
写真は、アロマピアのお隣の印刷屋さんプリントボーイさんの幟です。
早くも世間は、おせち料理の予約や、年賀状の予約、
店頭には、カレンダーに手帳が揃いだしましたね。
今日出勤して来たら、
お隣にこの年賀状のノボリが立ってて、
えぇ~もう年末ぅ~
って感じで、
なんか気忙しいですぅ。
年々、歳末商戦が早くなり、ホント急かされてるようですよね。
だって今年は暑かったから、まだ扇風機出したままやしぃ~
(仕舞うの遅いだけやって? そうですハイ
)
すごいギャップを感じるんやけどなぁ~
さて、13日にフィトンチッドのことをブログにアップしましたが、
「ヒノキチオールは、台北大学(台湾)の教授が命名したのだったら、なんで台湾の言葉でヒノキって、言わないんですかね?」って質問が来ました。
そういえば、、、、
って
アロマおばさんも思いました。
で、調べてみたんですが、
台湾は1895年から1945年まで、日本が統治していて、
台湾の人に、日本語を使うように強制していました。
だから命名された1930年は、日本支配の真っただ中だったので、ヒノキチオールだったんでしょうね。 たぶん、、、
目のつけどころがシャープなご質問
ありがとうございました
アロマおばさんは、ちっともそんなことに疑問を持たなかったです
では今日も、応援クリック、よろしくお願いします


早くも世間は、おせち料理の予約や、年賀状の予約、
店頭には、カレンダーに手帳が揃いだしましたね。
今日出勤して来たら、
お隣にこの年賀状のノボリが立ってて、
えぇ~もう年末ぅ~

なんか気忙しいですぅ。
年々、歳末商戦が早くなり、ホント急かされてるようですよね。
だって今年は暑かったから、まだ扇風機出したままやしぃ~

(仕舞うの遅いだけやって? そうですハイ

すごいギャップを感じるんやけどなぁ~

さて、13日にフィトンチッドのことをブログにアップしましたが、
「ヒノキチオールは、台北大学(台湾)の教授が命名したのだったら、なんで台湾の言葉でヒノキって、言わないんですかね?」って質問が来ました。
そういえば、、、、

アロマおばさんも思いました。
で、調べてみたんですが、
台湾は1895年から1945年まで、日本が統治していて、
台湾の人に、日本語を使うように強制していました。
だから命名された1930年は、日本支配の真っただ中だったので、ヒノキチオールだったんでしょうね。 たぶん、、、

目のつけどころがシャープなご質問
ありがとうございました

アロマおばさんは、ちっともそんなことに疑問を持たなかったです

では今日も、応援クリック、よろしくお願いします


