Simple Minds - See The Lights
シンプル・マインズが1991年にリリースしたアルバム『リアル・ライフ
(Real Life)』から「シー・ザ・ライツ」も和訳しておきたい。
「See The Lights」 Simple Minds 日本語訳
夏が過ぎて君が冬を目にすると
僕は心の内に雷雨を感じられる
毎朝目覚めると僕は冷たい風に晒されている
僕が目にするのはありうべき幽霊だけ
もしも君が光を見ることができるのならば
僕の前で輝いて欲しい
もしも君が光を見ることができるのならば
君がそこにいるのか大声で知らせて欲しい
僕は夢破れて空中を凝視している
僕が君を呼んだ理由は
君には居場所がないから
僕の心は石と化し
心の奥深くに沈んで行っている
僕は君に愛していると言いたい
プライドが邪魔をして叫ぶことができないけれど
もしも君が光を見ることができるのならば
僕の前で輝いて欲しい
もしも君が光を見ることができるのならば
君がそこにいるのか大声で知らせて欲しい
夏が去ってしまい僕は君に嘘がつけなくなる
僕のことを許して欲しいんだ
プライドが邪魔をして叫ぶことができないけれど
もしも君が光を見ることができるのならば
僕の前で輝いて欲しい
もしも君が光を見ることができるのならば
君がそこにいるのか大声で知らせて欲しい
夏が去ってしまい僕は君に嘘がつけなくなる
僕のことを許して欲しいんだ
プライドが邪魔をして叫ぶことができないけれど
プライドが邪魔をして叫ぶことができない
プライドが邪魔をして叫ぶことができない
プライドが邪魔をして叫ぶことができない