Diane Tell - Mon ami-e
カナダのケベック州出身のダイアン・テルが1982年にリリースしたアルバム
『空想(Chimères)』に収録されている「私の(女)恋人」も和訳してみる。
男性の恋人でも女性の恋人でもフランス語では同じ発音になる。
「Mon ami-e」 Diane Tell 日本語訳
唯一のドアが私たちを引き離す
私のドアはいつも半開き
何も面食らわせるものがないのならば
そのドアは私を用心深くさせる
女性でも少女でも
年齢はどうでもいいの
彼女は羞恥心で顔を赤らめることもあれば
もっと下品な言葉を使うこともできる
そう、彼女は私の恋人みたいなもの
私は私の恋人について話しているの
それらは全て私たちの秘密で
詳細はもっと魅力的
セーターを交換しながら
私は彼女に私の車を貸す
私の恋人はその車が美しいことが分かる
彼女の鋭敏なセンスは魅力的だけれど
私たちは対抗していないし不誠実でもない
私の恋人といる時はこんな感じ
私は私の恋人について話しているの
あなたには「それ」が美しいことが分からないの?
たぶん私の説明が悪かったのね?
誠実な人物描写は簡単ではない
私の恋人はとっても突飛だから
私は私の恋人について話しているの