港町のカフェテリア 『Sentimiento-Cinema』


献立は…  
シネマ・ポップス…ときどきイラスト

旅の友・ポップス編 (386) 『恋はボサ・ノバ』

2018-03-21 17:10:40 | 旅の友・ポップス編

『恋はボサ・ノバ』 イーディー・ゴーメ
”Blame It On The Bossa Nova”  Eydie Gorme 【YOUTUBEより】


この曲は1963年にバリー・マンが作詞、シンシア・ワイルが作曲した全米7位の軽快なポップスです。
ボサノヴァといえば皆様よくご存じのブラジル産のリズムで、既に映画『黒いオルフェ』やジョー・ハーネル楽団の
『フライ・ミー・トゥ・ザ・ムーン』などもあったのですが、『恋はボサ・ノバ』が流行った1963年にはまだボサノヴァは
ポップス・ファンに認知されておりませんでした。
『ボサノヴァ』という言葉が出始めたのは、1963年初にポール・アンカの『ボサノバでキッス』が【今週のベストテン】
の第10位に一度だけランクイン、そして同年4月にこの『恋はボサ・ノバ』がベストテン入りすることによって、ようやく
その名が知られるようになりました。
その後、エルヴィス・プレスリーの映画『アカプルコの海』の挿入歌として『ボサノバ・ベイビー』などによって徐々に
浸透し、1965年のアストラッド・ジルベルトの『イパネマの娘』の大ヒットによってボサノヴァ・ブームが巻き起こります。
振り返ってみれば この『恋はボサ・ノバ』が日本のボサノヴァのはしりだったとも言えるでしょう。

この曲のタイトル”Blame It On The Bossa Nova”は「ボサノヴァのせいで」という意味合いで、ダンス・パーティーで
出会った彼氏の踊りにぞっこん惚れてしまって結婚の約束までこぎ着け、彼氏とこうなったのは「ボサノヴァのせいよ」と
おのろけ半分に喜びを綴っています。

I was at a dance when he caught my eye
Standin' all alone lookin' sad and shy
We began to dance, swaying' to and fro
And soon I knew I'd never let him go

Blame it on the bossa nova with its magic spell
Blame it on the bossa nova that he did so well
Oh, it all began with just one little dance
But then it ended up a big romance
Blame it on the bossa nova
The dance of love