PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

2008-4-4のメッセージ【太宰治】

2008年04月04日 04時39分17秒 | Weblog
おはようございます!
本日は、
    ・ヨーヨーの日
    ・オカマ(?)の日
    ・ピアノ調律日
    ・あんぱんの日
    ・交通反戦デー(交通遺児を励ます会)
    ・沖縄県誕生の日         .   ........Forever,Okinawa!

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Okinawa is a Japanese Territory!Not For China!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
                 *
              【太宰治】
       人間のブライドの究極の立脚点は、
           あれにも、これにも
       死ぬほど苦しんだことがあります、
        と言い切れる自覚ではないか。
                 *
死ぬほど苦しんでも、すぐ忘れるヤツも居る。
o( ≧▽≦)/ ハ~イ、それはボクで~す♪
                 *
何事も、多角度からとことん考えたと言い切れる時、
出した答に後悔はありませんよね。
本日も熟考タイムを持ちましょ~。
                 *
あなたにイイコトありますようにっ!
行ってらっしゃい!
Write soon,
David

LOVE AT STATION

2008年04月04日 03時45分30秒 | Weblog
向かいのホームに
  あなたを 見かけて
    時が 止まりました
毎朝 早目に出かけて
  あなたが 来るまで 
    電車を 見送って
      待っています
      *
  LOVE AT STATION
      *
向かいのホームに
  あなたを 見つけると
    胸が 熱くなります
あなたの隣に 偶然 
  佇む誰かが 
    羨ましく思えて・・・
      悔しいのです
      *
  LOVE AT STATION
      *
夜が・・・ 
  あなたを 思い出させます
    名前も 知らない人なのに
      渡す 勇気もない手紙を
        日記のように 書いています
      *
  LOVE AT STATION
      *
やっと 会えたのに
  あなたの電車が
    すぐに 来てしまう日
待っても待っても あなたが
  現れない日は
    2度と会えないようで・・・
      涙が出ます
      *
  LOVE AT STATION
      *
もしも・・・
  向かいのホームで待って
    あなたに 話しかけたなら
      なんて 思われるのでしょう
        怖いけど 見つめ合いたい
      *
  LOVE AT STATION
      *
明日・・・
  向かいのホームに回って
    あなたを 待ってみます
      もしも 会えたら声をかけて
        手紙を 渡したいと思います
      *
  LOVE AT STATION
      *
      *

下層天国・上層地獄

2008年04月04日 02時45分40秒 | Weblog
余計なお世話 ありがとうございます
病気も 資産も 筒抜けだ
国民番号で 下々は
食う・飲む 愉しみも 取り上げられます
            *
     人口減少が 始まった
     国が管理する 命の在庫
     働けないなら 死ぬ時くらい
     医者の手を煩わせずに 公園で逝け
     って・・・?
            *
少子化対策するのなら
           YOU CAN SEE IT SOON 
広い家に住めるようにしろよ~
           YOU CAN SEE IT SOON
ハメられてる人たちが全然気づけない
LOWER LAYER HEAVEN AND UPPER HELL
やって来る・・・ 下層天国・上層地獄・・・
            *
            *
それなら楽しく 生きようじゃないか
日本人から 剥ぎ取って
他国のヤツが 潤って
そのうち 寝る場所も 取り上げられます
            *
     払うだけ払って 貰えません
     国が欲しいのは 税収見込み
     税金未納者 強制差し押さえ
     国籍が違う人だけは 保護が受けられる
     って・・・?      
            *
混じれマジレと言うけれど
            YOU CAN SEE IT SOON 
混じった後は 性質も変わる
            YOU CAN SEE IT SOON
もう 大人しくしてないかも知れないよ
LOWER LAYER HEAVEN AND UPPER HELL
唄おう・・・ 下層天国・上層地獄・・・
            *
            *

ライラ 2045

2008年04月04日 02時03分06秒 | Weblog
A cidade onde só os clãs limitados podem prosperar
(限られた一族しか繁栄できない町)
A cidade que uma raça misturou junto, e foi formado
(民族が交じり合って成立した町)
O nativo que é particular sobre um tipo do sangue
(血の種類に拘る原住民)
O emigrante que é particular sobre religião
(宗教に拘る移民)
Uma briga não desaparece de dia
(昼間は争いが尽きない)
Muito amor nasce à noite
(夜は沢山の恋が生まれる)
         Lila Lila Quem é seu pai?
         (ライラ ライラ あなたのお父さんは誰?)
         Lila Lila Façamos dois segredos hoje à noite
         (ライラ ライラ 今夜のことは2人の秘密)
                     *
O nativo não faz reclamações da diferença da pobreza e riqueza
(貧富の差について原住民は文句を言わない)
Eles sempre reclamam que um nativo é discriminado contra
(原住民が差別されると、彼らはいつも文句を言っている)
O emigrante não dá um interesse adquirido nativo
(移民は既得権益を手放さない)
O emigrante satura as filhas bonitas
(移民は美しい娘たちを妊娠させる)
Uma briga não desaparece de dia
(昼間は争いが尽きない)
Muito amor nasce à noite
(夜は沢山の恋が生まれる)
          O que quer o senhor amanhã?
          (明日、あなたは何が欲しい?)
          Lila Lila O senhor quer um segredo amanhã?
          (ライラ ライラ 明日も秘密が欲しい?)
                     *
Um centro da cidade de dia se tornou o fim com soldados porque
um número grande de soldados veio de outro país
(ある日、別の国から大勢の兵隊が来たので、
町中が兵隊たちでいっぱいになった)
Os soldados têm vário pensamento e nacionalidade
(兵隊たちは色んな思想と国籍を持っている)
Mas as mocidades desfrutam um evento novo
(しかし若者たちは新しい出来事を楽しむ)
Uma briga não desaparece de dia
(昼間は争いが尽きない)
Muito amor nasce à noite
(夜は沢山の恋が生まれる)
          O senhor os não deve seguir
          (彼らに着いて行ってはいけないよ)
          Lila Lila O senhor já é minha coisa, É minha coisa
          (ライラ ライラ あなたはもう僕のもの、僕のもの)

                     *
                     *