最近、なんだか日本のアニメに目覚めちゃっているワタクシ。
始まりは、Amazonでネットショッピングしている時に、
スタジオジブリのビデオから、色々と見ているうちに、
こんなにもあるのか!?って驚くぐらい、
沢山の日本のアニメーションがあるんですねぇ。
そんな中で、ここ最近に購入して観たのが、
Summer Wars(サマーウォーズ)と、
このThe Girl....長ったらしぃ名前になってますが、
『時をかける少女』でつ。
『時をかける少女』と言えば、筒井康隆さんの小説や、
古いとこで原田ともよさん主演の映画が有名ですが、
このアニメーション映画『時をかける少女』は、
オリジナルストーリーとは少し違った、
最初の『時をかける少女』から20年後の設定になっているので、
筒井さんの小説を読んだ事があるアナタも、
ともよちゃんの映画を見た事があるアナタも、
新しい『時をかける少女』として、
楽しめる映画だな~って、私は思うんだけどネ。
アメリカ版(英語吹き替え・日本語+英語字幕)はこんな感じだよ。
The Girl Who Leapt Through Time English Trailer
アメリカで暮らすようになって、こういう日本のアニメを観る時、
私の場合、最初は英語バージョンで観て、
2回目に観る時に、日本語バージョンで観ることが多いんだけど、
英語吹き替えで観ても、本当に素晴らしいなぁ・・・
と思うことが多いのは、やっぱりジブリ映画。
英語吹き替えが『うぅぅぅ』ってなるのは、
ちょっとインディーズっぽぃアニメとかかなぁ。
やっぱ、お金かかってないから?(爆
ちなみにこちらが日本でのオリジナルのトレーラー。
Girl Who Leapt Through Time -full trailer
歌がまた、映画にぴったりで泣けた。
[OST] The Girl Who Leapt Through Time - Kawaranai Mono
せつなくて・・・泣けた。
きょうのおまけ
冒頭で書いた、Summer Warsも良かったよ~!
インターネットが普及して、携帯なりPCなり1人1台の今の時代、
確かにありうる・・・現実とバーチャルの世界のお話で、
笑いあり涙あり、ぐんぐんと映画の中へ引き込まれちゃったよ。
Summer Wars
「サマーウォーズ」
ちなみにうちの相方、この映画を観て以来、花札に興味をもってハマってます。(笑
~それが何故かは・・・映画観てね・・・(*≧m≦*)ププッ・・・~