大谷、大谷、大谷

シェークスピアのハムレットより

松坂、オルティス、ラミレスをしとめる

2007-02-28 05:55:01 | MLB
Boston Heraldより抜粋。
Worlds truly collided for the first time yesterday morning when Daisuke Matsuzaka faced both Manny Ramirez and David Ortiz during batting practice.

Matsuzaka’s 50-pitch effort featured a good number of crisp fastballs, sharply breaking sliders and more than a couple of pitches a foot or more out of the strike zone, usually high.

Matsuzaka has now pitched two bullpen sessions this spring, but compared to his weekend outing against mainly minor leaguers, yesterday’s session that also included Julio Lugo, Wily Mo Pena, Alex Ochoa and Alex Cora had a lot more spice and juice to it.

None of the batters was in a free-swinging mode, and, as a result, few balls were hit hard or well. Ortiz, the first batter, hacked at the first pitch he saw and fouled it off into the batting cage. He did squeeze in what probably would have been a hit between first and second base. Ortiz saw 15 pitches and swung at just three, including a bunt.

Ramirez stared at all three pitches he saw.

“I saw both of them,” Matsuzaka said through an interpretor. “They didn’t have too much intention of hitting my balls, more to see what kind of pitch I throw, so I just concentrated on my own pitching.”

Catcher Doug Mirabelli joked with a thumbs-down appraisal about Matsuzaka’s stuff to a Japanese media member before adding that “he doesn’t have a pitch to get me out with.”

Pena gave the straight-faced scouting report.

“He’s got some good stuff, sneaky, quick, movement,” said Pena, slicing the air with his massive arms to demonstrate the amount of movement on Matsuzaka’s pitches. “Nasty stuff. He’s going to be good. He’s got a split, his changeup is perfect, his slider is quick and down. Ortiz said the same thing. I think he’s going to be good.”

Ochoa, who faced Matsuzaka in Japan, said his fastball is still “explosive.”

Cora also gave a positive report.

“He looked good,” said Cora, who saw four pitches and was one of two hitters - Dustin Pedroia was the other - to have a swing and miss against Matsuzaka. “It seemed like he had control of every pitch.”

Matsuzaka estimated he is throwing at about 70-80 percent of his ability. He probably will have one more bullpen or throwing session before his Grapefruit League debut on Friday against Boston College.

“Personally, every time I pitch, things are getting better,” he said. “That’s how I feel.”

---
投手の仕上がりの早い時期は、こんなもの。
Nastyは、野球では最大の誉め言葉。松坂の球は、奥さんの柴田のロケット胸と同様にexplosive。

Q&A:松坂の魔球は本当か?

2007-02-28 05:44:38 | MLB
MLB HPより抜粋。
Q:Is the myth about Daisuke Matsuzaka's gyroball true? There was an article on ESPN that said this pitch would be the biggest new pitch in decades.
A:No truth to the infamous gyro pitch. I've spoken to a number of people who follow Japanese baseball and nobody can vouch that the pitch actually exists. From what I can gather, it is a pitch that Japanese physicists have invented on a computer.

Q:How did the Red Sox acquire Hideki Okajima? I didn't hear any reports on a bid for him. Was it the same way the Yankees acquired Matsui? Also, why isn't he a possibility to close?
A:Okajima was a free agent, which is why the Red Sox did not need to put forth a posting fee like they did for Matsuzaka. He is not considered a closer. He doesn't have that type of arsenal. However, the Red Sox are confident that Okajima can be a solid middle reliever.

---
話題づくりの代物。
スピードがない岡島では、クローザーは無理だ。

USA TODAY Power Ranking

2007-02-28 05:00:38 | MLB
The St. Louis Cardinals have enjoyed their World Series title long enough. With training camps opening this week, it's time for the season's first edition of USA TODAY Sports Weekly Power Rankings. Despite the departure of five-time Cy Young Award winner Randy Johnson and nine-time All-Star outfielder Gary Sheffield, the New York Yankees are the overwhelming pick of our 13 staffers as baseball's best team heading into spring training. The defending AL champion Detroit Tigers are second and the Boston Red Sox — on the strength of the offseason acquisitions of Daisuke Matsuzaka, J.D. Drew and Julio Lugo — are third. As for the Cardinals, they start the season seventh overall.

1位 New York Yankees - 松井秀喜、井川
2位 Detroit Tigers
3位 Boston Red Sox - 松坂、岡島
4位 New York Mets
5位 Chicao White Sox - 井口
6位 Los Angeles Dodgers - 斉藤
7位 St. Louis Cardinals - 田口
8位 Toronto Blue Jays - 大家

17位 Texas Rangers - 大塚
20位 Chicago Cubs 
22位 Seattle Mariners - イチロー、城島

25位 Colorado Rockies - 松井稼頭央

27位 Pittsuburgh Pirates - (桑田)
28位 Tampa Bay Devil Rays - 岩村

---
2位と20位のチームが逆なら、納得。
強豪チームでレギュラーになるのは偉いことだ。


MLB Fantasy Top 200  - 斉藤47位、イチロー?

2007-02-28 04:50:50 | MLB
USA TODAYより抜粋。
1位 Albert Pujols
2位 Alfonso Soriano
3位 Jose Reyes - 日米野球来日
4位 Ryan Howard - 日米野球来日
5位 Johan Santana
6位 Carlos Beltran
7位 Miguel Cabrera 
8位 David Wright - 日米野球来日
9位 Alex Rodriguez 
10位 Derek Jeter

47位 Takashi Saito

For the complete top 200 list, plus rankings by position, depth charts, projected statistics and fantasy dollar values, pick up a copy of Sports Weekly's 2007 Fantasy Guide, available at newsstands through April 2.

---
50位までには斉藤のみ。
Sports Weeklyは良く読んでいた。



---

MLB 2007年注目の新人選手 - 松坂1位、井川10位、岩村14位

2007-02-28 04:42:27 | MLB
USA TODAYより抜粋。
The top 20:
1. Daisuke Matsuzaka, SP, Red Sox: The Japanese pitcher, 26, with plenty of experience at home and in international competition is poised to be a double-digit winner on a playoff contender. He's a hard thrower with good strikeout credentials.

10. Kei Igawa, SP, Yankees: The left-hander comes from Japan with less fanfare than Matsuzaka, and he's far less overpowering. But he's an experienced pitcher who should contribute plenty of innings and benefit from the team around him.

14. Akinori Iwamura, 3B, Devil Rays: Power numbers from Japan don't always translate equally to the USA, but Iwamura has hit as many as 44 homers on the other side of the Pacific and should be able to take advantage of his new team's home park.

---
日本選手が3人もいるのは嬉しいことだ。松坂は最低15勝、井川は10勝、岩村は20本塁打すれば、期待に応えたことになる。


新婚時代を思い出す

2007-02-28 04:33:26 | Weblog
結婚願望はなく晩婚だったが、結婚してみて、結婚の良さを実感した。妻は、最初から朝が弱く、毎日「朝食を作ってくれ」と起こしていた。会社から帰るのが楽しみだった。休みの日は、いつも外出して、妻と一緒だった。
今は、妻は、朝食を作るどころか、出かけるときも高いびきで寝ている。休みの日は、9時の開店から23時?の閉店まで、パチンコ屋に行き、しっかりと稼いで?いる。妻の買物は全て、パチンコ代の成果と思っている。私は、2人の子供の食事を作り、酒を飲みながら、ゆっくりとテレビを見ている。
それも悪くはないが、もう少し、何とかならんのかとも思う。

浪人時代を思い出す

2007-02-28 04:23:24 | Weblog
予備校に行きながら、新聞販売店で住み込みんで、朝刊配達に1時間30分、夕刊配達に1時間。その間に予備校に行き、大学受験の勉強をしていた。同じ境遇の4人がいたが、1人辞め、2人辞め、結局私1人だけになったが、気持ちを失わずに、何とか志望校に合格した。体重が50キロのガリガリで、68センチのGパンをいつも穿いていた。銭湯に行った後で、たまに食べるお好み焼きの味が美味しかったのが忘れられない。給料が2万円台で、値上げを迫ったこともあったが、やんわりと断られた。クリスマスに新聞配達先の人からもらったクリスマス・ケーキが美味しかった。朝4時の朝刊配達に寝坊しないように、予備校に行かなくなり、昼寝て、夜中から4時まで勉強していた。

ここまで来たら解散総選挙以外解決策なし

2007-02-28 04:08:43 | Weblog
ゲンザイネットより抜粋。
安倍内閣の支持率下落に歯止めがかからない。ついには各社世論調査で不支持が支持を上回る逆転が相次いでいる。「鈍感力が大事。いちいち気にすることはない」と小泉前首相に励まされた安倍首相は「支持率のため政治をやっているわけではない」とうそぶく始末。でも、これってヘンじゃないか。世論や支持率を気にしないなら、何を基に政治をやるというのか。国民の半分以上が不支持の政権などマトモな民主主義国にあるはずはない。やることなすことすべて幼稚なこの政権、もがけばもがくほど深みにはまっていく。ここまで来たら解散総選挙以外解決策はなくなった。

---
無能、無能と言われても、言われているうちが華。もうすぐ、誰からも相手にされなくなる。