Step by Step

World News
海外ニュース(翻訳)

米女子プロサッカーリーグ 2012年度キャンセルの真相

2012-02-04 | アメリカ国内
Women’s pro soccer team owner faces players’ union grievance  女子プロサッカーチームのオーナー、選手達の苦情申立てと対峙

先日アメリカの女子プロサッカーリーグが2012年のリーグをキャンセルしたというニュースが流れた。理由は詳しく書かれていないので、いろいろ調べたら去年の8月にこんなことがありました。あるオーナーと選手会、リーグそれぞれの間に確執があったようです。 いずれにしても、このメールは少し異常ではある。 選手やファンは大迷惑だ。 

 ウォンバック イン ホームカミングマッチ

By Steven Goff, Published: August 17
The women’s pro soccer team in South Florida employs several of the U.S. stars from this summer’s World Cup, including Abby Wambach and Hope Solo, but the figure who has drawn much of the attention this season has been its owner, Dan Borislow. As magicJack — which is named after Borislow’s broadband telephone device — enters the Women’s Professional Soccer playoffs this week, a cloud of  contentiousness and uncertainty hovers over the club. The team was formerly known as the Washington Freedom before the 49-year-old entrepreneur purchased it from Discovery Channel founder John Hendricks last fall and moved it from Maryland SoccerPlex in Montgomery County to near his Palm Beach home. The players’ union filed a grievance in July that accused Borislow of bullying and threatening players and creating a “hostile, oppressive and intimidating work environment.”
サウス・フロリダの女子プロサッカーチームは今年の夏の世界選手権でウォンバックやソロのような幾人かのスターを生み出したが、今シーズン多くの注目を浴びているのは、オーナーのダン・ボリスロウ氏だ。 マジックジャック(これはボリスロウ氏のブロードバンド電話機の名前から取ったチーム名)が今週の女子プロサッカーのプレイオフに参戦して以来、クラブがなにやら怪しい雲行きとなってきている。 マジックジャックは、以前はワシントン・フリーダムとして知られていたが、49歳の起業家が昨年の秋に、ディスカバリー・チャンネルの創業者であるジョン・ヘンドリックス氏から同チームを買収し、モンゴメリー郡のメリーランド・サッカープレックスから自分のホームであるパーム・ビーチに移したのである。 選手組合はボリスロウ氏が選手を虐め、脅迫し、“敵意、抑圧そして脅しの職場環境”を生み出しているとして、7月に苦情を申し立てた。

The union cited several e-mails attributed to Borislow that were relayed to the players through staff members’ accounts. The correspondence showed, according to the complaint, “Borislow’s clear failure to behave in a dignified manner.” The union’s grievance, which was made public after the World Cup, spoke in general terms about the substance of Borislow’s e-mails, which were contained in an attachment to the complaint. The e-mails were not made public. The Washington Post recently obtained copies of the e-mails, in which the author used coarse language, referred to “losers” on the team, called some players “socially and family inept” and banned players from posting updates on Twitter accounts after one particular defeat. The day after a 3-0 loss to the Western New York Flash in May, the players received an e-mail saying: “You have no idea how you are going to get better, but I can tell you there’s only a couple ways. Play with the very best and act like them on and off the field. If you don’t do this, you are toast and will be playing in a rec league within years, drinking beer and farting after the game at a local bar and telling people how good you used to be at age 26.”
選手組合はボリスロウ氏に起因するつかのe メールを上げている。それらはスタッフのアカウントで選手間に送信されていた。 選手組合の苦情申し立て書はワールドカップの後で公表されたが、同申立書に添付されているボリスロウ氏のメールの実際については、一般的な表現に留まっている。 同メールは公表されていなかったが、ワシントンポストは最近そのメールのコピーを入手した。 そこには送信者が下品な表現でチームの敗者に言及しており、ある選手に至っては「社会的そして家庭的間抜け」とまで呼び、ある敗戦の後では選手たちがツイッターにツィートするのを禁じたのである。 5月にウェスタン・ニューヨーク・フラッシュに3対0で敗けた日に、選手たちは次のようなメールを送られている。 「お前たちはどうしたら良くなるかについて何も考えていない。 しかし、私はたった二つのことを言うことができる。 最善のプレイをして、彼らのようにフィールド内ではメリハリをつけて動け。 これが出来ないなら、お前はお仕舞だ、そして数年の内に素人のリーグでプレイすることになる、せいぜいビールでものんで、ゲームが終われば安酒場で屁でもこいて26歳の時は上手かったと自慢するんだな。」

In an e-mail exchange with The Post on Monday, Borislow said he didn’t distribute e-mails to his players and said, “I believe e-mails might have been stolen from my account.” A former magicJack staff member and player, Shannon Myers, from whose e-mail account many of the messages were sent, said she relayed the e-mails on Borislow’s behalf. The union said it vetted the e-mails’ origins. “Some of the e-mails in question were sent from Borislow’s account and others from a former employee’s account at his demand,” union executive director Jennifer Hitchon said. “They were enclosed with the players’ union grievance as evidence of his misconduct. He had the opportunity to review and respond to the allegations as part of the WPS grievance process, and at the time he acknowledged the e-mails were his and made no pretense of denying them.”  Myers no longer works for the club. Borislow said she was dismissed because “she was working for the team, but got confused she was working for the players. She was told numerous times of her priorities and responsibilities.”
月曜日にワシントンポストと交わしたメールの中で、ボリスロウ氏は選手たちにメールを送信してはいないとして、「私は誰かが私のアカウントからメールを盗んだのだと思う」と答えた。 元マジックジャックのスタッフメンバーであり選手でもあったシャノン・メイヤーは、彼女のアカウントで流れたこのメッセージについてボリスロウ氏の意向でこのメールを転送したと述べている。 選手組合はそのメールの出どころを精査したと言っている。「問題のメールの幾つかはボリスロウ」氏のアカウントで送信されており、他の元選手のアカウントで送られたものは彼の指示で送られている」と選手組合の会長のジェニファー・ヒッチオンは話している。「それらは選手組合の苦情申立書に、彼の不適切な振る舞いの証拠として同封しています。 彼はWPSの苦情申し立ての審理過程でそれらを読んで、反論する機会を与えられているが、その時彼はメールが自分のものであることを認め、否定する素振りは見せなかった。」 メイヤーは既にクラブでは働いていない。 ボリスロウ氏は彼女を解雇したと次のように話している。 「理由は、彼女はチームの為に仕事をしていたが、それと選手の為に働くことを混同してしまったからで、彼女は何度となく仕事の優先順位と責任について注意を受けていた。」

In a letter to Hitchon after the grievance was filed, Borislow demanded that “any confidential information belonging to our team” be destroyed, but never denied writing the e-mails to the players. Borislow said in the e-mail exchange with The Post that “the real players didn’t file [the grievance], maybe it was just one or two players who were let go or do not play.” Aside from the union’s complaint on behalf of the magicJack players, the league itself has quarreled with Borislow. Early in the season, WPS administered a fine and docked the team a point in the standings — actions taken because of Borislow’s reluctance to install signboards around the field with ads for league sponsors, failure to create a team Web site and for scheduling home matches at a Florida Atlantic University complex that didn’t meet seating requirements. WPS, which is struggling to stay afloat after four teams folded in the first two years, has moved to terminate the franchise for breach of contractual obligations. Borislow, in turn, filed an injunction that would force the league into arbitration. “I am trying to mend fences with some of the other owners now,” Borislow said Monday.
苦情が申し立てられた後、ヒッチオンに宛てた手紙で、ボリスロウ氏は「我々のチームに属する秘密の情報が漏えいされた」として補償を要求しているが、選手たちへのメールについては何も否定していない。 ボリスロウ氏はワシントンポスト紙とのメールの中で、「本当の選手は告訴などしていない、多分一人か二人の選手で、辞めた連中か、プレイをしていない連中だ」と述べている。 マジックジャックの選手に成り代わっての選手組合の苦情とは別に、リーグ自身がボリスロウ氏と争っている。 シーズン初めに、WPSは彼のチームに罰金を科し、順位表から勝ち点1を没収している。 これらの措置は、ボリスロウ氏が競技場の周囲にリーグスポンサーのための広告看板を出すのを渋ったことと、チームのウエッブサイトを作成せず、フロリダアトランティック大学競技場でのホーム試合のためのスケジュールをサイト上にアップしなかったことが理由である。 なお、同ホーム試合は必要な入場者数に達しなかった。  WPSは発足直後の2年間で4つのチームが閉鎖に追い込まれたあと、ただでさえ苦しい経営を強いられており、そのため今回のことを契約上の義務違反としてフランチャイズを取り消した。 ボリスロウ氏は反対にリーグを調停裁判に持ち込むために差し止め請求を出した。 「私は他のオーナー達と関係を修復するよう努めている。」と月曜日にボリスロウ氏は語っている。

The union grievance also claimed Borislow, who coached the team for a period, was in violation of U.S. Soccer Federation requirements that coaches earn an “A” coaching license within two years of their appointment. Borislow was not on pace to receive one. He later yielded the role and named Wambach the player-coach. “Abby was the best one to fix this and lead the team forward,” he said. The players are caught in the middle. Some — even those no longer with magicJack — fear retribution and declined to discuss the team’s situation. “We have nothing to do with this stuff that’s between Dan and the league,” Wambach told WBUR, the National Public Radio affiliate in Boston. “That’s his business, and for us, it may affect us down the road, but we’re not focusing on that.” Despite a roster that includes U.S. national team stars Wambach, Solo, Christie Rampone, Megan Rapinoe and Shannon Boxx, magicJack averaged 1,048 fans for the first four home matches. Thanks to the U.S. team’s performance at the World Cup and the expansion of stadium seating, ticket sales and publicity rose significantly for the final five home games.
選手組合は、また或る期間チームのコーチをしたボリスロウ氏を訴えている。 なぜならコーチは任命されてから2年以内にコーチングライセンスを取得することが全米サッカー連盟で求められており、彼が期間内にそれを取得する努力をしていなかったからだ。 彼は後に同コーチ役を降り、ウォンバックを選手兼任コーチに指名している。 「アビィー(ウォンバック)はこの役に最適だった、チームを良く引っ張っていってくれた」と彼は述べている。 選手たちは連盟とボリスロウ氏の間で身動きがとれなくなっている。 マジックジャックと無関係な選手までが、報復を恐れて、チームの状況を語ろうとしなくなっている。 「私達はこの件に関しては何も関係が無いわ、これはダン(ボリスロウ氏)と連盟の間のことだから」とウォンバックはNPR系列のボストンのWVURに語っている。 「これは彼のマターで、私達にとって、それは先行き私達に影響を与えるかもしれないけど、それに構ってはいられないわ」 全米のナショナルチームのスターであるウォンバック、ソロ、クリスティー・ランポーン、ミーガン・ラピノー、そしてシャノン・ボックスという布陣を選手として抱えているにも関わらず、マジックジャックの当初の4つのホーム試合での平均観客動員数は1048人に留まった。 全米チームのワールドカップでの活躍のお蔭と、スタジアムの座席数の拡張でチケット販売とパブリシティは最後のホームでの5ゲーム著しく改善した。

“You have to build the best product first. We built the best product the league has ever seen,” Borislow said in an e-mail to The Post. “We had a very successful year and could have been almost picture perfect if we did not play games” while the World Cup players were away. MagicJack completed the regular season Sunday with a 9-7-2 record, finishing third in the six-team league, and will host Boston in a first-round playoff match Wednesday. Beyond the e-mails, there have also been organizational issues. Briana Scurry was fired as general manager after making comments during ESPN’s World Cup coverage about Solo that Borislow deemed overly critical. No replacement was named. The team doesn’t have a ticketing, marketing or communications staff. The tone of the e-mails in the grievance is consistent with Borislow’s language in his public comments during the season. In an interview with the Web site allwhitekit.com, he compared the league to “infidels” and “organized crime.” In an interview with the Miami Herald, he said: “I refuse to be a zombie and do things just because the league says.” The e-mails repeatedly threaten the players’ careers. After a 2-1 loss at Boston in June, the players were told: “You may blame your lack of effort and heart on me, but I will not be the one who suffers the consequences. Why, because it will be you who will not be playing professional soccer ever again in your life. That chapter in your life is about to be closed.”
「まず大事なことは最高の商品(チーム)を作ることです。 我々はリーグがかつて見たことも無いような最高のチームを作り上げました。 我々は非常に成功裏に今年を終えました、もしワールドカップで有力選手が抜けた間に試合をしなかったとしたら、もっと完璧になっていたでしょう。」と彼は話している。 マジックジャックはレギュラーシーズンを9勝7敗2引き分けで終え、リーグ6チーム中3位だった。 そして水曜日にプレイオフの試合の第一節をボストンで開催する。 このメール事件はさておき、組織上の問題がある。 ブリアナ・スカーリーはESPNのワールドカップ中にソロの守備範囲についてコメントをしたが、ボリスロウ氏がそのコメントが過剰に厳し過ぎるとして、彼女をGMから解任した。 後任は発表されていない。 チームはチケット販売、マーケティング或いは調整スタッフといった人達を欠いている。 苦情の中のメールのトーンはシーズン中に発せられたボリスロウ氏の発言と軌を一にしている。 ウェッブサイトのオールホワイトカイト・ドット・コムとのインタビューでは、彼はリーグを”異端者“や”組織犯罪“に例えている。 またマイアミ・ヘラルドの取材に応じて、「私はゾンビになることを拒否する、そしてやるべきことをやる、連盟がいろいろ言うからね。」と話している。 メールは繰り返し選手のキャリアを脅しており、6月のボストンでの試合で2対1で敗れたときは、選手たちはこう言われている「お前たちは自分の努力とやる気の欠如を俺のせいにしてもいいが、結果で痛い思いするのは俺じゃない。 なぜなら自分の人生でまたプロとしてのサッカーをしていないのはお前らなんだからな。 お前たちの人生の第一章はもうすぐ終わりだ。」

The league was also targeted in that e-mail: “The refs are bad, the coaches and owners and league officials are clueless and nobody knows if you will be around next year. … Everybody is responsible including the players for making a good thing and turning it into shit.” It went on to say that, when the national team players return from the World Cup, “there will be players never playing pro soccer again. … I have been such a poor teacher and couldn’t get the thing that meant the most to me and that is I help teach you how to be successful at whatever you want to do in life. I did the opposite and helped create some even bigger losers.” The e-mails also contained playing advice and criticism. In May, the team was told “the young players were completely punked off the ball, let their players receive the ball with ease and basically sucked. Although you may have skill, you don’t have what the living legends [a reference to Wambach and other national team players] have and your short on heart. Before someone punks me and pushes me off the ball, they would find a foot up their ass. They would know what I think about their mother and the rest of their family.”
連盟はこのメールでもやり玉にあがっている。 曰く「審判はダメだし、コーチとオーナーそしてリーグ関係者は無能者ばかりだ、そして誰も翌年はどうなるか先が見えていない・・・選手も含めて皆がうまい汁を吸ってリーグをダメにしている。」 更に続けて・・・「ナショナルチームがワールドカップから戻ってきたとき、プロのサッカーを再びする選手が見えない・・・俺はダメな先生だったってわけだ、自分にとって大事なことをちゃんとできなかったのだから、それは俺がお前たちに、人生で何を望んでも成功できるにはどのようにすれば良いか教えてやることだった。 俺は全く正反対をしたよ、そしてもっと負け犬を作る結果になってしまった。」と書いている。 メールには、また競技のアドバイスや批判も含まれている。 5月に、チームはこう言われている「若い選手たちは完全にボールを怖がっている。 彼女たちにリラックスしてボールを受けさせろ、基本的には甘えている。 技術は持っているかも知れないが、一流(ウォンバックやその他のナショナルチームの選手のこと)が持っているものが欠けており、ハートが無い。 俺を馬鹿にしたり、ボールから俺を追い払う前に、彼らは最低だと気づくだろう。 彼らは俺が彼らの母親や他の家族たちのことについて何を考えているか知ることになるだろう。」

Following a 3-1 loss at Philadelphia in June, the second defeat in a week to the Independence by a combined 9-1, an e-mail said: “With this lose [sic], the players have lost their tweeting privileges. Anybody who violates this will be terminated and not paid.” He then informed the players that they must submit to fitness tests, “and whomever fails will have two-a-days [practices]” over 12 days. “If you think this is unfair or wrong, stay home and cry on your parents’ shoulders. … If you don’t work and dedicate yourselves to something in your life, you will be losers your whole life. … You’re a good group of young women, if I can’t get through to a few of you, I will be very disappointed. Worse than that, if I am ineffective in helping to make a few model citizens, I won’t be here next year. Maybe this is the reason why women’s pro soccer will never make it.”
9対1でインディペンデンスに敗れ、6月にフィラデルフィアにおいて3対1で連敗した後は、メールはこう言っている「この敗戦で、選手はツィートする特権を失った。 これに違反した選手は誰でも首になり、給料を支払われなくなる。」  それから彼は選手たちに彼らのフィットネステストを提出するように指示し、これが出来なかった者は一日2時間の練習を12日間以上やることとしており、「もしお前たちが、この処分がアンフェア、或いは間違っていると考えるのであれば自宅に待機し両親の肩で思い切り泣けばいい・・・・自分の人生において仕事をせずに、自分を何かに専心しなければお前たちは自分の人生全部で敗者となるだろう。・・・お前たちは若い女性の良いグループだ、もし俺の言うことが誰も分らないというのなら、とてもガッカリだ。 それより最悪なのはもし俺がほんの少しの理想的な人間を作るのに失敗したら、俺は、来年はここにはいない。 たぶん、これが、なぜ女子プロサッカーがちゃんとならないかの理由だ。

In May, players were criticized for leaving a postgame function early. “I almost feel that some of you are socially and family inept,” the e-mail said. Other teams were targeted in the e-mails. About Atlanta, one read: “Let’s crush this low paid ghetto team this weekend and show that paying your team in food stamps isn’t the right solution either.” (Last-place Atlanta’s payroll is much smaller than magicJack’s.) The e-mails spared the magicJack’s World Cup players from criticism and set them as an example to others. “They come off the field in five pieces, feel good about themselves and want to do it all over again the next day if need be. … The fact that I have to tell you this week in and out tells me we have some losers on the team.” In one e-mail, disdain for the media is shared. “The league are a bunch of idiots who think that it is OK for the press to lie and say negative things, and still cater to them. … The way I treat the league and the media is to make sure they stay off your backs. I will teach both of these groups to treat us with respect or stay the hell away.”
5月に、選手たちは試合後のファンサービスを早く切り上げたとして批判された。 「俺はお前たちの幾人かは社会的にも家庭的にも不適格者だと思っている」とメールは書いている。 他のチームもメールの攻撃対象になっている。 アトランタについて、「今週は、この安月給のゲットー住まいの連中を粉砕してやれ、そしてお前たちもフードスタンプを貰う訳にはいかないと示してくれ」(最下位のアトランタの給与はマジックジャックの給与より遥かに低い) このメールはマジックジャックのワールドカップ出場選手を非難せずに、彼等を他の選手の手本としている。 「彼らはフィールドでは5倍に見える、自分自身に満足し必要あらば翌日も全く同じように成し遂げる・・・俺が今週内外にこんなことを言わなければならない事実は何を意味しているかというと、それはチームにダメなやつがいるということだ。」 メールの中でメディアについても軽蔑している。 「リーグはプレスが嘘を書いたり、批判的な事をかいてもよしとする馬鹿な奴らが一杯いて、しかも彼らのご機嫌まで伺っている。 俺がリーグやメディアの連中を扱うやり方は、彼らに邪魔させないで離れさせておくことだ。 俺はこれらの両方の奴らに我々を尊敬しろと教えてやる、そうでなければとっとと失せろということだ。」
Later in that e-mail, this line appears: “I don't like most people. It’s just a fact and that’s the way it is.”
このメールの最後のほうで、このような一文があった「俺は殆どの人が嫌いだ、それは真実だし、まあそういうことだ」


最新の画像もっと見る

コメントを投稿