from today's Nikkei

2011年07月31日 08時18分45秒 | 新聞記事から
想定レート80円大勢に 過去最高の水準 企業、円高定着に備え

Among major domestic companies there has been a movement that they are going to revise their estimated foreign exchange rate of yen in this business term, with many expecting it to be 80 yen a dollar. This is the highest as an estimated rate of yen by companies. This means they have to implement their management efforts in making their costs reduced or maintaing their competitiveness given the situation that super-high yen is the norm.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

from today's Nikkei

2011年07月28日 16時55分34秒 | 新聞記事から
パナソニック 三洋の白物家電売却 中国ハイアールに 統合へ重複事業解消

Sanyo Electric Co.,a subsidiary of Panasonic Corporation,has decided to sell its washing machine and refrigerator businesses to a Chinese major home electronics maker Haier Group. Sanyo intends to have completed by around fiscal 2011 transferring to Haier Group its business bases of development, manufacturing and sales, which are located in Japan an South East Asian countries. As it is to be merged with Panasonic in January, 2012, Sanyo will settle the pending problem that some businesses overlap with those of Panasonic.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

お知らせ

2011年07月26日 08時30分22秒 | 自分の意見の陳述
私が代表を務めるNPOであるFAISの活動に関しての紹介です。

①8月に中学生を対象にした英語教室を開催する。(場所は松山市と高松市)
②「訪日外国人受入環境づくり」に貢献しようとする活動が日経新聞等で紹介された。

これらの内容は http://fais-japan.org でご覧下さい。

とくに①に関して、可能性のある人がいればご案内ください。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

from July 20 Nikkei

2011年07月21日 11時59分23秒 | 新聞記事から
関電管内 10%節電要請 制限令は政府見送り 供給余力低下で  西日本全体1.2%不足 他地域も呼びかけ

It was learned Tuesday how the government is asking companies and households in the western part of the nation to save the consumption of electricity. In the service area of Kansai Electric Power Co. the government will ask people to cut the use of electricity by more than 10 percent from the peal level of power consumption in the previous summer. Other areas in the western part of the nation also will be asked to save energy, without specific targets.

These asking will be done because of so-called leeway of electricity supply has declined due to unexpectedly halted operations of a nuclear power reactor and other power plant in the KEPCO service region in recent days.

But these requests would not be a legal requirement such as those now imposed in the service areas of Tokyo Electyric Power Co. and Tohoku Electric Power Co.

The leeway of the utilities in the western region including KEPCO would fall to minus 1.2 percent.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

from today's Nikkei

2011年07月21日 11時28分30秒 | 新聞記事から
内需企業も海外シフト 3年後に売上高逆転 ユニ・チャームや資生堂

Domestic demand-oriented companies are also moving their production sites overseas. Specifically,
Unicharm Coprporation will establish new production sites overseas in Asia and double the productuion of disposable diapers in Asia with some 60 billion yen invested over the next three years. In case of Shiseido Co. they will increase their global strategic brands, each of which exceeds 50 bilion yen in sales,from the present 3 to 6. The two companies' sales overseas combined are expected to go over those at home in three years.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする