言葉の響き、漢字、共に美しい「如月(きさらぎ)」というこの言葉。漢字の方は、中国の古い書物に、「二月を如(じょ)となす」という記述があるからだそうです。
語源の方は諸説ありますが、よくいわれるのが、寒さが厳しいので衣をさらに重ねて着る「衣更着(きさらぎ)」という意味だと言う説。現代だと、もっと寒いですからこれが当てはまりそうですね。
「願わくば 花を夢見て春待たむ・・・・」。こんな願いを込めて桜の里山の絵を・・・・。
言葉の響き、漢字、共に美しい「如月(きさらぎ)」というこの言葉。漢字の方は、中国の古い書物に、「二月を如(じょ)となす」という記述があるからだそうです。
語源の方は諸説ありますが、よくいわれるのが、寒さが厳しいので衣をさらに重ねて着る「衣更着(きさらぎ)」という意味だと言う説。現代だと、もっと寒いですからこれが当てはまりそうですね。
「願わくば 花を夢見て春待たむ・・・・」。こんな願いを込めて桜の里山の絵を・・・・。