PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

邪・滴

2008年05月10日 23時29分37秒 | Weblog
◆ 貧の底 這う国々の 生示教nama-shikyou
    読み解かすまじと 封豕長蛇houshi-chouda

Poor countries are teaching a lot by live-report to us.
Because avaricious miscreants don't want to make us understand,
they obstructs and jeers.
                  ↓
(貧しい国はライブリポートによって私達にたくさん教えています。
貪欲な悪者たちは私たちに理解させたくないので、妨害し、嘲笑します。)

国が貧しくなり、国民が飢え死にしたり、暴動や戦争を繰り返したり
世界から批判されたり、孤立したりするまでには、
それなりの道のりがある。

そこから学び、別の道を行こうとしても、
大きな牙を持ったイノシシが前を塞ぎ、
道の両脇から伸びた樹の枝からは
その枝が折れそうなほどの長い蛇がぶら下がって、
視界を狭く、暗くする。

◆ 電子文 滴shizukuアニメの 長告げに
                面影微か 月なき夜には   

涙の滴のアニメーションと共に
長いメールが届いたよ
浮かぶ影は ひっそりと もの寂しい
月も見えない こんな夜には・・・

Green Boy

2008年05月10日 16時43分36秒 | Weblog
The boy who came to talk with "green" stopped speaking even about it,
when we met again the other day.
(「グリーン」とだけ話すようになっていた少年は、
先日再会した時、それさえ話さなくなっていた。)

I went to church with the boy, and touched the piano.
(僕はその少年と教会へ行き、ピアノを弾いた。)

The boy liked lively tune.
(少年は賑やかな曲が好きだった。)

I played "Green Green" and sang only a part of lyrics as "GrinGrin".
(僕は「グリーン・グリーン」を弾いて
「♪グリングリ~ン」という歌詞の部分だけを歌った。)

Although the boy was puzzled at first, finally he had sung "GrinGrin."
(少年は最初は戸惑っていたが、最後には「♪グリングリン」と歌っていた。)

Next, I dropped tempo and all sang words (to No. 7).
(次に、僕はテンポを落として、歌詞を全部歌った(7番まで)。)

He seems to be interested in the word "PAPA".
(彼は「パパ」という言葉に興味を示した。)
He may have called his father "PAPA".
(彼は自分の父親を「パパ」と呼んでいたのかもしれない。)

But he didn't lose vigor by that and he kept singing "GrinGrin".
(しかし彼は元気を失うことはなく、「♪グリングリン」と歌い続けた。)

He sang many times to our return to his room, "GrinGrin" and "LaLaLa".
(僕たちが彼の部屋に戻るまでの間に、
彼は何度も「♪グリングリン」とか「♪ラララ」と歌った。)

It raised my new hopes
(僕に、新しい希望が芽生えた。)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

※ この歌の、ある日突然居なくなったパパは、戦争に行ったのである。
  (日本語の歌詞は)

元歌は少し違うが、メッセージ・ソングである。↓
http://www.worldfolksong.com/closeup/green/page4.htm
http://www.worldfolksong.com/closeup/green/page5.htm

MR.MAY

2008年05月10日 15時03分01秒 | Weblog
ハッキして 持続する MR.MAY
センモン職の センモン分野で
能力と協調 ほとばしるエナジー
執念深いと 言われる
CAUSE 意思が強固な特性
         *
語らずとも 
グラスを カラにする スピードが
うちに秘めた 未練の深さ      
He cannot forget 断ち切れない恋ごころ
カゲロウみたいに 揺れて 揺れて 揺れて
He cries back of the face 
泣けないほど 愛してる 悪い女を
         *
         *
仕事はCOOL ハートはWARM MR.MAY
礼儀正しく 時々はムジャキ
緻密で合理的 鋭い感受性
近寄りがたいと 言われる
CAUSE 有りすぎる集中力 
         *
傷ついて
その度 分析して のめり込む
他の恋じゃ 満たされない                    
He cannot part 遊びの夜も欲しくない
愛は停泊船 揺れて 揺れて つながれて
He cries back of the smile
思い通りにならないのは いつも恋だけ
         *
突き放され 
とつぜん求められ 会いに行って
前より もっと へこんで 帰る      
He cannot come to hate 翻弄されるだけの日々
カゲロウみたいに 燃えて 揺れて 燃えて・・・
                  *
      愛は帰港船 揺れて 燃えて つながれて
      He cries at deep inside of soul
      泣けないほど 愛してる 悪い女を OH OH
                  *
                  *

2008-5-10のメッセージ【童門冬二】

2008年05月10日 05時29分13秒 | Weblog
おはようございます!
本日は
・バードデー
・愛鳥週間
・コットンの日
・日本気象協会創立記念日
・たまり漬けの日
             *
【童門冬二】
自分の不幸を特別なものと考えるな。
ましてその不幸を社会への対抗要件や
報復の動機にするな。
              ---自分を戒める言葉---
             *
いつの間にか
それが出来るようになってる自分に気づいた時、
あぁ、自分は大人になったんだな、と思う。
             *
今日も結果に近づこう~♪
キミとはプロセスを楽しもう~♪
      あなたに実り多き1日でありますように!
      行ってらっしゃい!
                     --David--