====================================
ヨクナイことが好きなわけじゃない
Necessariamente não gosto que não seja bom
オレはヨイコトなどしないが
Embora eu não executo o bem
生まれたときは
Quando nasci
神に愛されていたはずだ
Eu devo ter sido amado por Deus
生きる為に商売したかっただけだ
E quis fazer só negócio para viver
(娘が2人いるんだよ)
(Tenho duas filhas)
眠くなるまえにシラフになると
Meu sentimento pode ficar melancólico
気分がオチコム
Ao ficar sóbrio antes de ficar com sono
オレはいつも楽しい気分でいたい
Eu gostaria de sempre estar em um sentimento agradável
楽しい気分で
Em um sentimento agradável
*
善い行いがココロを晴れさせると知ってるよ
Sei que uma ação boa fará meu coração radiante
オレはヨイコトなど、善などしないが
Embora eu não executo o bem, o ZEN
家族を愛してる
Amo minha família
神もそのことは知っているはずだ
Provavelmente, Deus sabe sobre isto
変えようもないことを悩むなんてナンセンス!
Preocupando sem escolhas é sem sentido!
(そして時々ナンセンスになる・・・)
(e às vezes sou tolo.....)
どんな夜の後にも マネーさえゲットすれば
Depois de qualquer noite
心配は消え去るのさ
Se eu adquiro dinheiro, preocupações irão embora
オレはいつも楽しい気分でいたい
Eu gostaria de sempre estar em um sentimento agradável
楽しい気分で
Em um sentimento agradável
*
オレはいつも楽しい気分でいたい
Eu gostaria de sempre estar em um sentimento agradável
楽しい気分で
Em um sentimento agradável
(O bem, O ZEN, O círculo vicioso)
オレはいつも楽しい気分でいたい
Eu gostaria de sempre estar em um sentimento agradável
楽しい気分で
Em um sentimento agradável
(O bem, O ZEN, O círculo vicioso)
*
*
ヨクナイことが好きなわけじゃない
Necessariamente não gosto que não seja bom
オレはヨイコトなどしないが
Embora eu não executo o bem
生まれたときは
Quando nasci
神に愛されていたはずだ
Eu devo ter sido amado por Deus
生きる為に商売したかっただけだ
E quis fazer só negócio para viver
(娘が2人いるんだよ)
(Tenho duas filhas)
眠くなるまえにシラフになると
Meu sentimento pode ficar melancólico
気分がオチコム
Ao ficar sóbrio antes de ficar com sono
オレはいつも楽しい気分でいたい
Eu gostaria de sempre estar em um sentimento agradável
楽しい気分で
Em um sentimento agradável
*
善い行いがココロを晴れさせると知ってるよ
Sei que uma ação boa fará meu coração radiante
オレはヨイコトなど、善などしないが
Embora eu não executo o bem, o ZEN
家族を愛してる
Amo minha família
神もそのことは知っているはずだ
Provavelmente, Deus sabe sobre isto
変えようもないことを悩むなんてナンセンス!
Preocupando sem escolhas é sem sentido!
(そして時々ナンセンスになる・・・)
(e às vezes sou tolo.....)
どんな夜の後にも マネーさえゲットすれば
Depois de qualquer noite
心配は消え去るのさ
Se eu adquiro dinheiro, preocupações irão embora
オレはいつも楽しい気分でいたい
Eu gostaria de sempre estar em um sentimento agradável
楽しい気分で
Em um sentimento agradável
*
オレはいつも楽しい気分でいたい
Eu gostaria de sempre estar em um sentimento agradável
楽しい気分で
Em um sentimento agradável
(O bem, O ZEN, O círculo vicioso)
オレはいつも楽しい気分でいたい
Eu gostaria de sempre estar em um sentimento agradável
楽しい気分で
Em um sentimento agradável
(O bem, O ZEN, O círculo vicioso)
*
*