MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「You're My Heart, You're My Soul 」「You're a Woman」 和訳

2016-04-24 00:02:13 | 洋楽歌詞和訳

「天国への階段」は盗作? 米での訴訟、陪審員が判断へ

 レッド・ツェッペリン(Led Zeppelin)の「天国への階段(Stairway to Heaven)」がスピリット(Spirit)の

「トーラス(Taurus)」から「引用」されたと言われても言い逃れできないほど酷似していることは

一度聴いただけで誰でもすぐに分かる。メロディーラインどころか音色まで同じだからである。

 例えば、ドイツのポップグループのモダン・トーキング(Modern Talking)が1984年10月に

リリースした「愛はロマネスク(You're My Heart, You're My Soul )」と翌年に同じドイツの

グループであるバッド・ボーイズ・ブルー(Bad Boys Blue)がリリースした「You're a Woman」が

そっくりであるにも関わらず問題にならない理由は「引用」の仕方が上手かったのであろう。

以下、和訳してみる。

Modern Talking - You're My Heart, You're My Soul (Official Music Video)

「You're My Heart, You're My Soul」 Modern Talking 日本語訳

僕の心の奥には炎がある
心が燃えたぎっているんだ
僕の心の奥には欲望がある
最初僕は感情で死にそうになる
僕の世界はとりとめのない幻想におおわれる
僕は自分の夢の中で生きているんだ

君は僕の心で僕の魂
行く先々で僕は心を輝かし続けるだろう
君は僕の心で僕の魂
僕は永遠に君を抱きしめる
君と一緒にいたいんだ

君は僕の心で僕の魂
僕たちの愛が育っていることが感じられる
君は僕の心で僕の魂
僕が確信していることはただそれだけ

このドアを閉めよう
僕の燃え上がる心を信じて欲しい
気分は上々だ
君の心を開けてみよう
ロウソクは灯したままで
君の身体を僕の身体に溶け込まして欲しい
僕は自分の夢の中で生きているんだ

君は僕の心で僕の魂
行く先々で僕は心を輝かし続けるだろう
君は僕の心で僕の魂
僕は永遠に君を抱きしめる
君と一緒にいたいんだ

君は僕の心で僕の魂
僕たちの愛が育っていることが感じられる
君は僕の心で僕の魂
僕が確信していることはただそれだけ

君は僕の心で僕の魂
僕たちの愛が育っていることが感じられる
君は僕の心で僕の魂
僕が確信していることはただそれだけ

Bad Boys Blue - You're A Woman (Official Video) 1985

「You're a Woman」 Bad Boys Blue 日本語訳

今夜、暗闇はなくなるだろう
きつく抱きしめて欲しい
君の愛が明るく輝くように
僕の心の声を聞いて欲しい
君の身体を僕の隣に横たえて欲しい
僕の全ての夢で君の魂を満たしたいんだ

君は女で僕は男
これはただのゲームじゃないんだ
僕は君の気分を良くすることができる
僕の夜の蝶になって欲しい
君は女で僕は男
君は僕の運命の人で僕は君の名誉
どれも偽装できるものではない
僕の夜の蝶になって欲しい

身体を委ねて欲しい
僕の愛情に
そして僕の甘い抱擁を全て受け取って欲しい
君は僕の全てを手に入れた
君の同意だけで全てが上手くいく
すぐに2つの心は恍惚に胸打つだろう

君は女で僕は男
これはただのゲームじゃないんだ
僕は君の気分を良くすることができる
僕の夜の蝶になって欲しい
君は女で僕は男
君は僕の運命の人で僕は君の名誉
どれも偽装できるものではない
僕の夜の蝶になって欲しい

君は女で僕は男
これはただのゲームじゃないんだ
僕は君の気分を良くすることができる
僕の夜の蝶になって欲しい
君は女で僕は男
君は僕の運命の人で僕は君の名誉
どれも偽装できるものではない
僕の夜の蝶になって欲しい

 このように訳してみると詞の内容もそっくりなのだが、個人的には「You're a Woman」の方が

よりメロディアスになっていると思う。


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「Glamorous Life」 Sheila E... | トップ | 『マリーゴールド・ホテル ... »
最新の画像もっと見る

洋楽歌詞和訳」カテゴリの最新記事