Suzanne Vega - Left Of Center
スザンヌ・ヴェガを知ったのは『プリティ・イン・ピンク/恋人たちの街角』
(ハワード・ドゥイッチ監督 1986年)で流れた「レフト・オブ・センター」を
聴いた時だったと思う。後に歌詞の意味を知って驚くことになった。ジョー・ジャクソンの
ピアノも素晴らしい。以下、和訳。
「Left Of Center」Suzanne Vega 日本語訳
もしもあなたが私を欲しいならば
繁華街から外れた中心地の左側で私を見つけられる
町はずれの周辺部
隅の無法地帯で
もしもあなたが私を欲しいならば
繁華街から外れた中心地の左側で私を見つけられる
町はずれの周辺部
隅の無法地帯で
「何を見ているの?」と人に訊かれたら
いつも私は「別に何も」と答える
私が彼らを見つめていることを
彼らは知っていると私は思っているから
私が無頓着に違いないと彼らは思っていると私は思っている
でも私はいつも町はずれの周辺部にいる
大通りから外れた端の方に
もしもあなたが私を欲しいならば
中心地の左側であなたのことを考えている
どういう訳か
私たちの心のどこかに
同じではないにしても
似たところがあるに違いない
だから私はあなたを欲しがり続けるのよ
中心地の左側で
自分の意に反して
もしもあなたが私を欲しいならば
繁華街から外れた中心地の左側で私を見つけられる
町はずれの周辺部
隅の無法地帯で
「何を見ているの?」と人に訊かれたら
いつも私は「別に何も」と答える
私が彼らを見つめていることを
彼らは知っていると私は思っているから
私が無頓着に違いないと彼らは思っていると私は思っている
でも私はいつも町はずれの周辺部にいる
大通りから外れた端の方に
もしもあなたが私を欲しいならば
中心地の左側であなたのことを考えている
もしもあなたが私を欲しいならば
中心地の左側であなたのことを考えている
もしもあなたが私を欲しいならば
中心地の左側であなたのことを考えている
あなたのことを考えている
あなたのことを考えている
もしもあなたが私を欲しいならば
中心地の左側であなたのことを考えている
もしもあなたが私を欲しいならば
中心地の左側であなたのことを考えている
あなたのことを考えている
あなたのことを考えている