Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

There will be a war with North Korea if they continue trying to hit America with ICBM

2017年08月03日 02時23分14秒 | Weblog



"We are not your enemy ... but you are presenting an unacceptable threat to us, and we have to respond. And we hope that at some point they will begin to understand that and we would like to sit and have a dialogue with them."


However, "a condition of those talks is there is no future where North Korea holds nuclear weapons or the ability to deliver those nuclear weapons to anyone in the region, much less the (U.S.) homeland," he said.


対話を望む、といっているけど、同時に、テラソン氏は、北朝鮮が核武装したり、日韓や、米国の本土に届く核兵器を持つ将来はない、そうなれば、対応せざるえない、と。

北朝鮮が核開発をやめるつもりもないのだから、なんらかの対応が必要なわけである。


over the next year
今後1年間


グラハム氏は、



Graham said that Trump won't allow the regime of Kim Jong Un to have an ICBM with a nuclear weapon capability to "hit America."

"If there’s going to be a war to stop [Kim Jong Un], it will be over there. If thousands die, they’re going to die over there. They’re not going to die here. And He has told me that to my face," Graham said.

"And that may be provocative, but not really. When you're president of the United States, where does your allegiance lie? To the people of the United States," the senator said.

Military experts have said there are no good options for peacefully stopping North Korea, although the National Security Council has previously presented Trump with possibilities that could include putting American nukes in South Korea or killing Kim Jong Un.

Graham said military experts are "wrong" that no good options exist.

"There is a military option to destroy North Korea's program and North Korea itself," he added.



 LAUER: Are you saying it’s okay to use a military option that immediately endangers the lives of millions of people in that region?

GRAHAM: I’m saying it’s inevitable unless North Korea changes, because you’re making our president pick between regional stability and homeland security. He’s having to make a choice that no president has wanted to make. They’ve kicked the can down the road for 20 years; there’s nowhere else to kick it. There will be a war with North Korea over their missile program if they continue trying to hit America with an ICBM. He’s told me that, and I believe him.


北朝鮮がアメリカに届く核兵器を開発する場合、東アジア地域に被害が及んでも、アメリカ国民に忠誠を誓う、アメリカ大統領としては、当該地域で戦闘をするしかない、と言っていた、というわけですね。



この議員は、以前にも、同じことをトランプ大統領の言葉としてではなく、自分の言葉として

If you do nothing to contain N. Korea now, the war will be fought on American soil later April 25, 2017 

言っていますから、自分の言葉とトランプ大統領の言葉を混ぜて言ってはいるのでしょう。

あるいは、そのように進言・忠告して、「そうだな」みたいな会話があったのかもしれない。




最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。