goo blog サービス終了のお知らせ 

Let's enjoy English !

英文日記です。

Dried Japanese radish

2004-12-10 | food
On December 5, I knew how to make dried Japanese radish in this blog.

I talked about it to Shizusan.
Soon after that, she began to try making it.

The picture above is the cut radish and the below is the one of under drying.

I will use them as food in sweetened vinegar.


最新の画像もっと見る

10 コメント(10/1 コメント投稿終了予定)

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (御案内)
2004-12-10 12:01:45
初めまして、突然申し訳ありません。

貴サイト様を拝見させて頂きました。ランキング上位を狙えるサイトだと感じております。
☆ぜひとも当ランキングに登録して頂けませんでしょうか?

登録URLは下記です。初期の登録運営者様はライバルも少なく、登録するだけで多数のOutカウントを見込めます。
何卒よろしくお願い致します。

http://blog.rank10.net 元祖ブログランキング
返信する
(?_?)エ? (チーチャン)
2004-12-10 23:06:49
あ~らどうしましょう

外国へきてしまったみたいです~~

おばあちゃま頑張ってしまいましたね(*^_^*)

これだけ造るって大変ですよね

チーの方こそ宜しく_(._.)_
返信する
おめでとうございます! (ame1)
2004-12-11 05:23:51
 貴方様の感性には感服しておりますが、皆さん同じ気持ちで見ていらっしゃるんですね。

 毎日楽しみに開いておりますよ。
返信する
(チーチャン)へ (ya421)
2004-12-11 11:24:47
85歳近くの姑さん、(静さん)は何事にも前向きな元気な「おばーちゃま」で、とても粘り強く仕事に取り組みます。

この乾燥大根の方法が気に入ったようで、第2弾のを作る気配です。

有り難うございました。



*外国みたいでスミマセン!!

これに懲りず、又のお越しをお待ちしています。







返信する
(ame1)さんへ (ya421)
2004-12-11 13:40:17
先日は、素敵な写真を見せて下さって有り難うございました。

又、今日はお褒めの言葉を有り難うございます。



さて、冬になると花も少なくなり、写真ネタが尽きそうです。

「これからどうなることやら・・・」と思っている今日この頃です。
返信する
こんばんは~ (チーチャン)
2004-12-11 22:27:21
私も静おばあちゃまの何事も一生懸命前向きな姿に感動しまして今日2回目の大根を切って並べました。

今年は台風の影響か葉物が育たなく3回蒔き直しました。

すっかり忘れていまして畑に行ってみました

ら大変な事になってまして間引いてあげまし

た。

濃いグリーンで栄養たっぷり~

茹でて冷凍にしたんですよ。一回分ごとに

10袋できてしまいました。(*^_^*)
返信する
(*^_^*) (チーチャン)
2004-12-11 22:30:01
静おばあちゃまに宜しく伝えてくださいね。

返信する
O.K. でーす! (ya421)
2004-12-12 10:40:48
静さん、昨日は山ほど出来た人参を千切りにして、干していました。

きれいに乾燥すると良いですが・・・。



ばあちゃまでした。
返信する
country view (cakeater)
2004-12-17 18:21:03
It is interesting for me to see the views around your home.

Especially this drying radish has a plenty of wonder.

It seems to me this cutting style would be good with pork or chiken in boiling.



In winter there is few flowers for taking photography around me, too.

There are lots of photogenic things around me. The expression of twigs , dried glasses or color of coldness. The view on a table or on a "kotatsu".

I like your photo, "The scenery of early winter". I hope to see more view of the rice field from winter to spring.
返信する
To Mr. cakeater (ya421)
2004-12-18 14:16:56
Welcome to my blog!



I am very happy to have your comment.



Your photograph and English is much better than mine. I am always struck with admiration to know your good urban sense.

So I am shy of showing you my pictures and English a little.



Now reading your comment, I am encouraged very much.



Thank you so much!!
返信する

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。