ハッスルおやじ

定年退職後の人生を楽しみながら120歳まで生き抜こうとするオヤジの闘いの記録です

重くなったなあ  You become so heavy!

2011-01-26 10:21:28 | 日記
今朝自宅のピロティで洗濯をしているとタイガーがそばにやってきて、遊んでくれとせがみます
久しぶりに彼を抱き上げてみるとあまり重いのでびっくりしました
おそらく8~9kgはありそうです
このときの会話をご紹介します
私:よっこらしょっと!おいタイガーお前ずいぶん重くなったねえ
T:(あったりまえでしょ!しばらく抱いてくれないからそう思うだけですよ!)
私:うん、そうだな!もうダメだあ 下ろすぞ
T:(なんだ!遊んでくれるんじゃないのかい)・・・・と私の片足を抱え込みます
私:今洗濯してるの分かってんだろ!邪魔すんなよ
T:(邪魔なんかしてないも~ん)・・・・と私の足の甲の上に座り込み、体温が伝わってきます
私:邪魔だよ!もう、まったくかわいいんだから、コイツめっ!!

This morning when I washed my cloths Tiger came to my side and pestered to play with him.
I took him up in my arms for the first time since long time and I was surprised of his so heavy weight.
Probably he weighed about 8 to 9kg.
The conversations of that time were;
Me: Heave-ho! Hey Tiger you become so heavy now.
T: (It’s natural. You’d never held me for a long time and you feel that.)
Me: Yes exactly. Oh no more too heavy I’ll drop you down.
T: (Hey you don’t play with me!) and he held my one leg.
Me: You understand I’m now washing, never interrupt my business.
T: (No I don’t) and he sat on my feet and his body temperature was conducting.
Me: You are doing! What’s cute you are!

戦争再激化  The War Heated Up Again

2011-01-25 10:25:56 | 日記
昨日帰宅してゲート前に車を止めて鍵を開けているときに、例のムクドリが頭上から急降下爆撃を仕掛けてきて、私の帽子の上から頭に一撃を加えました
わずかですが出血して、すぐに消毒しましたので大事無いと思いますが、これ以上の暴挙は許せないので大家さんに電話をして、直ちに撤去してくれるように依頼しました
私が敷地内にいると必ず攻撃を仕掛けてきて、直接アタックしない場合には、上空からミサイルを投下します
こちらが休戦の意思を示して金網を撤去したにもかかわらず、今回の攻撃はまるでアジアの某社会主義国のようです
大家さんは今日にでも来てくれると約束しましたが、ソロモンですのでいつになるかは定かでありません
外から巣を撤去するのはさほど難しくありませんが、中の数羽のヒナをどうするかが問題で、おそらく彼らは外から手を入れると天井裏に逃げ込みます
これを捕獲するためには、近所の優秀な猫さんの協力が必要かもしれません

Yesterday when I came back home and parked my car for opening the gate key, the starling attacked from the twelve o’clock high and hit my head through over the cap.
Fortunately only a little breeding and I disinfected with the alcohol immediately and it may be not serious but I don’t have any more patience for such kind of reckless attempt.
I called my landlord and asked him to remove the nest immediately.
They anytime attack to me even anywhere I am in the premises and if it is not the direct attack they drop the bird missiles from the high.
In spite of that I showed my will of the suspending and withdraw the net of around their nest, the attack of this time looked like a social republics of certain Asian country.
My landlord promised that he will come within today but it is a Solomon promises and it is not sure.
Removing the nest from the outside will be not so difficult but the problem will be how we should do the several chicks in the nest.
Probably they will runaway to the ceiling and it may be necessary to ask the help of the excellent neighbor’s cat to capture them.



長時間睡眠 Long Time Sleeping  

2011-01-24 09:04:04 | 日記
週末は自宅のネットが不調でブログをお休みしました
昨夜何故かひどく眠くて、夕食の片づけをしてシャワーを浴びて寝たのが8時
夜中2時ごろに一度犬の遠吠えで目を覚まし、トイレに行ってふたたび爆睡
結局朝6時まで寝ていましたので、合計10時間睡眠
こんなに長く寝たのは何年振りでしょうか
体調はとくに悪くないのですが、とにかく眠かった
疲れがたまるほど仕事や遊びをしているわけじゃなし、何でしょうかね?

At last weekend, the connection of the internet in my house was not good and I skipped the update of my blog.
Last night I was so sleepy and after washing dishes of the dinner and taking a shower I went to the bed at 8 oclock.
About 2:00 am once woke up by the howing of the dogs and after using the toilet I slept again.
Finally I woke up this morning at 6 oclock it means 10 hours sleeping.
I have forgotten such a long time sleeping of the last time.
My health condition is not bad but anyway I was so sleepy.
I didn't work or play so hard to accumulate the fatigue. What was that?

眼科用顕微鏡   The Opthalmatic Microscope

2011-01-21 16:19:58 | 日記
久しぶりの仕事ネタです
今朝眼科から日本のニコン製顕微鏡の修理依頼がありました
見ると明らかにずいぶん長時間使われていないようで、ケースは黴臭いようです
使い方もわからないまま電源を入れてみましたが、視野が暗くどうもレンズが汚れているようなきがします
本体の横に「Anti Molding expire 11/01」と印刷がありますので、防黴の機能が2001年の11月で期限切れになっているようです
おそらく光学系に黴が生えて暗くなっているとあたりをつけましたが、分解の方法もわかりませんので、インターネットでニコンのサイトを探し製品サポートにe-mailを送って、取扱説明書とサービスマニュアルをお願いしました
例によって10年以上経過した器械ですので、どこまで対応してもらえるのか、日本企業の意地を見せてほしいところです
 

It’s the first topic of the job in a long time.
This morning three microscopes were brought from the ophthalmology in this hospital.
It was produced by Nikon Japan but it seemed not used for a long time significantly and it smelled moldy.
I didn’t understand the correct way to use and tried to the power on.
The field range seemed little dark and some stain may remain on the lens.
At the side of the light source there is a print of “Anti Molding expire 11/01” and it means anti mold function already expired 10 years ago.
I guessed that the optical system has getting moldy but there is no information to dismantle it.
I checked the web site and sent an e-mail to the product support of Nikon to provide the instruction manual and the service manual.
It is more than 10 years old machine as usual and I’m expecting the courtesy of Japanese company.


文明の恩恵  The Benifit of the Civilization

2011-01-20 10:30:51 | 日記
今朝は天気が悪く暗かったので目が覚めるのが遅く、気がついたら7時10分前でした
すぐに玄関を開けるとタイガーが待ってましたとばかりに飛び込んできて、私に飛びついてきます
外は雨でタイガーの足には泥がついているので床は汚れるし、私の寝巻きも泥だらけ
タイガーの足を雑巾で拭いてから食事の準備をしようとしたら、なんと停電です
以前にもご紹介しましたが、我が家は電気に依存しているため、停電になると水も出ないので食事の準備や後片付けが大変です
とりあえず冷凍のご飯を鍋でほぐして冷凍の調理済み鶏肉を少し加えて混ぜ合わせ、タイガーの食事はOK
いつもならこのあと洗濯をしますが、今日は洗濯機が使えないのでおやすみ
自分の食事もいつものホットコーヒーが飲めず、トースターも使えないのでフライパンでフレンチトーストを作って済ませました
出勤すると病院も停電で、発電機が作動していました
文明にどっぷりと浸かって恩恵を受けていると忘れてしまいがちですが、このような環境ではそのありがたさがよくわかります

This morning it was rainy and little bit darker than usual and I was late to wake up.
Just 10 minutes to 7 oclock I woke up and opened the entrance door, Tiger came into the room and jumped to me with vigor.
Outside was wet and the floor and my cloths became dirty by his feet.
After cleaning his feet I started to cook his breakfast and realized that the electricity had broken down.
I described above that my house is depending on the electricity power and once it breaks down not only electric appliances stopping but also the water doesn’t come out.
I cooked the frozen rice and cooked chicken by the gas stove and gave to him.
Usually I will wash my cloths after cooking but today the washing machine was not usable and skipped it.
About the breakfast of myself I couldn’t have a hot coffee and the toast, I cooked the French toast by the fry pan on the gas stove.
Arriving at the hospital, electricity had broken down here too.
But the hospital had the big generator and it worked well.
We often forget the thanks for the civilization in our circumstances in Japan but we can recognise the benefit of it in this country.