Serge Gainsbourg "My Lady Héroïne" | Archive INA
セルジュ・ゲンスブールが1977年にリリースしたシングル「俺の愛おしのヘロイン」
を和訳してみる。因みにアルバート・ケテルビー(Albert Ketèlbey)が1920年に発表した
『ペルシャの市場にて(In a Persian Market)』の一部を引用した曲に歌詞を書いている。
「My Lady Héroïne」 Serge Gainsbourg 日本語訳
俺のヘロイン娘
俺の美しき人で
神からの捧げもの
おまえの翼が俺を覆う
俺の美しい天使
俺の美人
俺のヘロイン娘
俺の秘密の関係
ひっそりと俺のキャンディの砂糖が
俺を楽園へ連れて行く
俺のヘロイン娘
俺の美しき人で
神からの捧げもの
おまえは俺のプラトニックな愛
俺の愛おしい人
俺の唯一の少女
俺のヘロイン娘は
ジャスティ―ヌと同じくらいに純粋
おまえの美徳の不運全てと
幸運全てが俺を閉口させる
俺のヘロイン娘
おまえの視線が俺を貫通する時
おまえの美しさで俺はペルシアの魅力を得る
俺のヘロイン娘
俺のアヘンでコカインでもある
おまえは極東から来たのか
それともペルシアの市場から来たのか?
In a Persian Market - The Princess Arrives