PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

告白延期

2007年10月29日 21時26分50秒 | Weblog
また 誘いを 断られて
「今度 断られたら もう誘わない。」
って言ったら
やっと OKしてくれた
             *
     君と色々 話してみたい
     万が一の為に ホテルもリザーブ
     抜かりはナイぞって ハリキッテた!!
     そして
     見事に すっぽかされた・・・This can't be  
             *
また 約束 すっぽかされた
「今度 すっぽかしたら もう誘わない。」
って言ったら
やっと (遅れて)来てくれた
     君と色々 話してタノシ♪
     こんなに待ったから ホテルもリザーブ
     今夜こそは!って ハリキッテた!!
     だけど
     話せば 話すほど・・・Are you you?
             *
気のせいかなって 
   訊き方変えてみたり
      テンポ変えてみたりしたけど
でも・・・・・なんか チガウ。
             *
でも君は なぜか toooooo hot
もしも 誘ったとしたら きっと着いてくる
そんなカンジ
むしろ 待ってるみたいな。
     But 知れば知るほど 君って意外
     ダイジな部分が かなりアッチ側
     今夜こそは!って ハリキッテたけど
     話せば 話すほど・・・You let me brake 
             *
気のせいかなって 
   言い方変えてみたり
      話を広げたり狭めたりしたけど
でも・・・やっぱり チガウ。
             *
ってことで・・・
                          告白延期ダ。

Mr.Scribbling (Mr.走り書き)

2007年10月29日 19時17分52秒 | Weblog
緊急の報せが 24時間 続々届く OFFICE
電話を取った人が メモして持ってくるけど
判読不明で困らせてくれるのは
決まって あなたの文字だよ
        Tょωτヵゝレヽτぁゑσ?
        Mr.Scribbling 走り書き
        殴って書いて 千切って渡す
        意味不明で 笑うしかないよ
        しかも大抵 メモ破れてるし・・・     
                *
事態の変化は 24時間 記録されてる OFFICE
些細な情報が 後々大事になるけど
解読不明で みんな動きが止まる
決まって あなたの書類だよ
        ∋めTょレヽωτ〃£レナ`⊂〃~
        Mr.Scribbling 殴り書き
        焦って書いて 千切って渡す
        落ち着いてよ 気持ちは分かるけど
        役に立たない 意味のない書類・・・
                *
        世⊃めレヽUτ<яёゑ?
        Mr.Scribbling 走り書き
        行方不明になった時も
        奥さんが あなたの書き置きを
        読めなかったという 伝説が・・・
                *
ぅま<Tょ<τレヽレヽヵゝら、τレヽЙёレヽレニぉЙёヵゞレヽUます 
                *
                *
                *

NIGHT GAME

2007年10月29日 18時24分47秒 | Weblog
軽く走ろう 夜のグラウンド
みんなで リフティングの競争
Warm-up & concentration rise
ボールと膝の間にルールが出来て
Warm-up & concentration rise
ボールの意思が視えてくるまで
      Kick a ball of a stress up !
      疲れも屈辱も 蹴っ飛ばそう
      Kick a ball of a stress up !
      汗をかいたら みんな忘れる
             *
風と同化して 夜のグラウンド
何倍も 遊べるゲームにしよう
Warm-up & concentration rise
サッカー選手になりたかった奴と
Warm-up & concentration rise
野球選手になりたかった奴で
      Kick a ball of a stress up !
      今からコートの外はガケだぞ
      Kick a ball of a stress up !
      試合中はカタカナ語禁止!
             *
あいつも最近 色々重なった
みんなで 童心に返ろう
Warm-up & concentration rise
サッカー選手になれなかった奴と
Warm-up & concentration rise
野球選手になれなかった奴で
      Kick a ball of a stress up !
      走って転んで 恥かいて笑おう      
      Kick a ball of a stress up !
      汗をかいたら みんな忘れよう
             *
             *
             *

夏のワスレモノ 

2007年10月29日 17時39分09秒 | Weblog
少年が見つけた 
   夏のワスレモノ 
      花火セット
         *
一本ずつ 火をつけよう
   楽しい時間は 早く終わるから

夢中で観ている ヨコガオ
   急に 大人になった
      
裏切られて 恨んで 
   悪くないのに 自分だけ 置き去り
      途方に 暮れてる間に 季節は変わった
         *
僕の分も やっていいよ
   残り少ない 線香花火       
      
こんなふうに静かな 時間が 
   君には 必要だった
              
裏切られて 諦めて
   許したのに 自分だけ 置き去り
      遊び忘れた 君の夏 少し取り戻そう    
         *
※ 少年が見つけた 
      夏のワスレモノ 
          花火セット


天使はカヤの外

2007年10月29日 14時53分27秒 | Weblog
昨日 君が 眠らないから
お母さんから また電話が来て・・・

     君が眠った後 お父さんが 帰って来た・・・
     そして お母さんは お父さんに 凄く 怒鳴られてた

多分・・・ 俺に電話したことを
お母さんは お父さんに言ってなかったんだ・・・

それから 俺が お父さんに呼ばれて・・・
君のお父さんに 言われた
     「自傷さえしなくなれば 娘は 婚家に戻す。」って・・・

まるで
俺が まだ君と 特別な関係であるかのように・・・
俺を 責めるように・・・・・・・・・

だから 俺は言った
     「お嬢さんと僕は とっくに ただの友人ですよ。」って・・・

本当は
"そんなに嫌なら もう電話しないでくれよ。"って
言いたかったけど・・・

お父さんは 君のことを 世間に知られたくないから・・・
お母さんには 
他に 協力者が居ないんだよ・・・
     だから 「もう来ない。」とは 言えなかった・・・
     君も 俺がいると 大人しく眠ってくれるし・・・

それに お父さんが こうも言った
     「娘が こうなったのは 君のせいだ。」って・・・・・・・・

でも 
俺たちが最後に会った時 君はフツウだった
     その後 君は 
     お父さんが決めた あの男と結婚して・・・・・・・・ 
     そして・・・・・ 君は 時間を止めた・・・

それでも お父さんは あの男が好きなのさ・・・・・・・
医者の息子だから・・・・・・

俺のせいにして 
俺を憎む方が 簡単なんだ・・・・・・・・

     それに お父さんも・・・・・・ きっと 疲れ過ぎている・・・

だから 俺は言った
「責任取れ ということですか。それとも 金ですか。」って・・・

お父さんは 言った
「たとえ病気でも 娘は お前には やらん。」って・・・
     それに
     「お前の金なんか 要らん。」ってさ・・・

お母さんは 俺たちの話を聞いて 
     部屋の隅で 泣いてた・・・・・・・・・


日本を守ろう

2007年10月29日 12時48分32秒 | Weblog
In the Japanese media, there is such a newspaper
(日本のメディアの中に、こう言った新聞がある)
”The Asian relations are important
(「アジア関係は重要だ。
We should give the small reef which a partner wants
相手が望むなら、小さな岩礁くらい、くれてやればいい。
if we get into trouble with neighboring countries”
近隣諸国とトラブるくらいなら。」)

Do you think so?
(あなたもそう思いますか?)
Can you answer why territorial problem is important?
(領土問題が何故大切なのか、あなたは答えられますか?)

When the tension which is between USA and China heightened
(アメリカと中国の間にある緊張が高まった時)
The fight begins from the place where U.S.A. and China coexist
(アメリカと中国が混在する場所から戦いは始まる)

The force-like war is included in the one which isn't the force
(武力ではないものの中に 武力的な戦いが含まれている)
We're in it already, and can you feel that the war is being intensified?
(私たちが既にその中に居て、戦いは激化していることを
                   あなたは感じることができますか?)

Japan is destroyed from the outside and from the inside
(外側からも内側からも、日本は破壊されています)


======== いかなる外国人参政権付与法案にも反対します=======



2017年の青年

2007年10月28日 15時52分51秒 | Weblog
The youth wasn't interested in aged people in the world
(青年は、世の中の老人に興味がなかった)
Old men were richer than him and
(老人たちは彼より金持ちで)
he thought that they had more families and friends than him
(彼より多くの 家族や友人を持っていると思っていた)
He thought such people settled problems around the aged people
(そのような人々が 老人の周辺問題を解決すると考えていた)

A youth could think only about his future
(青年は自分の将来のことしか考えられなかった)
He obtained various information
(彼は情報を集めた)
day after day to lead his future to a more positive happiness
(毎日毎日 彼の将来を より前向きな幸福へと導く為に。)
And he knew that the poor present conditions
             and political malice overflowed around them
(そして彼は 老人たちの周辺には 悲惨な現状と
政治的悪意が溢れていることを知った)

A country was sorting the people out
                 like our living while choosing our friends
(私たちが友人を選びながら生きてゆくのと同じように
                       国は国民を選別していた)
He was shocked and got angry about the vague huge devil
(彼はショックを受け 漠然とした巨大な悪魔に対して怒りを覚えた)
He looked down on his country
(彼は 国を軽蔑した)

But he knew that there were a lot of unavoidable reasons
                   when he collected information more
(しかし 更に情報を集めてゆく中で
   そこには 止むを得ない原因が 多く存在していることを知った)
He thought that nothing was changed only by looking down on a country
(国を軽蔑するだけでは 何も変えられない と彼は思った)

He set his goal and ground on
(彼は志を持って 邁進した)
Aged people were the form of the future, not others already for him
(最早 老人たちは彼にとって 他人ではなく 自分の将来の姿だった)



The lonely experience(心細い経験)

2007年10月28日 07時26分13秒 | Weblog
I know you conversantly
(あなたのことは よく知っている)
I know the way to take out your anxiety
(あなたの不安を取り除く方法を知ってる)
But I must not do it this time
(でも今回は 私がそれをしてはいけない)
You should do that by yourself
(あなたが自分でやらなくては)
          *
When a matter becomes complicated, the reason is tangled
(問題が複雑になる時は 道理が もつれている)
You untie them and should itemize it
(それらを解いて 箇条書きにしてみると良いよ)
You should do that by yourself
(あなたが自分でやらなくては)
          *
I know you conversantly
(あなたのことは よく知っている)
I will understand what you wanna say
(言いたいことは理解できる)
But I don’t ask you about it this time
(でも今回は 私はそれを尋ねない)
You should say that by yourself
(あなたが自分で言わなくては)
          *
When a countermeasure is estranged, people's feeling is tangled
(解決策が遠のく時は 感情が もつれている)
It isn't simple to solve tangled feeling
(もつれた感情を解くことは 簡単なことじゃない)
But You should say that by yourself
(でも あなたが自分で言わなくては)
          *
We do the experience it isn't possible to depend on others
(私たちは他人に頼れない経験をする)
We make the individual strong in the experience
(私たちは経験によって 個人を強くする)
          *
We do the experience it isn't possible to depend on others
(私たちは他人に頼れない経験をする)
The lonely experience tells to us the thanks to the cooperator
(心細い経験は 私たちに 協力者への感謝を教えてくれる)
          *
          *
          *

非通知電話

2007年10月28日 06時32分02秒 | Weblog
非通知電話が かかってきたりした
朝になる頃
あの人が帰った ひとりの部屋に
            *
    イタズラだと思って いつも出なかった
    変なことに巻き込まれるのも 嫌だったから
            *
公衆電話からも かかってきたりした
真夜中過ぎに
恋人もいない 静かな日々にも
            *
    ある日退屈しのぎに 電話に出てみたら
    聴いたこともない声の人が 「元気か?」と言ったの
            *
何度も名前を 訊いてみたけど
教えてくれない
ひと言だけ言って すぐに切ってしまうの
            *
    そんなことが何度も 続くようになって
    ひとりの時間に 電話を待つようになった
            *
    ~  あなたは知らないでしょう
       あなたの電話のおかげで 
       私は 死ぬのを 思いとどまったことがあるの ~
            *
ある時 私から 勇気を出して言った
「あなたに会いたい。」
恋人のいない 寂しい日々に
            *            *
    だけどその人は 何も言わずに切ってしまった
    そしてプッツリと 電話が来なくなった・・・
            *
    ~  あなたに会ってみたい
       今も 気持ちは変わらない
       その時あなたに 受け取って欲しいものがあるの ~
            *
            *
            *