翻訳者の散歩道

  ☆ 法律翻訳者の思考のあれこれ ☆
(「翻訳者になりたい人のためのブログ」を統合し「第ⅡBlog〇〇編」と表記)

祝!トラ優勝

2005年09月30日 | 野球
勝ちました!
素晴らしいですね。

まさか岡田監督がここまでやるとは正直思っていませんでした(汗)。

2年前の星野監督の下で優勝したときは、まだ翻訳学校の講師をしていて、授業のたびにトラグッズを持っていくのが楽しみでした。

優勝は嬉しいのですが、2年前ほどの感激がないのが不思議・・・。
優勝による経済効果も2年前と比べると小さいようですが、近所のスーパーも突如優勝セールを始めました(@_@)

タイガースと言うと、なぜか知的財産権の論点が頭をよぎるのは職業病であります
秋クラスでも取り上げる予定(^^)。



写真のトラグッズは、2年前の優勝時に生徒さんからいただいた巾着です(^_^) 
今は南半球にいらっしゃいますが、お元気でしょうか?



最新の画像もっと見る

3 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
ホンマ (トラッキー君)
2005-09-30 13:15:13
ホンマ、2年前の優勝はスゴカッたですね。優勝時の選手のはしゃぎようもちょっと2年前とは違う。それはそれとして、何といってもめでたいこってす。
返信する
Unknown (NM)
2005-10-01 19:15:44
先生、こんばんわ



ジーニアス和英辞典第2版には、何と30例文ほどタイガースの例文があるらしいです。大修館書店販売部瓦版のBLOGとか、色々ネットに出てました。

私は、朝日新聞で最近知りましたが、8月に日本テレビで話題になってから、火がついたようです。私が一番好きなのは、下記の例文です。本当に辞書の編集者はタイガースファンだったんですね。



彼は阪神タイガースのグランド整備員としてその生涯を終えた。

He ended his days as groundskeeper for The Hansin Tigers.



では、失礼します。

返信する
ジーニアス和英辞典 (rei)
2005-10-01 22:22:37
情報ありがとうございました。

その辞書は持っていないのですが、是非見たいものです。

でもトラのファン以外の人は買わないかも(笑)

赤星って出ていても、人の名前とは気づかず、白星、黒星の仲間と思う人もいたりして
返信する

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。