにこれまで使ってみて、よかったのをあげてみます。 英語ライティング講座入門研究社このアイテムの詳細を見る ケリー伊藤のplain Englishの概念は知っておいて損はない . . . 本文を読む

プルシェンコの大会

2006-02-25 20:37:39 | Weblog
またまたしつこく、フィギュアの話題。再放送をしつこく見ています。エキシビションも当然、みました。ビデオにとっていたくせに、お客がきていたくせに、再放送まで見てしまいました。しつこいって というのが、プルシェンコのパフォーマンスがあまりにすごかったから。上位選手ばかりが登場するわけですし、何の制限もないので他の選手ものびのびすべっていて、楽しく見ました。しかし、それでも、2つか3つぐらいレベルが違 . . . 本文を読む

女子フィギュア フリー

2006-02-24 21:43:50 | News
女子フィギュア、荒川選手が金をとりましたショートもよかったですが、フリーはぶっちぎりでした。いいときと悪いときの差が激しいから、今回のオリンピックはどうだろと思っていたら、ショート、フリーともにどの選手よりも落ち着いて冷静にすべっていました。もともと一つ一つの技術が高い人なので、集中したらすごいものを見せてくれますね。上背もあって見栄えはするし、大輪の花そのものでした 村主選手は惜しくも4位。で . . . 本文を読む

中休み

2006-02-23 23:58:57 | Weblog
「英訳は上達するの?」のシリーズ、ちょっと中休みします。あと一回で終わる予定です。 今日のフラメンコは、またしても個人レッスンでした。普段暮らすでは、踊れる人に頼ってしまって、いいかげんに踊ってたのがばればれでも、わからないところが二箇所解明しました。強い音や早い動きはないですが、振り写しはのこり3分の1もありません。なんとか物にできるよう、がんばろう . . . 本文を読む

英訳は上達するの?4 和英翻訳ハンドブック

2006-02-22 23:39:07 | 翻訳
和英翻訳ハンドブック―新聞記事翻訳の現場から大修館書店このアイテムの詳細を見る 英作をするときに、文法、個々の表現など面倒なことはたくさんあります。が、文法はポイントを覚えてチェックすればなんとかなります。特に、三人称単数をとばしてしまうとか、時制の一致ができないとか、自分の癖がわかればそこを重点的に気をつければいいです。個々の表現も、辞典やインターネットを駆使すれば、ナチュラルなものに近づくこ . . . 本文を読む

英訳は上達するの?3 -- 自作の用語集

2006-02-21 21:25:10 | 翻訳
和英の表現のミスをなくすための工夫の続きです。いったいいつまで続くんだ、って様相になってきましたが、もう少しお付き合いください 英辞郎、英英辞典以上に役にたってくれるのは、自分で作った用語集と検索エンジンです。 検索エンジンの使いかたは、翻訳に役立つGoogle活用テクニックという本が参考になります。検索エンジンを使いこなすことができれば、相当楽をすることができます。 自分で作った用語集は、 . . . 本文を読む

英訳は上達するの?2   NetWord など英英辞典

2006-02-20 23:40:05 | 翻訳
ワードパワー英英和辞典増進会出版社このアイテムの詳細を見る 昨日の続きです。3. 表現のミス、中でも単語選択ミスをなくすために英英辞典を使いましょう、という話。 英英は昔、使うのが面倒、と思ってました。が、単語の細かい違いを知ろうと思えば、英和では役不足になることが多いです。同じ訳語がついていても、実は微妙にちがう、ってことはあります。そのちがいをつかむには英英しかない、というかんじ。特に日英 . . . 本文を読む

英訳は上達するの?+英和活用大辞典

2006-02-19 23:20:56 | Weblog
新編 英和活用大辞典―英語を書くための38万例研究社このアイテムの詳細を見る rmさんの「日→英の赤字入れが上達するコツなどあるんでしょうか。そもそも英訳ってどうやって上達するものなんでしょうか。」というコメントの返事です。長くなりそうなので、何回かに分けます。 日本語が母語の人間でも、やりようによってはかなり達者な英文が書けるようになるのは間違いない話です。新渡戸稲造だの岡倉天心のような超 . . . 本文を読む