最近は、
日本の歌人の短歌が、
英訳されるようになった。
河野裕子さんの短歌は英訳されているが、
希少本で、なかなか
手に入らない。
それで、
俵万智さんの次の短歌(サラダ記念日に収録)
の英訳を書いてみる。
‥‥‥
「寒いね」と
話しかければ
「寒いね」と
答える人のいる
あたたかさ
"Cold out,isn't it?"
you say,and set an answer
"Cold out isn't it?"
How warm it makes you feel.
that someone's there to answer.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます