Ca me plait beaucoup

1歳の娘との生活と日々の出来事、想う事、旅行の事などなどなど

J’ai mal au ventre.

2006-01-17 23:28:13 | 雑記
 昨日は体調不良のため、会社を午後からお休みしました。

(お食事中の方はご遠慮ください
 明け方胃痛で目が覚め、下痢と吐き気がし(吐かなかったけど)、「うーん。これは午後休もらおうかなぁ」と思いながら出社をした訳ですが、その後体の節々が痛くなり、悪寒もする状態。「これはダメだ。早く帰りたい」と思いながら仕事をしていました。通常、午前中の3時間というのは早く時間が過ぎるのですが、昨日はやたら長く感じたなぁ。
 自宅に帰ってお昼を食べる気力も無く、すぐ睡眠。就業中も、頭と節々が痛かったので「もしや熱があるのかなぁ」と思っていたら、案の定熱が出ていたのでした。帰宅した時に丁度出かける彼とすれ違ったため、心配してくれた彼がいつもより早く帰宅して、馴れない手つきで夕食におかゆを作ってくれました。一人だとこうはいきませんので、ありがたい事です・・・ほろり
 その後、薬を飲み、荒療治ですが解熱対策にお風呂に入り(汗をかいて熱を下げます。湯冷めしないよう、すぐ寝るのがポイントです。洗髪はオススメしません)睡眠。
 朝、少々の胃痛とだるさがあったのですが、熱が下がったので(それと有休が少ないので・・・)出社しました。大変だったらまた半休取ろうと弱気で出社したのですが・・・大丈夫でした。結構丈夫なんですねぇ、私

 今回は突然の風邪かなぁと思っていたのですが、思い当たる節も無く、もしかしたら、日曜に食べた鶏肉が原因だったのかなぁと。少し加熱の時間が足りなかったような気がするんですよね。もちろん病院で診てもらった訳ではないので、自己診断でしかありませんが。
 食中毒の場合の下痢は、細菌を体内から出すために下痢止めを飲まない、絶食してお腹が落ち着いたら消化の良いものを食べると良いそうです。丁度私が取った対策と同じだったので、良かったと思いました。下痢の時は水分が失われるので、水分摂取をした方が良いらしいです。看護士の母は、冷たい飲み物よりお腹に優しい温かい飲み物の方が良いと言っていました。
  
 ちなみに、タイトルJ'ai mal au ventre.は「お腹が痛い」という意味です。昨日は、これに加えJ'ai de la fievre.Je me sens pas bien.でした。
 折角ですので、フランス語で覚えてみましょう 参考:み~さのフランス語会話