日本語の「理解する」という言葉は、そもそもこの言葉の中に「解」という字が含まれているのを見てもわかる通り、大なり小なり「分析する」ということを含んでいる。
ちなみに「分析」と「解析」は英語ではどっちもanalysisで、実はどっちに訳しても構わないのである。大雑把に言って理論的(数学的)な分野では解析、経験的な分野では分析と訳されることが多いような気がする。精神分析なんかはそれ自体は理論だが、その理論は専ら「臨床」に支えられているところが大きいので「分析」なのだろうと思われる。違うかもしれないけど(笑)。
まあ何にせよ分析というのは、まずはバラすことである。ひとまとまりの全体を複数の部分に分けることである。とはいえ、ただバラすだけではない。「理」に沿ってバラすから理解であり、理解することを目指して対象を解剖することが分析とか解析と呼ばれるわけである。
さて、この「理」とは何だろうか。あるいは「理に沿って」とは何に沿わせるということなのだろうか。こちらは、文字からだけでは意味を推察できない。理科の理だが、すべての理解が科学的理解だというわけではない。他人の気持ちを理解するというとき、その他人の気持ちというのは科学的な対象すなわち物質ではない。あるいはまた「理」とは、理屈の理だが、すべての理解が理屈っぽいものだというわけではない。我々は誰でもときどき、何かを一瞬で理解することがある。その理解はあとで冷静に点検し直してみると間違っているかもしれない(笑)。けれどもそこで「わかった!」という感じがある、その感じの経験それ自体は確かにあるものである。
この「理」とは要するに系ないし体系(system)のことである。もっとも、理科系の人間は体系という言葉だけで理論的なものを想像してしまうのだが、この場合の体系は、理科系の語法に沿って言えば点を線で結んだもの、つまり「グラフ」とか「ネットワーク(網状組織)」のようなものである。要は「網の目」である。そもそも「系」という字は何かを糸で結んだもの、つまりグラフやネットワーク一般を表す文字である。
理解するというのは、そのように名づけられたアタマの中の体系に、対象をぴったり当てはめる(当てはまる)ことである。あるいはその網の目で対象をすっかり掬い上げることである。ぴったり当てはまる、あるいはすっかり掬い上げる、その「ぴったり」や「すっかり」の感じが「わかった!」の感嘆符に相当している。逆に、どうも当てはまりが悪い、あるいは掬い上げてもいろいろポタポタと零れ落ちていそうな感じがあると「よくわからない」ということになるのである。
ちなみに「分析」と「解析」は英語ではどっちもanalysisで、実はどっちに訳しても構わないのである。大雑把に言って理論的(数学的)な分野では解析、経験的な分野では分析と訳されることが多いような気がする。精神分析なんかはそれ自体は理論だが、その理論は専ら「臨床」に支えられているところが大きいので「分析」なのだろうと思われる。違うかもしれないけど(笑)。
まあ何にせよ分析というのは、まずはバラすことである。ひとまとまりの全体を複数の部分に分けることである。とはいえ、ただバラすだけではない。「理」に沿ってバラすから理解であり、理解することを目指して対象を解剖することが分析とか解析と呼ばれるわけである。
さて、この「理」とは何だろうか。あるいは「理に沿って」とは何に沿わせるということなのだろうか。こちらは、文字からだけでは意味を推察できない。理科の理だが、すべての理解が科学的理解だというわけではない。他人の気持ちを理解するというとき、その他人の気持ちというのは科学的な対象すなわち物質ではない。あるいはまた「理」とは、理屈の理だが、すべての理解が理屈っぽいものだというわけではない。我々は誰でもときどき、何かを一瞬で理解することがある。その理解はあとで冷静に点検し直してみると間違っているかもしれない(笑)。けれどもそこで「わかった!」という感じがある、その感じの経験それ自体は確かにあるものである。
この「理」とは要するに系ないし体系(system)のことである。もっとも、理科系の人間は体系という言葉だけで理論的なものを想像してしまうのだが、この場合の体系は、理科系の語法に沿って言えば点を線で結んだもの、つまり「グラフ」とか「ネットワーク(網状組織)」のようなものである。要は「網の目」である。そもそも「系」という字は何かを糸で結んだもの、つまりグラフやネットワーク一般を表す文字である。
理解するというのは、そのように名づけられたアタマの中の体系に、対象をぴったり当てはめる(当てはまる)ことである。あるいはその網の目で対象をすっかり掬い上げることである。ぴったり当てはまる、あるいはすっかり掬い上げる、その「ぴったり」や「すっかり」の感じが「わかった!」の感嘆符に相当している。逆に、どうも当てはまりが悪い、あるいは掬い上げてもいろいろポタポタと零れ落ちていそうな感じがあると「よくわからない」ということになるのである。