MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Lowdown」 Boz Scaggs 和訳

2023-04-21 00:59:48 | 洋楽歌詞和訳

Boz Scaggs - Lowdown (Official Audio)

 ボズ・スキャッグスが1976年にリリースしたアルバム『シルク・ディグリーズ

(Silk Degrees)』に収録されている「ロウダウン」を和訳してみる。

「Lowdown」 Boz Scaggs 日本語訳

君は遊び回っては
群衆を連れ回す
君は街中にビジネスを持ち込んで
「俺は彼女にあれこれと買ってやったよ」と大声で言った
君はどれくらい費やしたんだ?
彼女は絶好の機会だと信じたに違いないと僕は断言するよ
君はその彼女を
悲しい真実で酷い真相で意気消沈させた方が良さそうだ

そんな風に話すように彼女に教えたのは誰なんだ?
誰が彼女にそんな大きな目論みを教唆したんだ?

君が扱えるものなんか何もないし
君が得るものさえ何もない
テーブルの上に君の有り金を置いて
この地域から車で去って行けよ
テレビに映るあの古い愛の物語のように
はっきりしない事態に決着をつけるんだ
同じ昔の同級生とのゲームがこの混乱に君を巻き込んだんだ
街に戻って来た方が良いぞ
悲しく古い真実と酷い真相に対峙するんだ

こんな考えを君の頭に入れたのは誰なんだ?

戻って来いよ
真相を理解するんだ

君がそんなに悪くそんなに冷たい人間であるはずがない
こんな仲間割れの状況が確実に老いをもたらす
TPOに合わせて隣人を選ぶべきなんだ
このように隣人の少年と付き合うことは
最も重要なこととは言い難い
君は悲しい真実で酷い真相へ戻ることになりそうだ

誰が君にあの少年のように考えさせたんだ?

あの真相のことを考えろ
あの酷い真相のことを

誰が君にあのように考えさせたんだ?

Boz Scaggs - Lowdown


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「Love To Hate You」 Erasur... | トップ | 「Disappointed」 Public Ima... »
最新の画像もっと見る

洋楽歌詞和訳」カテゴリの最新記事