5人の孫に恵まれて。

パソコン・囲碁・スキー・パークゴルフ
など 孫たちと一緒に楽しみたい・・

北海道の地名は読めない・・

2009-04-19 20:26:48 | Weblog
我がマチ美唄はアイヌ語のピパオイ(カラス貝が多い所)
が地名になったものだが 北海道の地名の大半はアイヌ語
を無理矢理に漢字を当てはめたためで読めない地名が多い。
稚内は「ヤム・ワカ・ナイ」(冷たい山の川)を意味して
いるなど 地形や食料・道具などのアイヌ語が漢字に使われて
読めない難しい地名になっているようだ。
嫌侶(キロロ)晩生内(おそきない)井目戸(いもっぺ)
花畔(ばんなぐろ)染退(しべちゃり)濃昼(ごきびる)
白人(ちろっと)支寒内(ししゃもない)一巳(いちやん)
覚生(おぼっぷ)輪厚(わっつ)などなど… 読めますか?
この歳になっても読めない地名がたくさんある北海道だ・・