忙しいとか体調不良とか英語でメールを書くのがめんどくさくなってきたとかの理由で
チャパを譲ってくれたスウェーデンのブリーダーさんに
かれこれ13年近く連絡を怠っていました。ごめんなさい
自分のアドレス帳にメルアドが無く、HPもお気に入りに入れてなくて
連絡を取るのを断念しかかりましたが、もう一度ネットでキャッテリー名を
入力して調べることにしました。
ブリーダーを辞めてたら見つからないけど、とりあえずトライ!
Zygotsと入力したらzygoteが一番上に出てきて、意味は
「《生物》接合子、接合体◆2種類のgameteである卵子と精子が結合したもの。」
こういう英単語があったのか。(この単語は使うことなかったから知らなかった)
接合体・・・なるほどね~。ブリードだもんね。超現実的な単語だったのね。
私のキャッテリーネームは好きな漫画から取った造語
キラキラネームってやつですかね。
しかし、この検索ワードだと目的にたどり着けそうにないので
Zygots swedenと入力。すると、ノルウェージャン・フォレスト・キャットの
写真が「画像」のところに出てきた。
きっとこれに違いない!
写真をクリックし、そこからサイトのリンクをクリック←猫団体のサイトだった
そこから更にリンクが貼られていたのでそれをクリックして目的地に到着~!
http://www.zygots.se/Cattery_Zygots/Home.html
まだブリーダーやってるみたい。
オス猫のページを見ると、ものすごい立派な毛並みの猫。
メス猫の方もメスとは思えないくらいシッカリドッシリしてる。
懐かしいなぁ。
チャパの両親もバカでかい猫だった。なのでチャパも特大サイズ
チャパはTICAで2010年にColor部門でInternational Championを取っているので
それを(今更ながら・・・)連絡してあげよう。
そして今の病状も。
10年以上英語使ってないので書くのも一苦労になりそうだけどがんばろう。
(単語は調べればいいけど、表現が問題だ~)