GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:VOLUME 3』大ヒット上映中。

2023-05-04 20:35:55 | Marvel
『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー:VOLUME 3』大ヒット上映中。
 ぜひ『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス 』(ディズニーストーリーブック)もよろしくお願いします!
------------------------------------------------

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス (ディズニーストーリーブック)
アレックス・アーヴァイン (著), ジェームズ・ガン (著), 上杉 隼人 (翻訳
痛快SFアクション超大作『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』一作目の大ヒットに続き、続編『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス』も大ヒット!!今回も、宇宙のはみ出し者たちが銀河を救う!?宇宙一”ありえない”銀河最凶チームの痛快SFアクション超大作、『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス』が早くも書籍化!

痛快SFアクション超大作『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』。
一作目の大ヒットに続き、続編『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス』も大ヒット!!
今回も、宇宙のはみ出し者たちが銀河を救う!?
宇宙一”ありえない”銀河最凶チームの痛快SFアクション超大作、『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス』が早くも書籍化!
(あらすじ)
ソヴリンの女帝アイーシャを怒らせたガーディアンズを救ったのは、ピーターの父親と名乗るエゴという男だった。徐々にエゴに心を開いていくピーターとは裏腹に、ガモーラたちはエゴが何かを隠していると疑い始め、分裂していく。一方、ピーターの育ての親でエゴの本性を知るヨンドゥは、ピーターの救出に向かう。隠されたエゴの目的とは? 果たして、ガーディアンズは絆を取り戻し銀河を救うことが出来るのか? 真の家族としての絆が今試される!
(C)2017 MARVEL

(本文より)
彼ら5人はガーディアンズ・オブ・ギャラクシー。
不思議な力をもつ金属の球「オーブ」をロナンから守り、銀河を救った英雄たち。
5人はその活躍を買われ、今度はここゾルゲンで、この星の貴重なアニュラックス・バッテリーを宇宙のあらゆる者たちから守ることを依頼されたのだ。
ピカ! ガラガラガラガラ! 
空で光が発し、大きな音が聞こえた。
 ドーン!
タコのように複数の触手と大きな口をそなえた気味の悪い巨大な宇宙モンスター、アビリクスが、彼らガーディアンズ・オブ・ギャラクシーの前に姿をあらわした。
 アビリクスはソヴリンの電池のエネルギーを食べに、このゾルゲンの光りかがやく発着場にやってきたのだ。
「すげえ気持ち悪いのが来た……。」とロケットがつぶやく。
「うぉー!」
 両手に剣を手にしたドラックスが、雄たけびをあげてモンスターに突進する。
 クイル、ガモーラ、ロケットも銃で攻撃する。 
 戦いの場にスピーカーが置かれているが、グルートはその脇に残り、コードのプラグをつなごうとする。
カチッ。
小さな樹木型ヒューマノイドはプラグをつなぎ、音楽がかかった。
仲間たちが宇宙モンスターと激しい戦いを繰り広げるなか、「空には日が照り、雲は一つなく、雨も止んで、誰もが楽しそうにしている」とうたう、地球で1977年にヒットしたエレクトリック・ライト・オーケストラの「ミスター・ブルースカイ」にあわせて、ベビー・グルートは踊り出す。
宇宙モンスターの巨大な触手がバシンバシンと近くに飛んでくるが気にせず、時おり目をつぶって楽しそうに踊りつづける。
今度はバンとピーターが飛んできた。
「グルート!」
ピーターは小さな仲間に声をかけるが、宇宙モンスターの触手に弾き飛ばされる。
「グルート、そんなところにいたら危ないわよ」
今度はガモーラにそう声をかけられるが、笑顔で手を振る。
「ハイ。」
ベビー・グルートのかわいい姿に、戦闘中の彼女も思わず笑みを浮かべしまう。
 今度はドラックスの大きな体がゴロゴロと近くに転がってきた。
 その視線を感じ、一瞬動きを止めるが、行ってしまうと、ふたたび踊り出す。
 小さな宇宙昆虫がブーンと目の前に飛んでくると、それをとらえ、口に入れる。
「だめだ、そんなの口に入れちゃ。吐き出せ。」
 ロケットが飛んできて、その頭を叩き、吐き出させる。
 この戦うアライグマがまた行ってしまうと、グルートは宇宙ネズミに気づき、腕から枝を伸ばして逃げるネズミの体にからませる。
 ネズミをバンバンたたき、その体に飛び乗るが、そのままに引きずられていく。
 おそろしそうな表情を浮かべるグルートのまわりで、ガーディアンズ・オブ・ギャラクシーと宇宙モンスター、アビリクスとの戦いがつづく。
 グルートはネズミに振り落とされるが、立ち上がって音楽にあわせて踊り出す。
 そのそばに、先ほど彼がプラグをつないだスピーカーがあった。
 ガシャン!
突然、ドラックスが飛んできて、そのスピーカーを破壊してしまった。
グルートは「ワァ!」と怒ってドラックスの体をたたく。
「だめだ、皮膚が硬すぎて、剣が突き刺せない。内側から切り裂くしかない。」
ドラックスは立ち上がり、そう言った。
「はあ? 待って、ドラックス、待って!」
それを隣で聞いたガモーラがあわてて止めるが、ドラックスは両手のナイフをかかげて雄たけびを上げた。
そしてモンスターに向かって突進し、その口のなかに飛び込む。
「あいつ、何している?」
 ピーターがマスクを外し、ガモーラにたずねた。
「皮膚が分厚くて突き刺せないから、中に入るって」
「わけわかんないんだけど。」
「わたしもそう言おうとした。」
「皮膚は中も外も同じ厚さだ。」
「わかってる、わたしもそう言おうとした。」
 二人とも仲間の突発的な行動が理解できないが、とにかく救い出すしかない。
「やつの首にある傷を狙え。ロケット、そいつを上に向かせろ。」
 ピーターは真剣な表情でロケットに指示を出す。
ロケットはそれに応えてモンスターの頭上からレーザー銃を撃ちつづけるが、思い通りにいかず、ピーターはふたたび吹っ飛ばされる。
「うおーーーー。」
 ドラックスがモンスターの体内でナイフを振りまわしているようだが、外側の勢いはまったく衰えない。
「グォーー。」
 モンスターは野太い声を上げて暴れまわり、その触手でピーターを捕らえる。
 ガモーラはレーザー銃を構え、スコープでモンスターの喉元の傷を確認する。
 シャキッ!
 ガモーラは銃を捨てると、いつもの剣を手にした。
 そしてモンスターに向かって走り出し、ジャンプ一線、例の傷あとに剣を突き刺し、そのままそれを両手で握りしめたまま、下に落ちていく。
 ドボドボドボドボ!
 モンスターの黄色い体液がボタボタ流れ出す。
「フアーーー!」
 モンスターは最後に大きな声を上げ、ドスンとその場に倒れた。
 ダダーン!
 モンスターの体内から黄色い液体を体中に浴びたドラックスが飛び出してきた。
「ハッハッハ。やったぞ、このおれがたった一人でモンスターを退治したんだ。」
 あきれ顔のピーターとロケット、そしてガモーラの脇で、ドラックスは両手のナイフを突き上げて、うれしそうに声を上げた。
ペコン。
「え、なんだ?」
 グルートが3人の気持ちを代表して、この無計画で無鉄砲な仲間の額に、何か小さなものを投げつけた。

『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス』好評発売中!
ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス (ディズニーストーリーブック)
アレックス・アーヴァイン (著), ジェームズ・ガン (著), 上杉 隼人 (翻訳)
https://bookclub.kodansha.co.jp/product?item=0000190261
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『ロキ マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド』、MARVEL オフィシャル・ツイッターにご紹介いただきました!

2023-02-20 08:51:34 | Marvel

Marvel

@marvel_jp

#ディズニープラス にて配信中🎞の『#ロキ』から

「マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド」がついに登場‼️

全国劇場で公開中『アントマン&ワスプ:#クアントマニア 』にも登場する #カーン の詳細もココに⚡

👇Amazonにて販売中!

http://mvj.eng.mg/7cba8

#マーベル

https://twitter.com/marvel_jp/status/1627495756163842048

 

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『ロキ マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド』、THE RIVERさんにご紹介いただきました!

2023-02-20 08:48:15 | Marvel

THE RIVER

@the_river_jp

『ロキ マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド』3名様にプレゼント!🎁

訳者のサイン入り✨

https://theriver.jp/loki-book-present/

 

ドラマ「ロキ」のオフィシャルガイド。キャストやスタッフへのインタビューや全6話の詳細なあらすじのほか、舞台裏の秘密や登場キャラクターの情報が満載。

#ロキ #マーベル

https://twitter.com/the_river_jp/status/1626775017014034434

 

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

LOKI

2023-02-11 08:12:43 | Marvel

『ロキ マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド』がついに発売になります。

 ロキ マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド

 著者 ディズニー翻訳 上杉 隼人

 定価: 2,750円(本体2,500円+税)

 発売日:2023年02月17日 判型:B5判 商品形態:ムック ページ数:104 雑誌コード:6248955 ISBN:9784046818751

 https://www.kadokawa.co.jp/product/322207000434/

 遅れてしまいましたが、本日のGetUpEnglishは、本書の一部を紹介します。

“...but, you know, there’s the scene in Marvel Studios’ Avengers: Endgame where you pick up the Tesseract, so who knows where he went?”

And that was the start of the adventure that led to Loki, the incredible series on Disney+ that followed the God of Mischief’s journey after Avengers: Endgame (2019).

「でもさ、『エンドゲーム』(2019年)でロキがトニー・スタークの落としてしまった四次元キューブを拾って異次元に消える場面があるね。ロキはあの後どこに行ったのだろう?」

これが『エンドゲーム』ので異次元に消えたいたずらの神のその後を描いたディズニー・プラス配信の壮大なドラマ『ロキ』の始まりだった。

 写真も記事も大変な迫力です。ぜひご期待ください!

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「ファルコン&ウィンター・ソルジャー」オフィシャルガイドを3名さまに ─ 翻訳・上杉隼人氏のサイン付き

2022-12-11 21:54:44 | Marvel

THE RIVER編集部THE RIVER編集部 2022.12.11 16:51 PRESENT | ITEM

【プレゼント】「ファルコン&ウィンター・ソルジャー」オフィシャルガイドを3名さまに ─ 翻訳・上杉隼人のサイン付き

https://twitter.com/the_river_jp/status/1601847572519276544

『ファルコン&ウィンター・ソルジャー マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド』が、株式会社KADOKAWAより発売となった。

キャプテン・アメリカだったスティーブ・ロジャーズの思いを継ぐサム・ウィルソンとバッキー・バーンズ。謎のテロ集団フラッグ・スマッシャーズを倒すために、ふたりのヒーローはともに立ち上がる。

アンソニー・マッキーとセバスチャン・スタン、ワイアット・ラッセルを含む「ファルコン&ウィンター・ソルジャー」の主要キャストや脚本家や監督などのスタッフが、ドラマ製作の裏話を語りつくす。

『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』全6エピソードを、詳細なあらすじと製作時の貴重写真で徹底紹介。

THE RIVERではこの書籍を、翻訳の上杉隼人サイン付きで3名さまにプレゼントする。

プレゼントキャンペーン概要

『ファルコン&ウィンター・ソルジャー マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド』

応募締切:

2022年12月18日(日)23時59分まで

当選者数:

3名様

当選発表方法:

賞品の発送をもって代えさせて頂きます。

応募方法:

THE RIVERの公式LINEアカウントを友だち追加後、トーク画面で以下のキーワードを送信すると応募フォームURLが自動返信されます。

https://theriver.jp/faws-guide-book-present/

 

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ファルコン&ウィンター・ソルジャー マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド発売!

2022-12-04 21:08:24 | Marvel

ファルコン&ウィンター・ソルジャー マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド

監修 ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社 翻訳 上杉 隼人

定価: 2,750円(本体2,500円+税)

発売日:2022年11月30日

判型:B5判

商品形態:ムック

ページ数:104

雑誌コード:6248947

ISBN:9784046818737

https://www.kadokawa.co.jp/product/322207000432/

-----------------------------

マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド

キャプテン・アメリカだったスティーブ・ロジャーズの思いを継ぐサム・ウィルソンとバッキー・バーンズ。

謎のテロ集団フラッグ・スマッシャーズを倒すために、ふたりのヒーローはともに立ち上がる。

アンソニー・マッキーとセバスチャン・スタン、ワイアット・ラッセルを含む

『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』の主要キャストや脚本家や監督などのスタッフが、ドラマ製作の裏話を語りつくす。

『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』全6エピソードを、詳細なあらすじと製作時の貴重写真で徹底紹介!

 https://www.kadokawa.co.jp/product/322207000432/

-------------------------------- 

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

What an incredible seismic narcissist!

2022-12-03 08:34:27 | Marvel

 ディズニー・プラスのマーベルのドラマはどれも楽しい。

『ロキ』を今見直している。

 本日のGetUpEnglishもこの『ロキ』の表現を紹介する。

 シルヴィと逃げていたロキを捕獲したメビウスはロキに言う。

“Two Variants of the same being, especially you, forming this kind of sick twisted romantic relationship? That’s pure chaos! That could break reality. It’s breaking my reality right now! What an incredible seismic narcissist! You fell for yourself!”

「元々同じ存在の二つの変異体が歪んだ恋愛関係になるとは。カオス以外の何ものでもない。現実とは思えない。僕までどうにかなりそうだ! なんて思い上がったうぬぼれ屋なんだ。自分に恋するなんて!」(第4話「分岐イベント」)

 seismicに注意。「地震(性)の」の意味だが、日常的には「 (変化などが)急激な、深刻な、重大な」の意味でも使われる。

 

 

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

They stunt our magical potential.

2022-11-20 07:04:57 | Marvel

 ディズニー・プラスのマーベルのドラマはどれも楽しい。

『ロキ』を今見直している。

 ロキは『アベンジャーズ/エンドゲーム』でサノスに殺害されるが、別の時間軸ではアスガルドの民を乗せた船がサノスに攻撃をうけているあいだ、ロキは煉瓦に身を変えて、自分の幻影を投影してサノスの前に送り出していた。幻影は殺されるが、その時間軸のロキは生き延びて誰もいない惑星に逃れる。そこで魔法の術を磨くが、やがてソーやアスガルドの民に会いたくなって惑星から出てくるが、TVAに見つかり、剪定されて「時の終わり」の世界に送り込まれる。

 これがリチャード・E・グラント演じるクラシック・ロキだ。

 このクラシック・ロキと、同じくロキの変異体「自慢好きのロキ」の会話を本日のGetUpEnglishでは紹介する。

Classic Loki – Take no offense, my friends, but blades are worthless in the face of a Loki

sorcery. They stunt our magical potential.

Boastful Loki – But they look awesome.

Classic Loki – Oh, yes. Especially when they clatter to the ground just before your neck is snapped.

– From ep. 5: Journey into Mystery

クラシック・ロキ 悪く思うなよ。ロキの魔術に比べれば、刃物は価値がない。刃より魔術を磨くべきだ。

自慢好きロキ だが、刃は美しいぞ。

クラシック・ロキ ああ、殺される前に見る刃は特にそうだ。

(第5話「未知への旅」)

 動詞stuntに注意。これは「〈…〉の発育を妨げる; 〈発育・発展〉を阻止する」

 次のように使われる。

○Practical Example

"Lack of water will stunt the plant's growth."

「水分が十分でないと、植物が成長できない」

 『ファルコン&ウィンター・ソルジャー マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド(ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社監修、上杉隼人翻訳、KADOKAWA)、2022年11月30日発売です。

 https://www.kadokawa.co.jp/product/322207000432/

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

『ファルコン&ウィンター・ソルジャー マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド』11月30日発売

2022-11-20 06:13:33 | Marvel

ファルコン&ウィンター・ソルジャー マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド

監修 ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社翻訳 上杉 隼人

定価: 2,750円(本体2,500円+税)

発売日:2022年11月30日

判型:B5判

商品形態:ムック

ページ数:104

雑誌コード:6248947

ISBN:9784046818737

https://www.kadokawa.co.jp/product/322207000432/

-----------------------------

マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド

キャプテン・アメリカだったスティーブ・ロジャーズの思いを継ぐサム・ウィルソンとバッキー・バーンズ。

謎のテロ集団フラッグ・スマッシャーズを倒すために、ふたりのヒーローはともに立ち上がる。

アンソニー・マッキーとセバスチャン・スタン、ワイアット・ラッセルを含む

『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』の主要キャストや脚本家や監督などのスタッフが、ドラマ製作の裏話を語りつくす。

『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』全6エピソードを、詳細なあらすじと製作時の貴重写真で徹底紹介!

 https://www.kadokawa.co.jp/product/322207000432/

--------------------------------

 スケジュールが結構きびしかったですが、多くの方に大変お世話になり、どうにか『ワカンダ・フォーエバー』にあわせて刊行することができました。

 ありがとうございました。

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ファルコン&ウィンター・ソルジャー マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド

2022-11-17 17:39:42 | Marvel

ファルコン&ウィンター・ソルジャー マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド

監修 ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社翻訳 上杉 隼人

定価: 2,750円(本体2,500円+税)

発売日:2022年11月30日

判型:B5判

商品形態:ムック

ページ数:104

雑誌コード:6248947

ISBN:9784046818737

https://www.kadokawa.co.jp/product/322207000432/

-----------------------------

マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド

キャプテン・アメリカだったスティーブ・ロジャーズの思いを継ぐサム・ウィルソンとバッキー・バーンズ。

謎のテロ集団フラッグ・スマッシャーズを倒すために、ふたりのヒーローはともに立ち上がる。

アンソニー・マッキーとセバスチャン・スタン、ワイアット・ラッセルを含む

『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』の主要キャストや脚本家や監督などのスタッフが、ドラマ製作の裏話を語りつくす。

『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』全6エピソードを、詳細なあらすじと製作時の貴重写真で徹底紹介!

 https://www.kadokawa.co.jp/product/322207000432/

--------------------------------

 スケジュールが結構きびしかったですが、多くの方に大変お世話になり、どうにか『ワカンダ・フォーエバー』にあわせて刊行することができました。

 ありがとうございました。

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

All so that others can achieve their best versions of themselves.

2022-11-16 07:17:30 | Marvel

 相変わらず更新が遅れてしまっていますが、本日のGetUpEnglishもディズニー・プラスの『ロキ』から名セリフを紹介します。

 第1話でTVAの分析官(エージェント)のメビウスは言う。

“You weren’t born to be king. You were born to cause pain and suffering and death. That’s how it is, that’s how it was, that’s how it will be. All so that others can achieve their best versions of themselves.”

「きみは王じゃない。皆に痛みと苦しみと死をもたらすだけ。今も昔もこれからもずっとそう。おかげで他の者たちは最高の自分を引き出すことができる」

 メビウスはロキに、おまえはいろんな人を苦しめて、殺してきたが、そのおかげでほかの者はおまえを倒すためにいちばん強い自分を手に入れることができた、と言っている。

 動詞achieveの使い方に注意。「なし遂げる、成就する (accomplish)、目的を達する」の意味でよく使われる。

○Practical Example

 "Thanks to your good offices we have been able to achieve good results."

「あなたのお骨折りで私たちは立派な成果を収めることができました」(ルミナス和英辞典)

 このofficeは複数形で、「好意、尽力」。

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

And even if they did, no self-respecting Black man would ever wanna be.

2022-11-15 08:30:51 | Marvel

『ファルコン&ウィンター・ソルジャー マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド』が発売になる。

 https://www.kadokawa.co.jp/product/322207000432/

 今日のGetUpEnglishは『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』の名台詞を紹介する。

  黒人がキャプテン・アメリカになる。

 これが『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』の大きなテーマだ。

 かつてアメリカには超人血清を打たれた黒人がいた。イザイア・ブラッドリーは政府に超人血清を打たれてアメリカのために戦ったが、戻ってくると信じられないつらい扱いを受けることになる。

 イザイアはサムに、黒人がキャプテン・アメリカにはなれるのか、という疑問を突きつける。そして次のように言う。

 They will never let a Black man be Captain America. And even if they did, no self-respecting Black man would ever wanna be.

「奴らは絶対に黒人をキャプテン・アメリカにはしない。したとしても、自尊心のある黒人はそんなもの引き受けない」

 if they did, no self-respecting Black man would ever wanna be.は見事な仮定法過去の言い方だ。

 仮定法過去については、「コンパスローズ英和辞典」の文法解説が大変参考になる。

 仮定法は現実離れした想定を表わすため, 現実との「距離感」を感じさせる過去形を用いる. 結びの節に関しても, 現実離れした条件を受けるため, 「控えめ」なイメージ持つ過去の助動詞を用いる. ✪ 実際の意味は現在のことなので注意.

 そして次の例文が挙げられている。

例 If I were a bird, I could fly to you.

もし私が鳥ならば, あなたの元へ飛んでいけるのに.

(→実際には鳥でないから飛んでいけない)

例 If I traveled in space, what would it be like?

もし私が宇宙旅行をするとすればどんなふうだろう.

(→実現の可能性はほとんどない)

 『コンパスローズ』は非常に信頼できる辞典だ。これを引かない日はない。

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

However, not every version of me was so pure of heart.

2022-11-14 00:35:31 | Marvel

 今日のGetUpEnglishも、ディズニー・プラスのMCUドラマ『ロキ』の名セリフを紹介する。

 第6話で、「在り続ける者」は言う。

“However, not every version of me was so pure of heart.

To some of us, new worlds meant only one thing:

new lands to be conquered.

The peace between realities erupted into all-out war. Each Variant fighting to preserve their universe and annihilate others.” – He Who Remains

「だが、おれの変異体が全員、純粋な心を持ってたわけじゃない。

中にはこう考える奴らもいた。

新たに見つけた宇宙を自ら征服してやる、と。

宇宙間の平和が泡と消えて全面戦争に突入した。

それぞれが自分の宇宙を守るために戦い、ほかの宇宙を滅亡させた」(「在り続ける者」)

 annihilateは「~を全滅させる、滅亡させる」であるが、もう少し穏やかに「~を完敗させる、征服する」の意味でも使われる。

 「在り続ける者」は2023年2月公開の『アントマン&ワスプ:クアントマニア』にも登場する。

 https://marvel.disney.co.jp/movie/antman-wasp-qm

○Practical Example

"We have a formidable pitcher now. We'll annihilate your team this year."

「うちのチームには、今すごいピッチャーがいるよ。今年はおまえらのチームをこてんぱんにやっつけてやる」 

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

We can’t change. We’re broken, every version of us.

2022-11-13 08:24:10 | Marvel

 今日のGetUpEnglishも、ディズニー・プラスのMCUドラマ『ロキ』の名セリフを紹介する。

 第5話で、クラシック・ロキは言う。

“We lie, we cheat, we cut the throat of every person who trusts us, and for what? Power.

Glorious Power. Glorious Power!

We can’t change. We’re broken, every version of us. Forever.”

– Classic Loki

「信じてくれる皆に嘘をつき、彼らを裏切り、その喉をかっ切る。

力、名誉ある力、名誉ある力のために!

われわれは変われない。われわれはどのバージョンも壊れてる。永遠に」(クラシック・ロキ)

 cut the throatと似たような言い方に、cut one's own throatがある。だが、意味は違って、こちらは「自分で自分の首を絞める(ようなことをする)」の意味で使われる。

○Practical Example

"The guy was hoping to get a promotion this year, but he cut his own throat by losing his temper and quarreling with the president."

「あの男は今年は昇進できるのではないかと思っていたが、かっとなって社長とけんかしたため、自分で自分の首を絞めるような結果になってしまった」

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

LOVE IS A DAGGER

2022-11-12 08:29:04 | Marvel

 今日のGetUpEnglishは、ふたたびディズニー・プラスのMCUドラマ『ロキ』の名台詞を紹介する。

 第3話で、ロキはシルヴィに言う。

○Practical Example

“Love is a dagger. It’s a weapon to be wielded far away or up close. You can see yourself in it. It’s beautiful. Until it makes you bleed.”

「愛とはつまり短剣だ。遠くからでも近くからでも力を発揮する武器。自分の姿を映す美しいもの。傷つけられるまでは」――ロキ

 動詞wield([権力・武力などを]振るう、行使する)は次のように使われる。

○Practical Example

"Nuclear states wield an unsettling leverage over the countries in their region by reason of their having nuclear power."

「核保有国はそのことによって周囲の国に不気味な影響力を発揮する」(『研究社和英大事典』) 

 本日のGetUpEnglishも大変遅い更新になってしまいました。深くお詫びいたします。

Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする