YouTube に学ぶアイディア
YouTube では、単にエンターテイメントを楽しむだけでなく、いろいろな情報を得ること、知識を学ぶことができます。
highdy は、パソコン以外に家庭用TVに Fire TV Stick をセットして、大画面で YouTube を楽しんでいることは前にも書きました。費用は数千円のみで、簡単にセットアップできます。Amazon の有料会員でなくても、無料で楽しめる番組や音楽は沢山あります。残念ながら highdy の場合はあなのに殆んど有効活用をしていませんが、プライム会員なので多くの特典があります。
YouTube をパソコンで楽しむのであれば、何も費用はかかりません。ノートPCでも17インチ程度のサイズもあるし、24インチ前後の大きなモニターへの接続やデスクトップタイプのPCなら大きな画面が使用されています。
字幕を使おう!
日本語のコンテンツだけでなく、外国の番組を見ようとした場合、言葉の問題が出てくる場合があります。そのようなときには躊躇(ためら)わず、字幕を使いましょう。
字幕はCC(Closed caption)と表現し、聴覚が困難な方向けに使われます。ちなみに「字幕スーパー」という表現もありますが、これは俗にスーパー(Superimpose)のことで、複数の映像を重ねるという意味で使われています。英語では、Subtitle(s) が正しい表現でしょう。
字幕表示は簡単!
下図のように、画面右下にある「字幕(Caption)」ボタンをクリックするだけです。
YouTube では、単にエンターテイメントを楽しむだけでなく、いろいろな情報を得ること、知識を学ぶことができます。
highdy は、パソコン以外に家庭用TVに Fire TV Stick をセットして、大画面で YouTube を楽しんでいることは前にも書きました。費用は数千円のみで、簡単にセットアップできます。Amazon の有料会員でなくても、無料で楽しめる番組や音楽は沢山あります。残念ながら highdy の場合はあなのに殆んど有効活用をしていませんが、プライム会員なので多くの特典があります。
YouTube をパソコンで楽しむのであれば、何も費用はかかりません。ノートPCでも17インチ程度のサイズもあるし、24インチ前後の大きなモニターへの接続やデスクトップタイプのPCなら大きな画面が使用されています。
字幕を使おう!
日本語のコンテンツだけでなく、外国の番組を見ようとした場合、言葉の問題が出てくる場合があります。そのようなときには躊躇(ためら)わず、字幕を使いましょう。
字幕はCC(Closed caption)と表現し、聴覚が困難な方向けに使われます。ちなみに「字幕スーパー」という表現もありますが、これは俗にスーパー(Superimpose)のことで、複数の映像を重ねるという意味で使われています。英語では、Subtitle(s) が正しい表現でしょう。
字幕表示は簡単!
下図のように、画面右下にある「字幕(Caption)」ボタンをクリックするだけです。
字幕の設定変更
自分の解る言語でない場合は、設定から変更します。
字幕ボタンの右隣の「設定」(歯車のアイコン) ボタンを押すと、デフォルトの言語が表示されますので、それをクリックして好みの言語に変更してください。YouTube は、Google 社の運営するサイトなので、世界百数10か国の言語に対応しています。
自分の解る言語でない場合は、設定から変更します。
字幕ボタンの右隣の「設定」(歯車のアイコン) ボタンを押すと、デフォルトの言語が表示されますので、それをクリックして好みの言語に変更してください。YouTube は、Google 社の運営するサイトなので、世界百数10か国の言語に対応しています。
自称発明家の highdy にとっては、さらに改良したアイディアを思いつかせるヒントばかりです。多くは省人・省力化に役立つものですが、日本では単に笑いものにされ、見向きもされない、あるいは安全上許されないものが多いですね。
Life Hacks Tips and Tricks from Highly Creative Workers on Another Level
(とても創造性豊かな労働者による別次元でのライフハックのヒントとワザ)
Life Hacks って、良く聞きますが、日本語的に訳せば「世渡り」くらいかな?
highdyは日本語はおろか、英語も得意ではないので・・・すみません。
highdyは日本語はおろか、英語も得意ではないので・・・すみません。
さて、こちらは将来はこんなことは普通になるだろうという動画。
かなり古くから YouTube にあるものです。
人工知能を持つ信じられないほどのロボット
以前にご紹介したような気もするのですが・・・
本日もご来訪いただきありがとうございました。
スマホでどうぞ
私達は毎日忙しくても好きなことをして、余命を楽しむだけですが、これからの若い人は可哀想です。
生存競争がますます厳しくなる感じで、勉強をして実力を持っていないと、簡単な誰でもできるようなことはすべてロボットに代わられ、職場探しも大変になるでしょうね。
社会構造が変わり、無能な人材が溢れた世の中になるでしょう。当然、社会のお役に立てない私達老人の居場所はなくなってしまいそうです。
このまま行くと、仕事はおろか、我々の居場所すらなくなりそうですね。
いつもありがとうございます。
いやいや、恐ろしい時代になってきたものです。
現在のまま進むと、人の100種類以上の職業が無人化されるという見通しが、数年前から叫ばれています。ますます、無能な人間は不要になりそうです。
物事の判断を伴う思考を要するものは、AIの方が正確且つ的確で、思考を伴わない単純な比較的簡単な作業はすべてロボットになってしまうようです。
人間がすることは、クリエイティブな作業に限られ、それも一部は学習を重ねたロボットの援助により、従来より非常に早い速度で行われるようになりそうです。
そういう仕事してる方には普通なのかも
しれませんが色々あって面白いですね~
トラクターが埋まったら今度はこの手を使えば良いかも?
人工知能のロボットはもうここまで進んでるんですね~
動物や人間みたいな動きしますね~
一度学習すると次は
カーナビも少しくらい学習してほしいものですが。
将来は映画みたいにこんなロボット相手に戦争するのは勘弁ですね~
ロボットあんまりいじめてはいけませんネ~(笑)