Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳;元国連職員のカナダ人男性、中国に北朝鮮情報提供の疑い スパイ活動か、スイス当局が拘束

2024-08-09 07:22:13 | Translation

Ref.>"China Plunders Minerals from Africa As Trade Deficit Grows"
-----------------------------------------


>【日本の窮状】フェイクニュース 1番酷いのは新聞 事実無根の記事を出せる仕組み


↓(See detail of this article)、産経新聞の記事の翻訳(Translation of an article of The Sankei Shimbun)

Translation; Espionage act!? = Swiss authorities detained a former Canadian U.N. staff member on suspicion of providing information about N. Korea to China

>"元国連職員のカナダ人男性、中国に北朝鮮情報提供の疑い スパイ活動か、スイス当局が拘束"

> ドイツ誌シュピーゲルなどは8日、北朝鮮に関する情報を中国軍の情報機関に提供したスパイ活動の疑いがあるとして、スイス検察当局が西部ジュネーブに住む元国連職員のカナダ人男性を拘束したと報じた。
> スイス紙ターゲスアンツァイガー、北朝鮮専門サイト「NKニュース」との共同調査報道としている。

On Aug. 8, German magazine "Der Spiegel" and so on reported that Swiss prosecutors arrested a former U.N. staff member Canadian male living in Geneva in western Switzerland on suspicion of espionage act for providing information about N. Korea to a Chinese military intelligence agency.
The case is explained to be a joint investigative report with the Swiss newspaper "Tagesanzeiger" and specialized website on N. Korea "NK News."


> 男性はジュネーブの飲食店で、外交官を装った中国軍情報機関の女性職員と複数回接触し、現金が入っていたとみられる封筒を受け取った。
> 男性は国連勤務時代に途上国支援を通じて北朝鮮と接点を持ち、何度も渡航、同国の外交官とも定期的に懇談していた。

The male had plural times contacts with a female employee of a Chinese military intelligence agency pretending to be a diplomat at a restaurant in Geneva, and he received envelope(s) believed to have contained cash.
The male became to have contact with N. Korea through support for developing countries when working for the U.N. He traveled there many times and even had regular social gatherings with N. Korean diplomats.


> ただ、男性がどのような機密情報を中国側に提供したかなどの詳細は明らかになっていない。
> スイスの情報機関は 2021年から女性職員を監視対象にしており、男性の存在が浮上。
> 今年3月ごろに身柄を拘束した。
> 起訴などには至っていないとみられる。

However, details such as what kind of classified information the male provided to the Chinese side have not been made public.
Swiss intelligence agencies made the female employee a target of surveillance since 2021, and the existence of the male emerged due to that.
He was detained around March this year.
It seems that he has not yet been prosecuted and so on.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

翻訳;東京都、発言をヘイト認定 朝鮮人追悼巡り

2024-08-09 06:25:54 | Translation

Ref.>"「朝鮮に帰れ」はヘイトスピーチ"

>"朝鮮人慰霊祭の言葉を実際に聞いてみましょう!"

>"【ウェブトゥーン】あの女神降臨がついにアニメ放送開始"

>"【韓国】ウェブトゥーン売上、去年よりマイナス成長か ピッコマなど保有のカカオ"
-----------------------------------------


> 差別団体「そよ風」による横網町公園「偽慰霊祭」への抗議(朝鮮人犠牲者追悼碑前) - 2023.9.1 東京都墨田区



Translation; Tokyo Metropolitan Government recognized remarks made at a rally over memorial service for Korean victims (* whose number is not 6,000 or more but 230 or so) to be hate speech

>"東京都、集会発言をヘイト認定 朝鮮人追悼巡り"

> 昨年9月1日に東京都墨田区であった「朝鮮帰れ」などの発言について、都は8日までに、都人権条例に基づきヘイトスピーチと認定した。
> 発言の審査を申し出た男性によると、関東大震災の朝鮮人犠牲者追悼碑近くで、保守系団体が催した集会の参加者が発した。

By Aug. 8, the Tokyo Metropolitan Government recognized that comments made in Tokyo's Sumida Ward on September 1 of last year, including "Go back to Korea," were hate speech, in accordance with the Tokyo Human Rights Ordinance.
According to a male who applied to screen the remarks, the comments were made by participant(s) at a rally held by a conservative organization near the memorial monument for the Korean victims (* whose number is not 6,000 or more but 230 or so) in the Great Kanto Earthquake.


> 都人権部によると、有識者による審査会の意見を踏まえ、他に「おまえらはごみ」「日本に要らない」といった発言をヘイトスピーチと認めた。
> 発言者や場所の詳細は公表していない。
> 男性によると、集会は保守系団体「そよ風」が追悼碑がある墨田区の都立横網町公園で開き、開催に抗議する人たちの方向に発言がなされたという。

According to the Tokyo Metropolitan Government's Human Rights Dept., taking an opinion of a review committee of experts into consideration, other remarks such as "You are trash" and "you're not necessary for Japan" were also recognized as hate speech.
Details of who made the remarks and where they are not opened.
According to the male, the rally was held by the conservative organization "Soyokaze" at Tokyo Prefectural Yokoamicho Park in Sumida Ward, where the memorial monument is located, and the remarks were made in the direction of those (* unfairly and unlawfully) protesting to holding the event (* which was properly applied and permitted).

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

翻訳;五輪で北朝鮮へのスマホ搬入警告 韓国、表彰台の「自撮り」巡り

2024-08-09 05:56:00 | Translation

Ref.>"【韓国】起亜自動車 EV6が勝手に炎上、電池は韓国企業製 中国製を腐してこの有り様だ"

>"「なぜ韓国ではなく日本がアジアの光なのか」 中国メディアが日本サッカーを評価する理由に言及「韓国は真似できない…」"

-----------------------------------------


> IOC should answer concerns over Samsung smartphones distributed to N. Korean...


Translation; Over taking "selfies" on the podium in the Olympic Games, S. Korea warned against bringing smart phones into N. Korea

>"五輪で北朝鮮へのスマホ搬入警告 韓国、表彰台の「自撮り」巡り"

> パリ五輪で国際オリンピック委員会(IOC)スポンサーの韓国電機大手、サムスン電子が全選手にスマートフォンを提供し、表彰台での「自撮り」に使われていることに関し、韓国外務省報道官は8日の記者会見で「北朝鮮に搬入されないことが重要だ」と述べた。
> 国連安全保障理事会の制裁決議で「全ての産業用機械類の移転が禁止されており、スマホが該当する」と警告した。

Concerning that Samsung Electronics, a major S. Korean electronics company and a sponsor of the International Olympic Committee (IOC), provides smartphones to all athletes at the Paris Olympics for them to take "selfies" on the podium, a spokesperson for the South Korean Ministry of Foreign Affairs said at a press conference on Aug. 8 that "What does matter is they aren't transported to N. Korea."
He (* Lee Jae-woong) warned that >"The UNSC bans, under Article 7 of Resolution 2397, direct or indirect supply, sale or transfer to North Korea of all industrial machinery" & >"Smartphones are considered prohibited items under this resolution."


> 米政府系のラジオ自由アジア(RFA)によると、IOCは RFAに対し「北朝鮮オリンピック委員会が選手たちの分を受け取った」と明らかにしている。
According to the Radio Free Asia, a U.S. media outlet, the IOC disclosed to the RFA that >"the National Olympic Committee of North Korea has received the Samsung smartphones for its athletes."

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする