GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

DEAD ON ONE’S FEET

2019-04-05 08:55:09 | D

 dead on one's feetで、「(立っている[歩く]のがやっとなほど)もう疲れきって」。

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

Practical Example

 "It must be nice to get to go out drinking every night."

 "You must be kidding, Hiroko. Entertaining clients is hard work, and I come home dead on my feet every night."

「あなたはいいわよねえ。毎晩お酒が飲めて」

「冗談言うなよ、ひろ子。接待もけっこう大変で、毎晩くたくたに疲れて帰って来るんだぜ」

Extra Point

  もう一例。

Extra Example

 "How does it look? Think you'll be able to come up with a good plan, Kyoko?" 

 "I've worked overtime every day for so long that I'm dead on my feet, and you expect me to have fresh ideas?"

「どうだい、いい企画が出せそうかい、恭子?」

「毎日残業ばかりでへとへとなのに、目新しいアイデアなんて浮かばない」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする