大谷、大谷、大谷

シェークスピアのハムレットより

松坂UPDATE、超1流投手の年間完投数

2006-12-16 23:58:07 | MLB
現役投手の通算完投上位と、年間最多完投(試合、年齢)
1位 118 Roger Clemens 18完投(36試合、24歳)
2位 108 Greg Maddux 10(25試合、28歳/28試合、29歳)
3位  98 Randy Johnson 12(35試合、35歳)
4位  82 Curt Schilling 15(35試合、31歳)
5位  72 Kevin Brown 12(34試合、28歳)
6位  57 Mike Mussina 8(32試合、23歳)
7位  55 Tom Glavine 9(34試合、25歳)
8位  55 David Wells 9(35試合、37歳)
9位  53 John Smoltz 9(35試合、25歳)
10位 53 Scott Erickson 11(36試合、30歳)
11位 46 Pedro Martinez 13(31試合、25歳)

---
年間10完投すれば、1流投手の仲間入り。
 



Bagwell vs. Thomas

2006-12-16 23:38:03 | MLB
項目:トーマス - バグウェル( )
( )内はトーマスを100とした時のバグウェルの数値。

本塁打: 458本塁打 - 449本塁打 (98)
打点: 1579打点 - 1529打点 (97)
打率: .305 - .297(97)
安打: 2262安打 - 2314安打 (102)
二塁打: 458本 - 488本 (107)
三塁打: 11本 - 32本 (291)
四球: 1547四球 - 1401四球 (91)
三振: 1246三振 - 1558三振 (125)
盗塁: 32盗塁 - 78盗塁 (244)
MVP: 2回 - 1回
MVP投票2位: 1回 - 1回
MVP投票3位: 2回 - 1回

---
本塁打、打点、打率、安打の4項目は、酷似している。

バグウェル引退

2006-12-16 23:17:25 | MLB
USA TODAYより抜粋。
When Jeff Bagwell joined the Houston Astros in 1991, they were a last-place team having trouble drawing fans to a stadium that had seen its better days.

Bagwell's enormous popularity helped triple the team's annual attendance in the 1990s and his slugging helped lift the team from mediocrity to perennial pennant contention.

Bagwell's 16-year career with the Astros came to a close Friday, ending his time as one of Houston's best-loved athletes. Along with his teammate and friend, Craig Biggio, Bagwell helped convert Houston to a far more savvy baseball city.

Bagwell retired as Houston's leader in homers (449), RBI (1,529), walks (1,401) and extra-base hits (969). He finished with a .297 career average.

Bagwell, the 1991 NL rookie of the year and 1994 NL MVP, will remain with the Astros as part of a personal-services agreement struck with the team this week. He is expected to work with Astros hitters, assist in the front office and make appearances for the team.

---
アンケート
Does Bagwell belong in the Hall of Fame?
Yes - 70%
No - 30%
Yesで1票。

1990年代、強打者と言えば、ア・リーグはトーマス、ナ・リーグはバグウェルだった。2人のバッティングフォームが好きだった。おっと、トーマスは今年甦った。

松坂UPDATE、SI.com記事 -- 日本人選手23の写真

2006-12-16 16:17:32 | MLB
From Japan to America
1. Masanori Murakami - RHP(1964-65)
2. Hideo Nomo - RHP(1905-05)
3. Mac Suzuki - (1996-02)
4. Hideki Irabu - RHP(1997-02)
5. Takashi Kashiwada - LHP(1997)
6. Shigetoshi Hasegawa - RHP(1997-05)
7. Masato Yoshii - RHP(1998-02)
8. Masao Kida - RHP(1995-05)
9. Tomo Ohka - RHP(1999-)
10. Kaz Sasaki - RHP(2000-03)
11. Ichiro Suzuki - (2001-)
12. Tsuyoshi Shinjo - (2001-03)

娘がパソコンを使うので一旦中断。

松坂UPDATE、New York Daily Newsの記事 -- クレメンス、マルチネス、..

2006-12-16 16:01:43 | Weblog
The man with the $100 million arm is eager to add to Boston's rich pitching history. Daisuke Matsuzaka's $52 million, six-year contract was announced yesterday by the Red Sox, who hope he will follow Roger Clemens and Pedro Martinez as an ace on the Fenway Park mound.

Add the team's winning $51.11 million bid for negotiating rights to the Japanese ace, which must be paid to the Seibu Lions by Dec. 21, and Boston's investment comes to $103.11 million. That doesn't include $8 million in incentives.

"Today what we're really doing is announcing the signing of a national treasure," general manager Theo Epstein said. "We understand his importance in Japan. We know what he represents.

"To the fans in Japan, we pledge to do everything we can to support Daisuke ... and to ensure that he'll be a success. Not that he needs much help."

Matsuzaka was then handed a jersey with the No. 18 - once worn by Johnny Damon, who left for the Yankees as a free agent after the 2005 season.

"I'm very happy and excited to be a member of the Boston Red Sox," he said through a translator.

The Yankees bid between $32 million and $33 million for negotiating rights to Matsuzaka. But they prevailed with their bid of $26,000,194 for Japanese pitcher Kei Igawa, who played last season for the Hanshin Tigers.

---
ヤンキースは、3200万ドルで松坂を落札できず、2600万ドルで井川を落札した。

岩村は3年770万ドルで契約

2006-12-16 15:52:27 | MLB
MLB HPより抜粋。
Reaching across the Pacific Ocean for help, the Devil Rays signed infielder Akinori Iwamura on Friday to a three-year contract worth a guaranteed $7.7 million, with a club option for a fourth year at $4.25 million.

In November, the Rays won negotiating rights to Iwamura through the posting system that enables Japanese players to play in the United States with a high bid of $4.5 million. That bid, which is paid to the Yakult Swallows, topped both the Indians and Padres.

Iwamura, 27, will make $1.8 million in 2007, $2.4 million in 2008 and $3.25 million in 2009. The club has a $4.25 million option for the 2010 season or a $250,000 buyout. The contract also has escalating bonuses based on plate appearances in the first three years that could increase the option to $5.25 million and the buyout to $750,000. The Rays' financial commitment in the deal, including the posting fee, amounts to $12.25 million. Iwamura will donate up to $100,000 to the Rays Charitable Foundation.

Iwamura was a five-time All-Star and six-time Gold Glove recipient with the Yakult Swallows of the Japanese Central League. He is a career .300 hitter, amassing 188 home runs and 570 RBIs in eight seasons with the Swallows.

He has hit at least 30 home runs and batted .300 or better in each of the last three seasons. Iwamura set a Yakult record for home runs by a Japan native with 44 in 2004. In 2006, he played in a career-high 145 games and batted .311, fifth highest in the Central League.

---
2007年 28歳 180万ドル
2008年 29歳 240万ドル
2009年 30歳 325万ドル
2010年分保証金 25万ドル
-------------------------
計         770万ドル

2010年 31歳 425万ドル?

松坂UPDATE、Boston Heraldの記事 -- レッドソックスはメガ投手陣

2006-12-16 15:40:45 | MLB
Talk about walking into a dream job, imagine being John Farrell, the new Red Sox pitching coach.

It’s not like he’s going to have to deal with a bunch of kids who are just learning how to pitch, or a half-dozen old-timers whose best days are well past.

After yesterday, his starting stable includes a trio of 26-year-old studs in Daisuke Matsuzaka, Josh Beckett and Jonathan Papelbon.

Now bookend veterans Curt Schilling and Tim Wakefield around those young guns, and take that to the hill. On paper, is there a better rotation out there in the American League? Forget that, how about the major leagues?

Maybe a few teams can make an argument, namely the White Sox, even after dealing Freddy Garcia to the Philadelphia Phillies. Inserting Brandon McCarthy into Garcia’s spot really doesn’t take away from that sparkling rotation too much. But the point is, with two moves - the signing of Matsuzaka, and the return of Papelbon to the rotation - the Red Sox have built a formidable wall of starters, the heart of which is going to be around for a while.

Matsuzaka, Beckett and Papelbon are locked in for the foreseeable future. The $52 million deal Matsuzaka signed is for six years. Beckett signed a three-year extension last season with a club option for 2010. Papelbon isn’t arbitration eligible until 2009, and can’t be a free agent until 2012.

And we haven’t even put left-hander Jon Lester into this mix.

A few weeks ago, the 22-year-old was told he was cancer-free of lymphoma, which was heartwarming news. He plans on going to spring training, and should he continue his incredible comeback, and recapture the form that had lent so much promise, he also adds to what should be a Sox strength for some time to come.

Sox GM Theo Epstein didn’t want to brag too much yesterday about the mega-rotation he had assembled. He knows what’s on paper doesn’t always translate on the field. But you got the idea he was counting on something special, particularly adding in Matsuzaka to the current group of starters.

“We certainly hope it’s one of the best in the league. We try to stay away from making too many predictions or putting too much stock on how things look on paper because baseball can humble you quickly when you do that,” he said. “So we’ll just say that we’re excited about our rotation, for (Matsuzaka’s) career and our future with so many good young pitchers in our organization and certainly hope for the best.

“We know there’s a lot of hard work ahead. I think one of the things that made Daisuke so attractive besides his obvious talent and character and makeup is the fact that he is 26, and for the next six years, we hope to get the prime of his career,” Epstein went on. “It’s not a short-term transaction. It’s not a quick fix or a Band-Aid for next year’s pitching staff. We want Daisuke to be with the Red Sox for the rest of his career and do many great things.”

Beckett didn’t exactly light the world on fire last season, but he showed enough glimpses of the type of pitcher he can be that you can’t dismiss him. Maybe he’ll make the necessary adjustments this year, and live up to expectations. As for Papelbon, he was lights-out as a closer. There’s no reason to doubt he won’t succeed after changing back to a starting role.

As for Matsuzaka, he could very well turn out to be an extremely expensive bust, especially playing under the Boston spotlight. Epstein, however, has seen enough to believe otherwise. He pointed to past success.

“He’s been a national hero, and a national treasure and has been dealing with media attention not too dissimilar from this for a long time,” Epstein said. “We certainly feel with that history and the makeup of a warrior and a competitor, that he’s ideally suited to handle the most difficult challenge.”

The pitching coach can’t wait to meet the boys.

“It is very exciting to be able to work with a group this talented,” said Farrell via e-mail last night. “From a pitching perspective, barring injury, we are positioned well for long- and short-term success.”

Can’t you just see Farrell licking his chops?

---
松坂、ベケット、パペルボンの3本柱で、リーグ最強の投手陣とは、あまりにも楽観的過ぎる。2年前のカブスも同じような状況だったと思ったが。

松坂UPDATE、Boston Heraldの記事 -- シリング、マルチネス、クレメンスのレベル

2006-12-16 15:29:41 | MLB
Craig Shipley’s neck is hanging out there for roughly $103.1 million. He knows Daisuke Matsuzaka has to be the goods, and yesterday, for the record, he didn’t sound the least bit worried.

Shipley is the Red Sox [team stats] vice president of professional and international scouting. He is the guy who watched Matsuzaka the most, in person and on film.

He is the guy who urged principal owner John Henry et al., to pony up the posting money, and convinced general manager Theo Epstein he would be bringing a stud into the rotation.

Worried about Matsuzaka being a bust?

Not Shipley.

“He’s pitched at close to the highest level in the world, as close as you can get the last seven years. And he’s performed very well,” Shipley said yesterday, following the press conference to officially announce the signing of Matsuzaka. “I think this guy, I think his performance is going to be just fine.”

The first time Shipley saw Matsuzaka pitch live was three years ago during July in Seibu, Japan. He watched Matsuzaka twice on that particular trip. His initial take?

“He was very impressive,” Shipley said. “He was dialing up to 96-97 (mph) in the sixth inning. It was like he got stronger as the game went along.”

What struck Shipley the most over time is basically what makes some of the great pitchers we’ve seen pitch here. He actually put Matsuzaka in the same sentence with Curt Schilling [stats], Pedro Martinez and Roger Clemens.

That’s how sold he was on this kid. That’s why he really pushed for the Sox to be aggressive in their bid.

“What impresses me the most (about Matsuzaka) is his confidence, his mound presence, his stuff; the combination of pitches he can throw on any given night; his ability that when the game is on the line, he can really dial it up,” Shipley said. “The great pitchers in the game, you can really see that. Schill, Pedro, Roger. When they get a runner on base, or they get to a situation in the game where they need outs, they dial it up, and that’s what this guy does.”

Shipley also wanted to debunk the myth of a gyro ball. Matsuzaka has no such pitch. He does have six in his arsenal, however: fastball, curveball, slider, changeup, split, cutter.

He also is an innings-eater, according to Shipley. But it will be up to manager Terry Francona and pitching coach John Farrell to determine how far they want the Japanese star to go in games.

“If you have a pitcher that can log the amount of innings that Daisuke can, that can go deep into games, it’s a huge, huge advantage,” Shipley said. “He’s been conditioned to do it. He had 14 complete games this year. So it’s nothing that’s foreign to him. He wants to start the game and finish the game, so again, it’s up to Tito and John. But I don’t envision him coming into the league, and being a guy that’s five or six innings and out. He’s very healthy, very strong. He has great mechanics. He repeats his arm action on almost every pitch. Those guys usually have longevity.”

---
100球以上でも完投して欲しい。松坂が投げるときは完投。

松坂の完投数。
1999年 25試合 6完投(24%)
2000年 27試合 6完投(22%)
2001年 33試合 12完投(36%)
2002年 14試合 2完投(14%)
2003年 29試合 8完投(28%)
2004年 23試合 10完投(43%)
2005年 28試合 15完投(54%)
2006年 25試合 13完投(52%)
-----------------------------
計    204試合 72完投(35%)

過去3年間の完投率は、ちょうど50%。

松坂UPDATE、Boston Heraldの記事 -- ぎりぎりの契約

2006-12-16 15:03:27 | MLB
There was nothing easy about the negotiations between Daisuke Matsuzaka and the Red Sox, despite all the smiles and expressions of mutual respect and admiration at yesterday’s press conference.

With the specter of the controversial U.S.-Japanese posting process hanging over the entire proceedings, the deal nearly fell apart at the 11th hour.

When the Red Sox left their Costa Mesa, Calif., hotel an hour and a half before taking off on John Henry’s private jet for a 9 a.m. flight to Boston on Wednesday, they thought hopes for a deal with Matsuzaka were dead, a source close to the talks said yesterday.

After giving Matsuzaka and his agent, Scott Boras, their final offer of six years and $52 million at a mid-evening meeting, the Red Sox left without a counterproposal in hand. At that point, they declared that the deal was dead.

Only after that declaration, later in the night, did they receive their first counteroffer - nearly 30 days after making their winning $51.11 million bid to the Seibu Lions.

Boras’ proposal was for six years and $66 million. The Red Sox reiterated that they were not coming up from their offer. At 4 a.m., Matsuzaka himself visited the Red Sox’ hotel, heading to the team’s suite for more face-to-face talks, in which the Red Sox brass assured him that he and his family would be taken care of.

When he left the suite, the Red Sox believed they had done an adequate job of addressing Matsuzaka’s concerns, but they still had no idea what he was thinking. The Red Sox then negotiated with Boras until 5:30 in the morning.

Then there was no contact.

As the Red Sox contingent headed for John Wayne Airport, about a 10-minute drive from the hotel, a call was placed at 7:30 to Boras, said the source, and the agent told them Matsuzaka was not coming on the trip.

At the airport, an hour before the planned 9 a.m. departure, the Red Sox made one final call. This time, they were told Matsuzaka would be there.

Matsuzaka and Boras did show up, of course, and the rest is history: a six-year, $52 million contract with incentives that could increase the total value to $60 million, not including award bonuses.

There is no single trademark to dealing with Boras, but nobody should be surprised that this negotiation became so protracted and tenuous.

From the beginning, Boras chafed at the “pink elephant” that the $51.11 million posting fee represented.

“This was an internationally curious negotiations - I say that from the standpoint of both Theo (Epstein) and myself and anybody involved in the process,” said Boras after yesterday’s press conference. “We’re all negotiating something that’s never in the room, and you never want this type of negotiation because it affects ownership and it affects players.”

Boras’ proposed solution is that if there has to be a posting process, the money should go to the player, so that “then the clubs negotiate from that foundation and the player negotiates and they reach the final number. Then a percent of that number is then given to the (Japanese) franchise. That’s how you truly negotiate these contracts, because then the club is truly paying the player whatever they choose to pay him, and the representation for the player can really gain a valuation.”

Boras still sounds primed to change the posting process, to halt giving Japanese baseball teams money “they do not deserve,” and to give players like Matsuzaka more money up front.

Still, in the end, the ballclub and Matsuzaka got the deal done, with general manager Theo Epstein saying he hoped Matsuzaka could pitch his entire career in a Red Sox uniform. In six more years, Epstein and Boras can negotiate that next deal on much more familiar ground.

---
松坂の入札金額が高すぎたことが、契約を遅らせた。

A級順位戦 王将戦リーグ戦 対戦結果

2006-12-16 13:14:28 | 将棋
棋士 A級順位戦、王将戦、  2戦合計
森内  名人  、③4勝2敗、4勝2敗
谷川 ①4勝2敗、⑤1勝5敗、5勝7敗
羽生 ②4勝2敗、 王将  、4勝2敗
佐藤 ③3勝2敗、①4勝2敗、7勝4敗
郷田 ④5勝1敗、⑤2勝4敗、7勝5敗
丸山 ⑤2勝4敗、②4勝2敗、6勝6敗 
藤井 ⑥4勝2敗 ⑤3勝3敗、7勝5敗
久保 ⑦1勝5敗、④3勝3敗、4勝8敗

---
実力者8人。この8人に渡辺、郷田、深浦を入れて11人。
ベストイレブン。
控えが、山崎、三浦あたり。