Sandie Shaw - Puppet On A String (1967)
『ラストナイト・イン・ソーホー』(エドガー・ライト監督 2021年)で使用されているサンデー・ショーの「パペット・オン・ア・ストリング」も和訳してみる。
「Puppet On A String」 Sandie Shaw 日本語訳
あなたが私のことをすごく愛していると
言おうかどうしようか迷っているとあなたが
いつか言うのかどうか私は気になっている
私は操り人形のように嬉しそうにそこにいる
愛とは博覧会の目玉のようなメリーゴーランドのようなもの
ある日私は地面に倒れたかと思った途端に
空中に舞っている
あなたは私を導き続けるの?
明日あなたはどこかへ行ってしまうの?
あなたが私のことをすごく愛していると
言おうかどうしようか迷っているとあなたが
いつか言うのかどうか私は気になっている
私は操り人形のように嬉しそうにそこにいる
私は回転木馬で勝つかもしれないけれど
ブランコで負けるのね(=差し引きゼロ)
勝ったり負けたりということの疑いの余地はない
これらの糸を操っているは誰かが問題なの
私はあなたにがんじがらめだけれど
糸は私をどこに導いているの?
あなたが私のことをすごく愛していると
言おうかどうしようか迷っているとあなたが
いつか言うのかどうか私は気になっている
私は操り人形のように嬉しそうにそこにいる
あなたが私のことをすごく愛していると
言おうかどうしようか迷っているとあなたが
いつか言うのかどうか私は気になっている
私は操り人形のように嬉しそうにそこにいる
操り人形のように