夜な夜なシネマ

映画と本と音楽と、猫が好き。駄作にも愛を。

恋と夢とあなたとわたし〈あなた編〉

2003年02月22日 | 映画(番外編:映画と邦題・字幕・台詞)
邦題にもちいられる言葉のうちで
頻度の高いものにはどんなものがあるんでしょう。
「恋」と「夢」と「あなた」と「わたし」。
これってかなり頻繁に使われているような気がします。

サンドラ・ブロック主演の『あなたが寝てる間に』(1995)。
これは原題はそのまんまで、“While You Were Sleeping”。
転んで気絶した男性を助けた彼女の恋の物語。
ほんわかラブ・コメディでしたね。

これとタイトルを並べたいのが『眠れない夜はあなたと』(1994)。
不眠症の男女が偶然出会い、恋に落ちます。
が、ふたりは敵対する選挙出馬者のスピーチライターで……というお話。
原題はスリープレスならぬ“Speechless”。

『あなたが寝てる間に』と『眠れない夜はあなたと』。
こうして2本並べると、「寝ててほしいんか起きててほしいんかどっちやねん!」
と、つっこみたくなります。
製作年は『眠れない夜はあなたと』のほうが先だけど、日本では劇場未公開だったので、
もしかしたらビデオ化のさいに『あなたが寝てる間』にを意識したのかも。
いや、これも意外におもしろいラブコメだったんですけどね。

『あなたに逢いたい』(1995)。なんという安直なタイトル。
橋の上から車の流れを見るのが大好きな青年。
ヘリコプターから交通渋滞情報をリポートし、
車の流れをスムーズにする仕事をしたいと思っている。
安直なタイトルのわりにストーリーを覚えているのは、
こんな仕事が世の中にあったのか!と新鮮な驚きがあったから。
原題は“Pie in the Sky”。
父親が「将来は何になりたいんだ?」と問いかけると
青年は目を輝かせて将来の夢を語ります。
すると父親がひと言、“Pie in the Sky.”(「甘い夢だな。」)
こっちのほうがインパクトありません?

ついでながら、『あなたに逢いたくて』(原題は“Two Much”(1996))っちゅうのもあります。
松田聖子の「あ~な~た~に~逢いたくて~♪」がヒットしたのが同年。
それってそのままパクっただけじゃあ……?

この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 『ズーランダー』 | トップ | 恋と夢とあなたとわたし〈わ... »

映画(番外編:映画と邦題・字幕・台詞)」カテゴリの最新記事