今日は次に進みます。原文と現在の解釈を載せておきます。当然、想像の地下の国との解釈が続いています。
宇摩説は、この部分を上手く解けるのでしょうか?この話が現実の話の変形だとして、予想してみてください。
古事記原文
最後、其妹、伊邪那美命、身、自追来焉。
爾、千引石引塞、其黄泉比良坂。其石置中、各対立而、度事戸之時、伊邪那美命言、「愛我那勢命、為如此者、汝国之人草、一日絞殺千頭。
爾、邪那芸命詔、愛我那邇妹命、汝為然者、吾一日立千五百産屋。
是以一日必千人死、一日千五百人生也。
故、号其伊邪那美命、謂、黄泉津大神。亦云、以其追斯伎斯而、号、道敷大神。
亦所塞其黄泉坂之石者、号、道反之大神。亦謂塞坐黄泉戸大神。
故、其所、謂黄泉比良坂者、今、謂出雲国之伊賦夜坂也。
現在の解釈
最後に、其の妹、伊邪那美の命、自身が追い来る。
ここに、千引石(ちびきのいわ)を引き塞ぐ、其の黄泉比良坂。其の石を中に置き、おのおの対立して、事戸(こよど)を渡す時に、伊邪那美の命は、「愛する我が那勢の命、此の者の如く為す、汝の国の人草、一日に千頭絞め殺す、と言う。
ここに、伊邪那芸の命は詔して、「愛我那邇妹(いとしきなにも)の命、汝、然(シカ)なせば、吾は、一日に千五百の産屋(うぶや)を立てむ。これを以って、一日に必ず千人死に、一日に千五百人が生れる也。
故に、其の伊邪那美の命は号す、黄泉津大神と言う。亦云う、以其の追斯伎斯(おいしきし)を以って、号す、道敷(ちしきノ)大神。
亦、塞ぐ所のその黄泉坂之石(よもつさかのいわ)は、道反之(ちがえしの)大神。亦塞坐(さやります)黄泉戸(よみどノ)大神とも謂う。
故、其の所を謂う、黄泉比良坂(よもつひらさか)は、今、出雲国之伊賦夜(いふや)坂と謂う也。
現在の語義
千引石(ちびきのいわ) 千人引く大きな岩。岩石は悪霊邪気を防ぐと想われていた。
事戸(ことど) 離別を言い渡す。紀に「建絶妻之誓」とある。
産屋(うぶや) 産婦を隔離するための別に立てる小屋。子を産む意味。
是以一日必千人死、一日千五百人生也 生死の起源説明は、本義の神話。
追斯伎斯(おいしきし) おいついたので。
道敷(ちしき) 追いついた意味にとっているが、本来は道を占拠する意。
*1、ここに、「シキ(敷)」は、占拠の意とある。
道反(ちがえし) 道から追い返したの意。
黄泉戸(よみど) 黄泉国の人口(講談社)。
伊賦夜(いふや)坂 所在不明。風土記・宇賀に北の海辺の窟戸ある(岩波)。
東出雲町にイウヤ神社があるから、この辺りだろう(講談社)。
以上のように、史学では今も、地獄から這い上がってきているような解釈が続いている。この解釈が、宇摩説で現実的に解くと、どう変わるのか?
また、これまでの現実解釈とどのように整合するか、補足出来るかなども、考えてみてください。
宇摩説の解釈予想に、ぜひご参加ください。
=======================
ありがとうございます。
二つの「ポチ」が、大きな励みになっています。よろしく。