サルの方丈記

キャンドゥーサルの日記風ブログ

リーン リリリーン

2014-09-05 22:47:46 | Weblog
洋書を訳すとは
かくも難しきことかな

著者になりきる
魂に入り込む
気合いの話しをしても良い訳はなかなか浮かんでこない
母国語が問われる

いま聞こえる
こおろぎと鈴虫の鳴き声は
如何に訳すのだろうか?

リーン リリリーン?
コロッコロッコロッコロ?

余計な事を考えずに
さっさと仕事しなはれと
英国から聞こえて来そうだ

さる

最新の画像もっと見る

コメントを投稿