goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

2025/4/24の奈良公園:春日大社:万葉園の藤を、ブラームス:バイオリン協奏曲:イツァーク・パールマン(途中まで)、と共に

2025年04月24日 23時53分24秒 | 全般

4/25に、奈良~宇治~長岡天満宮を撮影する予定だったのだが、午前中に、ふと、奈良は今日じゃないか、と思った。
天気予報を確認すれば、その通り、最高の撮影日和だった。
12時前に昼食を摂り、大和路快速で奈良に向かった。
読者はご存じの様に、私は、奈良公園の山藤を、この10数年、こよなく愛して来た。
史上最高の山藤だった。
この稿続く。

この写真集は、5/25に、彼女の故郷である水戸で、表題のブラームスを演奏する村田夏帆に献呈する。
献呈の辞は後述する。

 


Repost!The more a politician is criticized by China, the better they are for Japan

2025年04月24日 10時32分27秒 | 全般

The following is from the special feature titled "The Sanae Takaichi 'Whirlwind'" published in the September 27, 2021 issue of the monthly magazine WiLL.
This excerpt comes from a featured dialogue between political commentator Sekihei and political scientist Iwata Atsushi, titled “Taro Kono, Who Cannot Deny the Kono Statement, Is a Sucker for China”.

The more a politician is criticized by China, the better they are for Japan
[Preface omitted – pp.77–79]

Iwata:
Kim Philby, a British MI6 spy, was once considered for the top post because of his outstanding abilities. But as we know, he turned out to be a Soviet agent and defected to the USSR.
This illustrates just how skilled communist organizations are at waging information warfare.

Sekihei:
Another reason the Kuomintang (KMT) lost was that it lost U.S. support. At the time, the KMT was corrupt and under Chiang Kai-shek’s authoritarian rule.
It was not a party that shared democratic values with the U.S.
At the same time, the U.S. was deceived by Chinese Communist Party (CCP) propaganda.
Before the Chinese Civil War, the U.S. sent a delegation to Yan’an, where the CCP was based.
The CCP’s newspaper praised American democracy every day.
When the U.S. delegation arrived, CCP leaders changed from luxurious clothes to plain ones, welcomed them in modest homes, and hosted frugal banquets.
The Americans were moved by this humble reception.
This came after they had been exhausted by days of grand banquets hosted by the Nationalists in Nanjing.

Iwata:
At that time, the U.S. perceived the CCP as fundamentally democratic.
They were completely taken in by Mao Zedong’s brilliant acting.

Sekihei:
And it wasn’t just the CCP leadership—they trained even the rank-and-file soldiers to deceive.
They would all chime in, “We love democracy!” (laughs)
Soldiers who couldn’t read or write had no idea what democracy was. They were trained to say it.
This kind of propaganda operation by the CCP still continues today.
Since normalization of diplomatic ties with China, every time Japanese delegations, writers, or professors visit, the Chinese begin planning intense propaganda campaigns a month in advance.
Afterwards, CCP propaganda officials will say smugly, “We fooled another batch of foreigners today. They’re really easy to fool!” (laughs)

Mutual Dependency

Iwata:
On the American side, the key pro-China figure was Henry Kissinger.
He was a strategist for the Nixon administration and pursued a policy of détente with China to counter the Soviet Union.
But since then, China has grown stronger and is now even more aggressive than the USSR.
We should be questioning whether Kissinger’s strategy was valid.

Sekihei:
It would be more accurate to say Kissinger was completely manipulated by China’s propaganda.
Since Nixon’s presidency, Kissinger has just been a private citizen.
And yet, every time he visits China, the country’s top leaders personally greet him and hold talks.
Bo Xilai once invited Kissinger to Chongqing to attend a mass rally where revolutionary songs were sung.
Songs with lyrics like “Down with the landlords,” “Down with capitalism,” and “The U.S. is the enemy.”
But Kissinger listened with a straight face and applauded.

Iwata:
That’s outrageous (laughs).

Sekihei:
At the time, Bo Xilai was viewed as a future top leader.
And Kissinger—he’s no fool.

Iwata:
Why would China go to such lengths to entertain Kissinger?

Sekihei:
Because Kissinger has strong ties in the U.S. business world.
China values those connections.
If businesspeople accompany Kissinger, China welcomes them without hesitation.
And if they’re introduced by Kissinger, the Chinese government offers them special treatment.
This allows Kissinger to retain influence within the U.S.
In that sense, China and Kissinger had a symbiotic relationship.

Iwata:
They were sources of power for each other.

Sekihei:
Until the rise of President Trump, Kissinger’s influence remained strong.
Even before COVID-19, Kissinger would visit China almost annually and hold meetings with Xi Jinping.

Iwata:
What’s troubling is that Kissinger doesn’t just advise the U.S.—he gives advice to Japan as well.
And Japanese scholars and experts who hear it simply say, “Well, if Kissinger says so…” and blindly follow.

Sekihei:
A similar figure to Kissinger is Tanaka Kakuei.
Even after the Lockheed scandal, whenever senior CCP officials visited Japan, they always made sure to visit Mejiro in Tokyo—Tanaka’s home base.
The Chinese side would say, “We never forget the one who dug the well.”
But in truth, they simply wanted to exploit the Tanaka faction behind him.
And Tanaka benefited too—these visits helped him retain his political clout.

Iwata:
Exactly like Kissinger.

Sekihei:
When the Tanaka faction lost influence in Japanese politics, China shifted its allegiance to the Takeshita faction.
According to an account from a former Chinese ambassador, when Kanemaru, a key Takeshita ally, planned a visit to Taiwan, China directly phoned Takeshita to protest, saying “It would be problematic if Kanemaru visits Taiwan.”
The trip was canceled.

Iwata:
I didn’t know that.
Although the Takeshita faction includes people like Foreign Minister Motegi, it has lost its former power.

Sekihei:
Now, China’s target is the Nikai faction.
Toshihiro Nikai and many others in his group have been co-opted.
In any case, what’s clear is that pro-China factions are still firmly entrenched in Japanese politics.
Looking back at Japan and America’s China policy from the 1970s through the 1990s, one can’t help but feel anger.
It was, after all, through Japanese and American cooperation—including financial—that China grew into the global threat it is today.

Iwata:
The responsibility for having created this monster with their own hands must be questioned.
This article continues.


Repost!The Arrogance of Academia…The Unrepentant Left

2025年04月24日 10時29分12秒 | 全般

This is a continuation from the previous chapter.
pp. 81–84

The Arrogance of Academia
Iwata:
There are very few modern historians in Japan who seriously study the GHQ occupation period. Things like what kind of censorship was enforced.
I once asked a historian friend, “You’re highly capable—shouldn’t it be more valuable for you to study the GHQ era that shaped postwar Japan?”
He replied, “If we start exposing the truth about the postwar constitution being written by the GHQ, it would unravel the worldview we’ve built up over time.
If I step into that field, I’ll be ostracized from the academic world like you, Iwata. That’s why I don’t want to do it.”

Sekihei:
One would need to destroy the safe world they live in—and that takes real courage.
Everyone wants a prestigious post at a top university. So, naturally, they prioritize self-preservation.
How much influence does the academic world really have?

Iwata:
Not all that much. In fact, public perception and academia are often out of sync.
For example, the Science Council of Japan forbids military research, which is incomprehensible from the perspective of common sense.
They justify it by saying, “We must reflect on prewar Japan. If we allow military research, Japan will once again walk the path of militarism.”
But that’s an absurd argument.

Sekihei:
Isn’t it Japan’s bureaucratic elite who are most influenced by this kind of academic culture?

Iwata:
Exactly.
The more seriously one studies through elementary, junior high, high school, and university, the more ideologically skewed they become.
It’s no exaggeration to call that a national tragedy.

Sekihei:
And those who excel in such study are often the ones who rise through the ranks. That makes it even more problematic.

Iwata:
For instance, the textbook publisher Manabisha prints extremely left-leaning history textbooks.
They feature content like the “comfort women” issue and heavily emphasize Japan’s wartime aggression in Asia—completely outrageous material.
Yet, these textbooks are being adopted by Japan’s top high schools. It’s deeply troubling.

Sekihei:
It’s the Ministry of Education that approves such textbooks, isn’t it?
Take for example Kihei Maekawa, former top bureaucrat at the Ministry—his post-retirement comments have been extremely pro–North Korea. He could fairly be called far-left.
Someone like that worked at the core of Japan’s educational administration for decades. No wonder our textbooks became warped.

Iwata:
Whenever we criticize this, the left often accuses us of “anti-intellectualism.”
When the public starts realizing, “Something’s wrong with China,” or “North Korea really did abduct Japanese citizens,” they say, “You people are just too ignorant and easily distracted by trivialities.
We, the enlightened, decide things from a broader perspective.” That’s their logic.

Sekihei:
That’s exactly like communism.
Communist Party members claim to represent reason and believe the ignorant masses must be “guided.”

Iwata:
Professor Yoko Kato of the University of Tokyo, whose appointment to the Science Council of Japan was rejected, appeared in an Asahi Shimbun interview ("How Should We Face the General Election?"—Salon article, September 6), and I was astonished by what she said:
“I think those in power lack academic grounding. Those with scholarly backgrounds understand the importance of expert opinions through personal experience.
But those without such experience probably find expert advice unconvincing.”

Isn’t that the epitome of Leninism? The argument that the ignorant masses should just obey the intellectual elite.
To say that anyone who doesn’t heed scholars is simply “lacking academic ability”…

Sekihei:
In other words, scholarship is for elites like them. That’s just wrong.

Iwata:
Professor Kato seems to suggest that politicians without academic training are unqualified for office.
That those who don’t obey scholars have no right to govern. That’s profoundly undemocratic.

Sekihei:
Unbelievable. What she said is utterly arrogant.

The Unrepentant Left
Iwata:
On the other hand, they constantly preach “respect for diversity.”
But when someone like Takaichi emerges as a female candidate for prime minister, they say, “Not just any woman should be allowed to become PM.”
The very same people who had been complaining that the lack of a female PM is a symbol of Japan’s gender discrimination!
Take Chizuko Ueno, for example—she posted a bizarre tweet on September 8: “Dangerous! This woman will destroy Japan!”
What on earth is that based on?
She didn’t react nearly as hysterically to any of the male candidates. It’s baffling.

Sekihei:
I escaped an authoritarian system in China and came to democratic Japan, but it’s disappointing to see that communist ways of thinking still linger deeply here.

Iwata:
That’s why Japan’s democracy has always been upheld by its ordinary citizens.
After the war, the intellectual elite sympathized with the Socialist Party.
But the people kept voting for the Liberal Democratic Party.
The intellectuals say, “The masses are ignorant, that’s why they vote for the LDP.”
But ordinary people think differently:
“There’s too big a gap between what they say and what they do. It’s strange.”
If we had kept listening to the intelligentsia, Japan wouldn’t be Japan anymore.

Sekihei:
Many intellectuals even praised China and North Korea.
For instance, Nobel laureate Kenzaburō Ōe popularized the phrase “North Korea is a paradise on Earth.”
Many Japanese actually moved there believing that.
And yet, we’ve seen no reflection, no apology for such reckless remarks.

Iwata:
Not even from the Asahi Shimbun or other media.
Let me give an example.
In 1992, the PKO (Peacekeeping Operations) Law was passed. Over 20 years later, in 2015, the Peace and Security Legislation was enacted.
On both occasions, the Asahi and other leftist media rallied scholars and celebrities to mount fierce criticism.
But their arguments hadn’t changed at all.
They just kept repeating the same old slogans like “This destroys constitutionalism.”
Of course they’ve never reflected or repented.

Sekihei:
During the Peace and Security Legislation debate, left-leaning political scientists were screaming, “Abe is a dictator! We must defeat him in the next election!”
That’s a ridiculous statement.
If you can defeat a “dictator” in a free election, he’s not a dictator to begin with.
As long as elections function, there is no such thing as a dictator in Japan!

Iwata:
Exactly (laughs).
Some people even said, “Abe is just like Hitler.” But that’s completely false.
No matter how harshly you criticize former PM Abe, you won’t get arrested or imprisoned.
Japan guarantees freedom of speech—how fortunate we are!

Sekihei:
There’s nothing worse than a political scientist (laughs).
But I’m concerned about you, Iwata. Aren’t you isolated in the academic world?

Iwata:
Oh, I’m extremely isolated (wry smile).
On Sado Island in Niigata Prefecture, there are crested ibises—an endangered species. The locals cherish and protect them dearly.
But in academia, conservative scholars like me—also an endangered species—are completely ignored (laughs).
Instead of protection, we get pelted with stones.
Can’t they treat us like the ibises?

Sekihei:
That’s rough (laughs).
Still, I admire how boldly you stand by your ideals and convictions. Keep at it.
I hope Japan’s next prime minister has the same resolve.

 


Antigamente, era apenas uma questão de torcer um adversário semelhante à China.

2025年04月24日 10時25分22秒 | 全般

O texto que se segue foi retirado da coluna regular de Masayuki Takayama na edição desta semana do Shukan Shincho, publicada hoje.

Este ensaio prova mais uma vez que é um jornalista sem paralelo no mundo do pós-guerra.

Há algum tempo, uma professora sénior da Royal Ballet School de Mónaco - muito respeitada pelas primeiras bailarinas de todo o mundo - visitou o Japão.

Falou da importância dos artistas, dizendo:

“Os artistas são importantes porque são os únicos que podem iluminar verdades escondidas e expressá-las”.

Ninguém pode objetar às suas palavras.

Masayuki Takayama não é apenas um jornalista único no mundo do pós-guerra, mas não seria exagero chamar-lhe também um artista único.

Este ensaio é mais uma prova impressionante da minha afirmação de que, no mundo de hoje, ninguém merece mais o Prémio Nobel da Literatura do que Takayama.

Deve ser lido não só pelo povo japonês, mas por leitores de todo o mundo.

A China em choque

Em 1885, representantes das nações brancas reuniram-se em Berlim para dividir os restantes territórios “vagos” de África.

A França reclamou a Costa do Marfim, a Alemanha ficou com a Namíbia e a Bélgica apoderou-se do Congo.

Os Estados Unidos já tinham reivindicado a Libéria, ao lado da Costa do Marfim, utilizando-a como local de despejo para enviar de volta os escravos negros libertados.

A Conferência de Berlim foi também uma declaração de domínio do mundo pelos brancos.

Foi então que apareceram os japoneses de pele amarela, derrubaram a China e entraram em confronto com a Rússia na Manchúria.

A Rússia enviou a sua mais forte cavalaria cossaca, mas o exército japonês abateu-a com facilidade.

Embora a Rússia tivesse uma das marinhas mais poderosas, o Japão, com apenas quatro navios de guerra, afundou três vezes mais navios de guerra russos.

O New York Times relatou:

“Tendo conquistado a supremacia naval, a marinha japonesa pode entrar no Mar Báltico e capturar 800 navios mercantes russos à vontade. O czar Nicolau não tem outra opção senão render-se”.

Previa também que o Japão, depois de ter tomado metade da Sibéria e de ter recebido avultadas indemnizações, se tornaria uma potência naval ainda mais formidável.

Isto ameaçava pôr em causa a hegemonia mundial dos brancos.

Theodore Roosevelt há muito que temia este facto.

Após a Primeira Guerra Sino-Japonesa, escreveu ao seu amigo Alfred Thayer Mahan:

“Antes que o Japão construa uma frota moderna, os EUA têm de anexar o Havai, cavar um canal na América Central e lançar doze navios de guerra. O Japão é uma ameaça clara”.

Roosevelt também acreditava no darwinismo social, que afirmava a superioridade racial branca.

Para ele, era natural que os brancos superiores escravizassem os negros ou erradicassem os nativos - pura sobrevivência do mais apto.

Por isso, a ideia de os japoneses derrotarem os brancos era intolerável para ele.

No entanto, apenas seis dias após a vitória do Japão na Batalha de Tsushima, Roosevelt propôs-se mediar a paz.

Na Conferência de Portsmouth, que ele orquestrou, o Japão não recebeu qualquer território nem um único rublo em indemnizações.

Foi-lhe negado o reconhecimento como vencedor.

Masayasu Hosaka diz: “Isso é ótimo.”

Afirma: “O Japão estava a perder a guerra e Roosevelt salvou-nos.”

Mas o próprio Roosevelt tinha dito: “O Japão é uma ameaça.”

Se o Japão estivesse realmente a perder, teria deixado a Rússia devastá-lo livremente, reforçando assim o domínio branco.

Hosaka chama Roosevelt de “um nipófilo”.

Se isso é verdade, então porque é que Roosevelt permitiu a discriminação racial aberta e a exclusão dos imigrantes japoneses?

Porque é que, ao mesmo tempo, fechou todas as legações americanas no reino da Coreia e empurrou esse país instável para o Japão?

O Japão, incapaz de assegurar reparações, teve de reembolsar do seu próprio bolso as enormes obrigações de guerra e agora estava preso a cuidar também da Coreia.

O reforço das forças armadas tornou-se impossível.

Roosevelt suprimiu à força o Japão - a “ameaça”.

E foi assim que ganhou o Prémio Nobel da Paz, só para brancos.

O Japão, em oposição à supremacia branca, estava a tentar cooperar com a China.

Mas os Estados Unidos também intervieram.

Utilizando Chiang Kai-shek, excluíram o Japão do mercado chinês.

Como recompensa, os EUA prometeram-lhe todo o antigo domínio imperial Qing - Manchúria, Mongólia, Xinjiang e Tibete - através da Doutrina Stimson.

O Japão tinha criado o Estado de Manchukuo para o imperador Puyi, mas este foi condenado como um “Estado fantoche erigido pelo Japão em território chinês” e o Japão foi expulso da comunidade internacional.

Encurralado, o Japão tentou uma última resistência contra a supremacia branca, mas foi esmagado por bombas atómicas.

O domínio branco global foi restabelecido através da estrutura bipolar EUA-Soviética.

E agora, quando o domínio branco começa a ceder, surgem os chineses de pele amarela.

Não cumprem as regras - roubam propriedade intelectual, descarregam produtos ilegalmente.

Quando os EUA se queixam, respondem comprando influência; quando lidam com pequenas nações, emprestam pequenas somas a juros elevados e tomam efetivamente conta do país.

A ascensão da China como grande potência, apesar da sua total falta de moralidade, tem origem num território outrora pertencente à dinastia Qing - território entregue a Chiang Kai-shek pelos EUA.

Agora, utiliza metais raros aí extraídos para ameaçar o mundo.

Trump prevê a restauração do controlo branco sobre o mundo.

Ele quer acabar com a guerra entre as nações brancas na Ucrânia, despertar a UE e unir os países brancos para esmagar a China.

É uma reminiscência de como o Japão foi outrora expulso.

Então, o que é que o Japão deve fazer?

Devemos imitar Chiang Kai-shek?

Ou devemos recuperar o espírito japonês?

Antigamente, era apenas uma questão de torcer um adversário semelhante à China.


En su día, solo se trataba de manipular a un adversario similar a China.

2025年04月24日 10時22分50秒 | 全般
Lo siguiente es un extracto de la columna habitual de Masayuki Takayama en la edición de esta semana de Shukan Shincho, publicada hoy.
Este ensayo demuestra una vez más que es un periodista sin parangón en el mundo de la posguerra.
Hace algún tiempo, una profesora de la Real Escuela de Ballet de Mónaco, muy respetada por las primeras bailarinas de todo el mundo, visitó Japón.
Habló de la importancia de los artistas y dijo:
«Los artistas son importantes porque son los únicos que pueden arrojar luz sobre verdades ocultas y expresarlas».
Nadie podría rebatir sus palabras.
Masayuki Takayama no solo es un periodista único en el mundo de la posguerra, sino que no sería exagerado calificarlo también de artista único.
Este ensayo es una prueba más, y contundente, de mi afirmación de que, en el mundo actual, nadie merece el Premio Nobel de Literatura más que Takayama.
No solo deben leerlo los japoneses, sino los lectores de todo el mundo.
El golpe a China
En 1885, representantes de las naciones blancas se reunieron en Berlín para repartirse los territorios «vacantes» que quedaban en África.
Francia reclamó Costa de Marfil, Alemania se quedó con Namibia y Bélgica se apoderó del Congo.
Estados Unidos ya había reclamado Liberia, junto a Costa de Marfil, y la utilizaba como vertedero para enviar de vuelta a los esclavos negros liberados.
La Conferencia de Berlín fue también una declaración de dominación mundial por parte de los blancos.
Y entonces aparecieron los japoneses de piel amarilla, derrocaron a China y se enfrentaron a Rusia en Manchuria.
Rusia envió su caballería cosaca más fuerte, pero el ejército japonés la derrotó con facilidad.
A pesar de que Rusia tenía una de las marinas más poderosas, Japón, con solo cuatro acorazados, hundió el triple de buques de guerra rusos.
The New York Times informó:
«Tras hacerse con la supremacía naval, la Armada japonesa puede entrar en el mar Báltico y capturar 800 buques mercantes rusos a su antojo. El zar Nicolás no tiene más remedio que rendirse».
También pronosticó que Japón, tras haberse apoderado de la mitad de Siberia y obtener enormes reparaciones, se convertiría en una potencia naval aún más formidable.
Esto amenazaba con trastocar la hegemonía mundial blanca.
Theodore Roosevelt llevaba mucho tiempo temiendo esto.
Tras la Primera Guerra Sino-Japonesa, escribió a su amigo Alfred Thayer Mahan:
«Antes de que Japón construya una flota moderna, Estados Unidos debe anexionar Hawái, excavar un canal en Centroamérica y botar doce acorazados. Japón es una clara amenaza».
Roosevelt también creía en el darwinismo social, que afirmaba la superioridad de la raza blanca.
Para él, era natural que los blancos superiores esclavizaran a los negros o erradicaran a los nativos: la pura supervivencia del más apto.
Por lo tanto, la idea de que los japoneses derrotaran a los blancos le resultaba intolerable.
Sin embargo, solo seis días después de la victoria japonesa en la batalla de Tsushima, Roosevelt propuso mediar en la paz.
En la Conferencia de Portsmouth, que él mismo orquestó, Japón no recibió ningún territorio ni un solo rublo en concepto de reparaciones.
A Japón se le negó el reconocimiento como vencedor.
Masayasu Hosaka dice: «Está bien».
Afirma que «Japón estaba perdiendo la guerra y Roosevelt nos salvó».
Pero el propio Roosevelt había dicho: «Japón es una amenaza».
Si Japón realmente estuviera perdiendo, habría dejado que Rusia lo devastara libremente, fortaleciendo así el dominio blanco.
Hosaka llama a Roosevelt «un japonófilo».
Si eso es cierto, ¿por qué Roosevelt permitió la discriminación racial abierta y la exclusión de los inmigrantes japoneses?
¿Por qué, al mismo tiempo, cerró todas las legaciones estadounidenses en el reino de Corea y empujó a ese país inestable hacia Japón?
Japón, incapaz de obtener reparaciones, tuvo que pagar enormes bonos de guerra de su propio bolsillo y ahora se veía obligado a hacerse cargo también de Corea.
Reforzar el ejército se hizo imposible.
Roosevelt reprimió por la fuerza a Japón, la «amenaza».
Y así fue como ganó el Premio Nobel de la Paz, reservado a los blancos.
Japón, en oposición a la supremacía blanca, había buscado la cooperación con China.
Pero Estados Unidos también intervino allí.
Utilizando a Chiang Kai-shek, excluyó a Japón del mercado chino.
Como recompensa, Estados Unidos le prometió todo el antiguo dominio imperial Qing —Manchuria, Mongolia, Xinjiang y el Tíbet— a través de la Doctrina Stimson.
Japón había establecido el Estado de Manchukuo para el emperador Puyi, pero fue condenado como un «Estado títere erigido por Japón en territorio chino», y Japón fue expulsado de la comunidad internacional.
Acorralado, Japón intentó una resistencia final contra la supremacía blanca, pero fue aplastado por las bombas atómicas.
El dominio blanco mundial se restableció a través de la estructura bipolar entre Estados Unidos y la Unión Soviética.
Y ahora, cuando el dominio blanco comienza a resquebrajarse, surgen los chinos de piel amarilla.
No siguen las reglas: roban propiedad intelectual y venden productos ilegalmente.
Cuando Estados Unidos se queja, responden comprando influencia; cuando tratan con naciones pequeñas, les prestan pequeñas sumas a altos intereses y, en la práctica, se apoderan del país.
El ascenso de China como gran potencia, a pesar de su total falta de moralidad, tiene su origen en un territorio que perteneció a la dinastía Qing, territorio que fue entregado a Chiang Kai-shek por Estados Unidos.
Ahora, está utilizando los metales raros que se extraen allí para amenazar al mundo.
Trump prevé el restablecimiento del control blanco sobre el mundo.
Quiere poner fin a la guerra entre las naciones blancas en Ucrania, despertar a la UE y unir a los países blancos para aplastar a China.
Esto recuerda a cómo Japón fue expulsado en su día.
Entonces, ¿qué debe hacer Japón?
¿Debemos imitar a Chiang Kai-shek?
¿O debemos recuperar el espíritu japonés?
En su día, solo se trataba de manipular a un adversario similar a China.


À l'époque, il suffisait de manipuler un adversaire semblable à la Chine.

2025年04月24日 10時16分00秒 | 全般

Ce qui suit est extrait de la chronique régulière de Masayuki Takayama dans le numéro de cette semaine du Shukan Shincho, publié aujourd'hui.

Cet essai prouve une fois de plus qu'il est un journaliste sans égal dans le monde d'après-guerre.

Il y a quelque temps, une professeure émérite de l'École royale de ballet de Monaco, très respectée par les ballerines du monde entier, s'est rendue au Japon.

Elle a évoqué l'importance des artistes en ces termes :

« Les artistes sont importants car ils sont les seuls à pouvoir mettre en lumière des vérités cachées et les exprimer. »

Personne ne pourrait contester ses propos.

Masayuki Takayama n'est pas seulement un journaliste unique dans le monde d'après-guerre, mais il ne serait pas exagéré de le qualifier également d'artiste unique.

Cet essai est une preuve supplémentaire et stupéfiante de mon affirmation selon laquelle, dans le monde d'aujourd'hui, personne ne mérite plus que Takayama le prix Nobel de littérature.

Il doit être lu non seulement par les Japonais, mais aussi par les lecteurs du monde entier.

Frapper la Chine

En 1885, les représentants des nations blanches se sont réunis à Berlin pour se partager les territoires « vacants » restants de l'Afrique.

La France revendiqua la Côte d'Ivoire, l'Allemagne prit la Namibie et la Belgique s'empara du Congo.

Les États-Unis avaient déjà revendiqué le Liberia, voisin de la Côte d'Ivoire, qu'ils utilisaient comme dépotoir pour renvoyer les esclaves noirs affranchis.

La Conférence de Berlin fut également une déclaration de domination mondiale par les Blancs.

Puis les Japonais à la peau jaune apparurent, renversèrent la Chine et entrèrent en conflit avec la Russie en Mandchourie.

La Russie envoya sa plus puissante cavalerie cosaque, mais l'armée japonaise la mit facilement en déroute.

Même si la Russie disposait de l'une des marines les plus puissantes, le Japon, avec seulement quatre cuirassés, coula trois fois plus de navires de guerre russes.

Le New York Times rapporta :

« Ayant pris la suprématie navale, la marine japonaise peut entrer dans la mer Baltique et capturer 800 navires marchands russes à volonté. Le tsar Nicolas n'a d'autre choix que de se rendre. »

Il prédisait également que le Japon, après avoir pris la moitié de la Sibérie et obtenu d'énormes réparations, deviendrait une puissance navale encore plus redoutable.

Cela menaçait de renverser l'hégémonie mondiale blanche.

Theodore Roosevelt craignait cela depuis longtemps.

Après la première guerre sino-japonaise, il écrivit à son ami Alfred Thayer Mahan :

« Avant que le Japon ne se dote d'une flotte moderne, les États-Unis doivent annexer Hawaï, creuser un canal en Amérique centrale et lancer douze cuirassés. Le Japon est une menace évidente. »

Roosevelt croyait également au darwinisme social, qui affirmait la supériorité de la race blanche.

Pour lui, il était naturel que les Blancs, supérieurs, asservissent les Noirs ou exterminent les indigènes : c'était la loi du plus fort.

L'idée que les Japonais puissent vaincre les Blancs lui était donc intolérable.

Pourtant, six jours seulement après la victoire du Japon à la bataille de Tsushima, Roosevelt proposa de servir de médiateur pour la paix.

Lors de la conférence de Portsmouth, qu'il orchestra, le Japon ne reçut aucun territoire et pas un seul rouble en réparation.

Le Japon se vit refuser la reconnaissance de sa victoire.

Masayasu Hosaka déclare : « C'est très bien ainsi. »

Il affirme : « Le Japon était en train de perdre la guerre, et Roosevelt nous a sauvés. »

Mais Roosevelt lui-même avait déclaré : « Le Japon est une menace ».

Si le Japon avait vraiment été en train de perdre, il aurait laissé la Russie le ravager librement, renforçant ainsi la domination blanche.

Hosaka qualifie Roosevelt de « japonophile ».

Si c'est vrai, pourquoi Roosevelt a-t-il autorisé la discrimination raciale ouverte et l'exclusion des immigrants japonais ?

Pourquoi a-t-il, dans le même temps, fermé toutes les légations américaines dans le royaume de Corée et poussé ce pays instable vers le Japon ?

Le Japon, incapable d'obtenir des réparations, a dû rembourser d'énormes obligations de guerre de sa propre poche et se retrouvait désormais coincé à devoir également prendre en charge la Corée.

Il était impossible de renforcer l'armée.

Roosevelt a réprimé de force le Japon, la « menace ».

Et c'est ainsi qu'il a remporté le prix Nobel de la paix, réservé aux Blancs.

Le Japon, opposé à la suprématie blanche, cherchait à coopérer avec la Chine.

Mais les États-Unis sont également intervenus dans ce pays.

À l'aide de Tchang Kaï-chek, ils ont exclu le Japon du marché chinois.

En récompense, les États-Unis lui ont promis l'ensemble de l'ancien domaine impérial Qing (la Mandchourie, la Mongolie, le Xinjiang et le Tibet) via la doctrine Stimson.

Le Japon avait établi l'État du Mandchoukouo pour l'empereur Puyi, mais celui-ci fut condamné comme un « État fantoche érigé par le Japon sur le territoire chinois », et le Japon fut expulsé de la communauté internationale.

Acculé, le Japon tenta une dernière résistance contre la suprématie blanche, mais fut écrasé par les bombes atomiques.

La domination mondiale des Blancs fut rétablie grâce à la structure bipolaire américano-soviétique.

Et maintenant, alors que la domination blanche commence à se fissurer, les Chinois à la peau jaune se soulèvent.

Ils ne respectent pas les règles : ils volent la propriété intellectuelle, vendent leurs produits illégalement.

Lorsque les États-Unis se plaignent, ils répondent en achetant de l'influence ; lorsqu'ils traitent avec de petites nations, ils leur prêtent de petites sommes à des taux d'intérêt élevés et prennent effectivement le contrôle du pays.

L'ascension de la Chine en tant que grande puissance, malgré son absence totale de moralité, trouve son origine dans un territoire qui appartenait autrefois à la dynastie Qing, territoire cédé à Tchang Kaï-chek par les États-Unis.

Aujourd'hui, elle utilise les métaux rares qui y sont extraits pour menacer le monde.

Trump envisage un rétablissement du contrôle blanc sur le monde.

Il veut mettre fin à la guerre entre les nations blanches en Ukraine, réveiller l'UE et unir les pays blancs pour écraser la Chine.

Cela rappelle la façon dont le Japon a été évincé autrefois.

Que doit donc faire le Japon ?

Devons-nous imiter Tchang Kaï-chek ?

Ou devons-nous retrouver l'esprit japonais ?

À l'époque, il suffisait de manipuler un adversaire semblable à la Chine.


Damals ging es nur darum, einen Gegner wie China zu manipulieren.

2025年04月24日 10時13分05秒 | 全般

Der folgende Text stammt aus Masayuki Takayamas regelmäßiger Kolumne in der heutigen Ausgabe von Shukan Shincho.

Dieser Essay beweist einmal mehr, dass er ein wahrhaft einzigartiger Journalist der Nachkriegszeit ist.

Vor einiger Zeit besuchte eine hochrangige Professorin der Royal Ballet School of Monaco, die von Primaballerinen auf der ganzen Welt hoch geschätzt wird, Japan.

Sie sprach über die Bedeutung von Künstlern und sagte:

„Künstler sind wichtig, weil sie als Einzige verborgene Wahrheiten ans Licht bringen und zum Ausdruck bringen können.“

Niemand könnte ihren Worten widersprechen.

Masayuki Takayama ist nicht nur ein einzigartiger Journalist der Nachkriegszeit, sondern man kann ihn ohne Übertreibung auch als einzigartigen Künstler bezeichnen.

Dieser Essay ist ein weiterer eindrucksvoller Beweis für meine Aussage, dass in der heutigen Welt niemand den Nobelpreis für Literatur mehr verdient als Takayama.

Er sollte nicht nur von den Japanern, sondern von Lesern auf der ganzen Welt gelesen werden.

China im Aufbruch

1885 versammelten sich Vertreter der weißen Nationen in Berlin, um die verbleibenden „freien“ Gebiete Afrikas unter sich aufzuteilen.

Frankreich beanspruchte die Elfenbeinküste, Deutschland nahm Namibia und Belgien den Kongo.

Die Vereinigten Staaten hatten bereits Liberia neben der Elfenbeinküste für sich beansprucht und nutzten es als Abladeplatz für befreite schwarze Sklaven.

Die Berliner Konferenz war auch eine Erklärung der Weltherrschaft der Weißen.

Dann tauchten die gelbhäutigen Japaner auf, stürzten China und stießen in der Mandschurei mit Russland zusammen.

Russland schickte seine stärkste Kosaken-Kavallerie, aber die japanische Armee schlug sie mühelos in die Flucht.

Obwohl Russland über eine der mächtigsten Marinen verfügte, versenkte Japan mit nur vier Schlachtschiffen dreimal so viele russische Kriegsschiffe.

Die New York Times berichtete:

„Nachdem sie die Seeherrschaft erobert hat, kann die japanische Marine in die Ostsee einlaufen und nach Belieben 800 russische Handelsschiffe kapern. Zar Nikolaus hat keine andere Wahl, als sich zu ergeben.“

Außerdem prognostizierte sie, dass Japan nach der Eroberung der Hälfte Sibiriens und der Erlangung massiver Reparationszahlungen zu einer noch mächtigeren Seemacht werden würde.

Dies drohte die weiße Weltvorherrschaft zu erschüttern.

Theodore Roosevelt hatte dies schon lange befürchtet.

Nach dem Ersten Chinesisch-Japanischen Krieg schrieb er an seinen Freund Alfred Thayer Mahan:

„Bevor Japan eine moderne Flotte aufbaut, müssen die USA Hawaii annektieren, einen Kanal in Mittelamerika graben und zwölf Schlachtschiffe vom Stapel lassen. Japan ist eine klare Bedrohung.“

Roosevelt glaubte auch an den Sozialdarwinismus, der die Überlegenheit der weißen Rasse behauptete.

Für ihn war es selbstverständlich, dass überlegene Weiße Schwarze versklaven oder Ureinwohner ausrotten sollten – das reine Überleben des Stärkeren.

Die Vorstellung, dass Japan die Weißen besiegen könnte, war für ihn daher unerträglich.

Doch nur sechs Tage nach Japans Sieg in der Schlacht von Tsushima schlug Roosevelt vor, als Friedensvermittler zu fungieren.

Auf der von ihm inszenierten Konferenz von Portsmouth erhielt Japan weder Territorium noch einen einzigen Rubel Reparationszahlungen.

Japan wurde die Anerkennung als Sieger verweigert.

Masayasu Hosaka sagt: „Das ist in Ordnung.“

Er behauptet: “Japan war eigentlich am Verlieren, und Roosevelt hat uns gerettet.“

Aber Roosevelt selbst hatte gesagt: „Japan ist eine Bedrohung.“

Wenn Japan wirklich am Verlieren gewesen wäre, hätte er Russland freie Hand gelassen, es zu verwüsten, und damit die Vorherrschaft der Weißen gestärkt.

Hosaka nennt Roosevelt einen ‚Japanfreund‘.

Wenn das stimmt, warum hat Roosevelt dann offene Rassendiskriminierung und die Ausweisung japanischer Einwanderer zugelassen?

Warum hat er gleichzeitig alle US-Gesandtschaften im Königreich Korea geschlossen und dieses instabile Land Japan aufgezwungen?

Japan, das keine Reparationszahlungen erhalten konnte, musste enorme Kriegsanleihen aus eigener Tasche zurückzahlen und war nun auch noch gezwungen, sich um Korea zu kümmern.

Eine Verstärkung des Militärs war unmöglich.

Roosevelt unterdrückte Japan – die „Bedrohung“ – mit Gewalt.

Und so gewann er den Nobelpreis, der nur an Weiße vergeben wird.

Japan, das sich gegen die Vorherrschaft der Weißen stellte, hatte die Zusammenarbeit mit China gesucht.

Aber auch dort schaltete sich die USA ein.

Mit Hilfe von Chiang Kai-shek schloss sie Japan vom chinesischen Markt aus.

Als Belohnung versprach die USA ihm mit der Stimson-Doktrin das gesamte ehemalige Reich der Qing-Dynastie – Mandschurei, Mongolei, Xinjiang und Tibet.

Japan hatte für den Kaiser Puyi den Staat Mandschukuo gegründet, der jedoch als „von Japan auf chinesischem Territorium errichteter Marionettenstaat“ verurteilt wurde, woraufhin Japan aus der internationalen Gemeinschaft ausgeschlossen wurde.

In die Enge getrieben, versuchte Japan einen letzten Widerstand gegen die weiße Vorherrschaft – wurde jedoch durch Atombomben vernichtet.

Die globale Vorherrschaft der Weißen wurde durch die bipolare Struktur zwischen den USA und der Sowjetunion wiederhergestellt.

Und nun, da die weiße Vorherrschaft zu bröckeln beginnt, erheben sich die gelbhäutigen Chinesen.

Sie halten sich nicht an die Regeln – sie stehlen geistiges Eigentum und verkaufen Produkte illegal.

Wenn die USA sich beschweren, reagieren sie mit dem Kauf von Einfluss; im Umgang mit kleinen Nationen verleihen sie kleine Summen zu hohen Zinsen und übernehmen so effektiv das Land.

Chinas Aufstieg zur Großmacht trotz seiner völligen Amoralität hat seinen Ursprung in Gebieten, die einst zur Qing-Dynastie gehörten – Gebiete, die von den USA an Chiang Kai-shek übergeben wurden.

Jetzt nutzt China die dort abgebauten seltenen Metalle, um die Welt zu bedrohen.

Trump strebt eine Wiederherstellung der weißen Vorherrschaft über die Welt an.

Er will den Krieg zwischen den weißen Nationen in der Ukraine beenden, die EU aufrütteln und die weißen Länder vereinen, um China zu vernichten.

Das erinnert daran, wie Japan einst verdrängt wurde.

Was sollte Japan also tun?

Sollten wir Chiang Kai-shek nachahmen?

Oder sollten wir den japanischen Geist zurückgewinnen?

Damals ging es nur darum, einen Gegner wie China zu manipulieren.

 


Hapo zamani, ilikuwa ni suala la kupotosha mpinzani kama Uchina.

2025年04月24日 10時10分21秒 | 全般

Ifuatayo ni kutoka kwa safu ya kawaida ya Masayuki Takayama katika toleo la wiki hii la Shukan Shincho, iliyochapishwa leo.
Insha hii kwa mara nyingine inathibitisha kwamba yeye ni mwandishi wa habari asiye na kifani katika ulimwengu wa baada ya vita.
Muda fulani uliopita, profesa mkuu wa kike kutoka Shule ya Royal Ballet ya Monaco—yenye kuheshimiwa sana na wana-ballerinas wa prima kote ulimwenguni—alitembelea Japani.
Alizungumza juu ya umuhimu wa wasanii, akisema:
"Wasanii ni muhimu kwa sababu ndio pekee wanaoweza kuangazia ukweli uliofichwa na kuuelezea."
Hakuna anayeweza kupinga maneno yake.
Masayuki Takayama sio tu mwandishi wa habari wa aina moja katika ulimwengu wa baada ya vita, lakini haitakuwa ni kutia chumvi kumwita msanii wa aina yake pia.
Insha hii ni uthibitisho wa kushangaza zaidi wa taarifa yangu kwamba katika ulimwengu wa leo, hakuna mtu anayestahili Tuzo ya Nobel ya Fasihi zaidi ya Takayama.
Ni lazima isomwe na watu wa Japani tu bali na wasomaji duniani kote.
Kugonga China
Mnamo 1885, wawakilishi wa mataifa nyeupe walikusanyika Berlin ili kugawanya maeneo "yaliyokuwa wazi" ya Afrika.
Ufaransa ilidai Ivory Coast, Ujerumani ilichukua Namibia, na Ubelgiji iliiteka Kongo.
Marekani ilikuwa tayari imedai Liberia, karibu na Ivory Coast, ikiitumia kama dampo kuwarudisha watumwa weusi walioachwa huru.
Mkutano wa Berlin pia ulikuwa tamko la kutawaliwa na wazungu duniani.
Na kisha Wajapani wenye ngozi ya manjano walionekana, wakaangusha Uchina, na wakapigana na Urusi huko Manchuria.
Urusi ilituma wapanda farasi wake hodari wa Cossack, lakini jeshi la Japani liliwakata kwa urahisi.
Ijapokuwa Urusi ilikuwa na mojawapo ya majeshi ya majini yenye nguvu zaidi, Japani, ikiwa na meli nne tu za kivita, ilizama mara tatu ya idadi ya meli za kivita za Urusi.
Gazeti la New York Times liliripoti:
"Baada ya kunyakua ukuu wa jeshi la majini, Jeshi la Wanamaji la Japan linaweza kuingia Bahari ya Baltic na kukamata meli 800 za wafanyabiashara za Urusi kwa hiari yao. Tsar Nicholas hana chaguo ila kujisalimisha."
Pia ilitabiri kwamba Japan, ikiwa imechukua nusu ya Siberia na fidia kubwa, ingekuwa nguvu kubwa zaidi ya majini.
Hii ilitishia kuinua utawala wa kizungu duniani.
Theodore Roosevelt alikuwa ameogopa hii kwa muda mrefu.
Baada ya Vita vya Kwanza vya Sino-Japan, aliandika kwa rafiki yake Alfred Thayer Mahan:
"Kabla ya Japani kuunda meli za kisasa, Marekani lazima iambatanishe Hawaii, kuchimba mfereji katika Amerika ya Kati, na kuzindua meli kumi na mbili za kivita. Japani ni tishio la wazi."
Roosevelt pia aliamini katika Darwinism ya kijamii, ambayo ilisisitiza ubora wa rangi nyeupe.
Kwake, lilikuwa jambo la kawaida kwamba wazungu walio bora zaidi wawatumikishe watu weusi au kuwaangamiza wenyeji—kuendelea kuishi kwa watu walio na nguvu zaidi.
Kwa hiyo wazo la Wajapani kuwashinda wazungu lilikuwa halivumiliki kwake.
Bado siku sita tu baada ya ushindi wa Japan kwenye Vita vya Tsushima, Roosevelt alipendekeza kupatanisha amani.
Katika Mkutano wa Portsmouth, ambao alipanga, Japani haikupokea eneo na hakuna ruble moja katika fidia.
Japani ilinyimwa kutambuliwa kama mshindi.
Masayasu Hosaka anasema, "Hiyo ni sawa."
Anadai, "Japani ilikuwa ikipoteza vita, na Roosevelt alituokoa."
Lakini Roosevelt mwenyewe alikuwa amesema, "Japani ni tishio."
Iwapo Japani ingepoteza kweli, angeiruhusu Urusi kuiharibu kwa uhuru, na hivyo kuimarisha utawala wa wazungu.
Hosaka anamwita Roosevelt "mtu wa Japani."
Ikiwa hiyo ni kweli, basi kwa nini Roosevelt aliruhusu ubaguzi wa wazi wa rangi na kutengwa kwa wahamiaji wa Kijapani?
Kwa nini yeye, wakati huo huo, alifunga mashtaka yote ya Marekani katika ufalme wa Korea na kuisukuma nchi hiyo isiyo imara kuingia Japani?
Japan, haikuweza kupata fidia, ilibidi kulipa dhamana kubwa za vita kutoka mfukoni mwake na sasa ilikuwa imekwama kuitunza Korea pia.
Kuimarisha kijeshi ikawa haiwezekani.
Roosevelt alikandamiza Japani kwa nguvu—“tishio” hilo.
Na hivyo ndivyo alivyoshinda Tuzo ya Amani ya Nobel ya Wazungu pekee.
Japan, kinyume na ukuu wa wazungu, imekuwa ikitafuta ushirikiano na China.
Lakini Merika iliingilia kati huko pia.
Kwa kutumia Chiang Kai-shek, iliifungia Japan nje ya soko la Uchina.
Kama zawadi, Marekani ilimuahidi eneo lote la zamani la kifalme la Qing—Manchuria, Mongolia, Xinjiang, na Tibet—kupitia Mafundisho ya Stimson.
Japani ilikuwa imeanzisha jimbo la Manchukuo kwa ajili ya maliki Puyi, lakini ilishutumiwa kuwa “nchi bandia iliyosimamishwa na Japani kwenye eneo la Uchina,” na Japani ikafukuzwa kutoka kwa jumuiya ya kimataifa.
Ikisukumwa kwenye kona, Japani ilijaribu upinzani wa mwisho dhidi ya ukuu wa wazungu—lakini ilipondwa na mabomu ya atomiki.
Utawala wa wazungu duniani kote ulianzishwa upya kupitia muundo wa U.S.-Soviet bipolar.
Na sasa, utawala mweupe unapoanza kupasuka, Wachina wenye ngozi ya manjano huinuka.
Hawafuati sheria—wanaiba miliki, kutupa bidhaa kinyume cha sheria.
Wakati Marekani inalalamika, wanajibu kwa kununua ushawishi; wanaposhughulika na mataifa madogo, wanakopesha pesa kidogo kwa riba kubwa na kuchukua nchi kwa ufanisi.
Kuinuka kwa China kama mamlaka kuu, licha ya ukosefu wake kamili wa maadili, kunatoka katika eneo ambalo lilikuwa la nasaba ya Qing-eneo lililokabidhiwa kwa Chiang Kai-shek na U.S.
Sasa,inatumia madini adimu yanayochimbwa huko kutishia dunia.
Trump anatazamia kurejeshwa kwa udhibiti wa watu weupe juu ya dunia.
Anataka kukomesha vita kati ya mataifa ya wazungu nchini Ukraine, kuamsha Umoja wa Ulaya, na kuunganisha nchi za wazungu kuponda Uchina.
Inakumbusha jinsi Japani mara moja ilisukumwa nje.
Kwa hivyo Japan inapaswa kufanya nini?
Je, tumwige Chiang Kai-shek?
Au turudishe roho ya Kijapani?
Hapo zamani, ilikuwa ni suala la kupotosha mpinzani kama Uchina.


في الماضي، كان الأمر يتعلق فقط بالالتفاف على خصم شبيه بالصين.

2025年04月24日 10時06分30秒 | 全般

ما يلي مأخوذ من مقال ماسايوكي تاكاياما المعتاد في عدد هذا الأسبوع من مجلة شوكان شينشو الصادر اليوم.

يثبت هذا المقال مرة أخرى أنه صحفي لا مثيل له في عالم ما بعد الحرب العالمية الثانية.

منذ بعض الوقت، قامت أستاذة كبيرة من مدرسة الباليه الملكية في موناكو - التي تحظى باحترام كبير من قبل راقصات الباليه في جميع أنحاء العالم - بزيارة اليابان.

وتحدثت عن أهمية الفنانين قائلة

”الفنانون مهمون لأنهم الوحيدون القادرون على تسليط الضوء على الحقائق الخفية والتعبير عنها“.

لا يمكن لأحد أن يعترض على كلماتها.

إن ماسايوكي تاكاياما ليس فقط صحفيًا فريدًا من نوعه في عالم ما بعد الحرب، ولكن لن يكون من المبالغة وصفه بالفنان الفريد من نوعه أيضًا.

وهذا المقال دليل آخر مذهل على ما قلته من أنه في عالم اليوم، لا أحد يستحق جائزة نوبل في الأدب أكثر من تاكاياما.

يجب أن يقرأه ليس فقط الشعب الياباني ولكن القراء في جميع أنحاء العالم.

ضرب الصين

في عام 1885، اجتمع ممثلو الدول البيضاء في برلين لتقسيم الأراضي ”الشاغرة“ المتبقية من أفريقيا.

طالبت فرنسا بساحل العاج، واستولت ألمانيا على ناميبيا، واستولت بلجيكا على الكونغو.

كانت الولايات المتحدة قد طالبت بالفعل بليبيريا المجاورة لساحل العاج، واستخدمتها كمكب لإرسال العبيد السود المحررين.

كان مؤتمر برلين أيضًا إعلانًا لهيمنة البيض على العالم.

ثم ظهر اليابانيون ذوو البشرة الصفراء وأسقطوا الصين واشتبكوا مع روسيا في منشوريا.

أرسلت روسيا أقوى فرسانها من القوزاق، لكن الجيش الياباني قضى عليهم بسهولة.

وعلى الرغم من أن روسيا كانت تمتلك واحدة من أقوى الأساطيل البحرية، إلا أن اليابان، بأربع سفن حربية فقط، أغرقت ثلاثة أضعاف هذا العدد من السفن الحربية الروسية.

ذكرتصحيفة نيويورك تايمز

”بعد استيلائها على التفوق البحري، تستطيع البحرية اليابانية دخول بحر البلطيق والاستيلاء على 800 سفينة تجارية روسية متى شاءت. وليس أمام القيصر نيكولاس أي خيار سوى الاستسلام.“

كما توقعت الصحيفة أن تصبح اليابان، بعد استيلائها على نصف سيبيريا والتعويضات الهائلة، قوة بحرية أكثر قوة.

وقد هدد ذلك بقلب الهيمنة العالمية للبيض رأساً على عقب.

لطالما خشي ثيودور روزفلت من ذلك.

فبعد الحرب الصينية اليابانية الأولى، كتب لصديقه ألفريد ثاير ماهان

”قبل أن تبني اليابان أسطولًا حديثًا، يجب على الولايات المتحدة ضم هاواي وحفر قناة في أمريكا الوسطى وإطلاق اثنتي عشرة سفينة حربية. فاليابان تهديد واضح.“

آمن روزفلت أيضًا بالداروينية الاجتماعية التي تؤكد تفوق العرق الأبيض.

فبالنسبة له، كان من الطبيعي أن يستعبد البيض المتفوقون البيض السود أو القضاء على السكان الأصليين - البقاء للأصلح.

لذلك كانت فكرة هزيمة اليابانيين للبيض غير مقبولة بالنسبة له.

ومع ذلك، بعد ستة أيام فقط من انتصار اليابان في معركة تسوشيما، اقترح روزفلت التوسط من أجل السلام.

لم تحصل اليابان في مؤتمر بورتسموث، الذي نظمه، على أي أراضٍ ولم تحصل اليابان على روبل واحد كتعويضات.

وحُرمت اليابان من الاعتراف بها كمنتصر.

يقول ماساياسو هوساكا: ”لا بأس بذلك“.

ويدعي أن ”اليابان كانت تخسر الحرب بالفعل، وأنقذنا روزفلت“.

لكن روزفلت نفسه قال ”اليابان كانت تشكل تهديدًا“.

لو كانت اليابان تخسر حقًا، لكان ترك روسيا تدمرها بحرية، وبالتالي تعزيز هيمنة البيض.

يصف هوساكا روزفلت بأنه ”محب لليابان“.

إذا كان هذا صحيحًا، فلماذا سمح روزفلت بالتمييز العنصري العلني وإقصاء المهاجرين اليابانيين؟

ولماذا قام، في الوقت نفسه، بإغلاق جميع المفوضيات الأمريكية في المملكة الكورية ودفع ذلك البلد غير المستقر إلى اليابان؟

كان على اليابان، التي لم تتمكن من تأمين التعويضات، أن تسدد سندات الحرب الضخمة من جيبها الخاص، والآن أصبحت عالقة في رعاية كوريا أيضًا.

أصبح تعزيز الجيش مستحيلاً.

قام روزفلت بقمع اليابان بالقوة - ”التهديد“.

وهكذا فاز بجائزة نوبل للسلام للبيض فقط.

كانت اليابان، في معارضة لتفوق البيض، تسعى إلى التعاون مع الصين.

ولكن الولايات المتحدة تدخلت هناك أيضًا.

وباستخدام تشيانغ كاي شيك، قامت بإبعاد اليابان عن السوق الصينية.

وكمكافأة له على ذلك، وعدته الولايات المتحدة بكامل المجال الإمبراطوري السابق للتشينغ - مانشوريا ومنغوليا وشينجيانغ والتبت - من خلال مبدأ ستيمسون.

أنشأت اليابان ولاية مانشوكو للإمبراطور بويي، ولكنها أُدينت باعتبارها ”دولة دمية أقامتها اليابان على الأراضي الصينية“، وطُردت اليابان من المجتمع الدولي.

حاولت اليابان، التي حوصرت في الزاوية، مقاومة أخيرة ضد تفوق البيض، ولكن تم سحقها بالقنابل الذرية.

وأعيد ترسيخ هيمنة البيض العالمية من خلال الهيكل الثنائي القطبية الأمريكية السوفيتية.

والآن، عندما بدأت هيمنة البيض في التصدع، صعد الصينيون ذوو البشرة الصفراء.

إنهم لا يتبعون القواعد - فهم يسرقون الملكية الفكرية، ويتخلصون من المنتجات بشكل غير قانوني.

وعندما تشتكي الولايات المتحدة، يستجيبون بشراء النفوذ؛ وعندما يتعاملون مع الدول الصغيرة، يقرضون مبالغ صغيرة بفائدة عالية ويستولون على البلاد بشكل فعال.

ينبع صعود الصين كقوة كبرى، على الرغم من افتقارها التام للأخلاق، من الأراضي التي كانت تنتمي إلى سلالة تشينغ - وهي الأراضي التي سلمتها الولايات المتحدة إلى تشيانغ كاي شيك.

والآن، تستخدم المعادن النادرة المستخرجة من هناك لتهديد العالم.

يتصور ترامب استعادة سيطرة البيض على العالم.

فهو يريد إنهاء الحرب بين الدول البيضاء في أوكرانيا، وإيقاظ الاتحاد الأوروبي، وتوحيد الدول البيضاء لسحق الصين.

إنه يذكرنا بكيفية طرد اليابان ذات مرة.

فماذا يجب أن تفعل اليابان؟

هل يجب أن نقلد تشيانغ كاي شيك؟

أم يجب أن نستعيد الروح اليابانية؟

في الماضي، كان الأمر يتعلق فقط بالالتفاف على خصم شبيه بالصين.


Ai tempi, si trattava solo di mettere alle strette un avversario simile alla Cina.

2025年04月24日 09時56分45秒 | 全般

Quanto segue è tratto dalla rubrica fissa di Masayuki Takayama nell'Shukan Shincho di questa settimana, pubblicato oggi.

Questo saggio dimostra ancora una volta che Takayama è un giornalista senza pari nel panorama postbellico.

Qualche tempo fa, una professoressa anziana della Royal Ballet School di Monaco, molto rispettata dalle prime ballerine di tutto il mondo, ha visitato il Giappone.

Ha parlato dell'importanza degli artisti, dicendo:

“Gli artisti sono importanti perché sono gli unici in grado di far luce sulle verità nascoste e di esprimerle”.

Nessuno potrebbe obiettare alle sue parole.

Masayuki Takayama non è solo un giornalista unico nel suo genere nel mondo del dopoguerra, ma non sarebbe esagerato definirlo anche un artista unico nel suo genere.

Questo saggio è un'ulteriore, sorprendente prova della mia affermazione che, nel mondo di oggi, nessuno merita il Premio Nobel per la letteratura più di Takayama.

Deve essere letto non solo dai giapponesi, ma dai lettori di tutto il mondo.

Colpire la Cina

Nel 1885, i rappresentanti delle nazioni bianche si riunirono a Berlino per spartirsi i territori “liberi” rimasti dell'Africa.

La Francia rivendicò la Costa d'Avorio, la Germania prese la Namibia e il Belgio si impadronì del Congo.

Gli Stati Uniti avevano già rivendicato la Liberia, accanto alla Costa d'Avorio, utilizzandola come discarica per rimandare indietro gli schiavi neri liberati.

La Conferenza di Berlino fu anche una dichiarazione di dominio mondiale da parte dei bianchi.

Poi apparvero i giapponesi dalla pelle gialla, rovesciarono la Cina e si scontrarono con la Russia in Manciuria.

La Russia inviò la sua cavalleria cosacca più forte, ma l'esercito giapponese la sbaragliò con facilità.

Sebbene la Russia avesse una delle marine più potenti, il Giappone, con solo quattro corazzate, affondò il triplo delle navi da guerra russe.

Il New York Times riportò:

“Dopo aver conquistato la supremazia navale, la Marina giapponese può entrare nel Mar Baltico e catturare 800 navi mercantili russe a suo piacimento. Lo zar Nicola non ha altra scelta che arrendersi”.

Prevedeva inoltre che il Giappone, dopo aver conquistato metà della Siberia e ottenuto ingenti riparazioni, sarebbe diventato una potenza navale ancora più temibile.

Ciò minacciava di sovvertire l'egemonia globale dei bianchi.

Theodore Roosevelt lo temeva da tempo.

Dopo la prima guerra sino-giapponese, scrisse al suo amico Alfred Thayer Mahan:

«Prima che il Giappone costruisca una flotta moderna, gli Stati Uniti devono annettere le Hawaii, scavare un canale in America Centrale e varare dodici corazzate. Il Giappone è una chiara minaccia».

Roosevelt credeva anche nel darwinismo sociale, che affermava la superiorità della razza bianca.

Per lui era naturale che i bianchi superiori schiavizzassero i neri o sterminassero gli indigeni: era la pura sopravvivenza del più forte.

Quindi l'idea che i giapponesi potessero sconfiggere i bianchi era per lui intollerabile.

Eppure, solo sei giorni dopo la vittoria giapponese nella battaglia di Tsushima, Roosevelt propose di mediare la pace.

Alla Conferenza di Portsmouth, da lui orchestrata, il Giappone non ricevette alcun territorio e nemmeno un rublo di risarcimento.

Al Giappone fu negato il riconoscimento come vincitore.

Masayasu Hosaka dice: “Va benissimo così”.

Egli sostiene che “il Giappone stava effettivamente perdendo la guerra e Roosevelt ci ha salvato”.

Ma Roosevelt stesso aveva detto: “Il Giappone è una minaccia”.

Se il Giappone stesse davvero perdendo, avrebbe lasciato che la Russia lo devastasse liberamente, rafforzando così il dominio bianco.

Hosaka definisce Roosevelt “un filogiapponese”.

Se questo è vero, allora perché Roosevelt ha permesso la discriminazione razziale aperta e l'esclusione degli immigrati giapponesi?

Perché, allo stesso tempo, ha chiuso tutte le legazioni statunitensi nel regno coreano e ha spinto quel paese instabile verso il Giappone?

Il Giappone, incapace di ottenere riparazioni, dovette ripagare enormi obbligazioni di guerra di tasca propria e ora era costretto a prendersi cura anche della Corea.

Rafforzare l'esercito divenne impossibile.

Roosevelt represse con la forza il Giappone, la «minaccia».

E fu così che vinse il Premio Nobel per la Pace riservato ai bianchi.

Il Giappone, in opposizione alla supremazia bianca, aveva cercato la cooperazione con la Cina.

Ma gli Stati Uniti intervennero anche lì.

Usando Chiang Kai-shek, esclusero il Giappone dal mercato cinese.

Come ricompensa, gli Stati Uniti gli promisero l'intero ex dominio imperiale Qing - Manciuria, Mongolia, Xinjiang e Tibet - attraverso la Dottrina Stimson.

Il Giappone aveva istituito lo Stato del Manchukuo per l'imperatore Puyi, ma fu condannato come “Stato fantoccio eretto dal Giappone sul territorio cinese” e il Giappone fu espulso dalla comunità internazionale.

Messo alle strette, il Giappone tentò un'ultima resistenza contro la supremazia bianca, ma fu schiacciato dalle bombe atomiche.

Il dominio bianco globale fu ristabilito attraverso la struttura bipolare USA-URSS.

E ora, mentre il dominio bianco comincia a incrinarsi, i cinesi dalla pelle gialla stanno sorgendo.

Non seguono le regole: rubano la proprietà intellettuale, scaricano illegalmente i prodotti.

Quando gli Stati Uniti protestano, rispondono comprando influenza; quando hanno a che fare con nazioni piccole, prestano piccole somme ad alti interessi e di fatto conquistano il paese.

L'ascesa della Cina come grande potenza, nonostante la sua totale mancanza di moralità, ha origine in un territorio che un tempo apparteneva alla dinastia Qing, ceduto a Chiang Kai-shek dagli Stati Uniti.

Ora sta usando i metalli rari estratti lì per minacciare il mondo.

Trump immagina un ripristino del controllo bianco sul mondo.

Vuole porre fine alla guerra tra le nazioni bianche in Ucraina, risvegliare l'UE e unire i paesi bianchi per schiacciare la Cina.

Ricorda come il Giappone fu un tempo espulso.

Cosa dovrebbe fare il Giappone?

Dovremmo imitare Chiang Kai-shek?

O dovremmo rivendicare lo spirito giapponese?

Ai tempi, si trattava solo di mettere alle strette un avversario simile alla Cina.

 

 


Back in the day, it was only a matter of twisting a China-like opponent.

2025年04月24日 09時50分59秒 | 全般

The following is from Masayuki Takayama’s regular column in this week’s issue of Shukan Shincho, published today.
This essay once again proves that he is a truly unparalleled journalist in the postwar world.

Some time ago, a senior female professor from the Royal Ballet School of Monaco—greatly respected by prima ballerinas around the globe—visited Japan.
She spoke of the significance of artists, saying:

“Artists are important because they are the only ones who can shine a light on hidden truths and express them.”

No one could possibly object to her words.
Masayuki Takayama is not only a one-of-a-kind journalist in the postwar world, but it would not be an exaggeration to call him a one-of-a-kind artist as well.
This essay is further, stunning proof of my statement that in today’s world, no one deserves the Nobel Prize in Literature more than Takayama.
It must be read not only by the Japanese people but by readers around the world.


Striking China

In 1885, representatives of white nations gathered in Berlin to divide up the remaining “vacant” territories of Africa.
France claimed the Ivory Coast, Germany took Namibia, and Belgium seized the Congo.
The United States had already claimed Liberia, next to the Ivory Coast, using it as a dumping ground to send back freed black slaves.
The Berlin Conference was also a declaration of world domination by whites.
And then the yellow-skinned Japanese appeared, toppled China, and clashed with Russia in Manchuria.

Russia sent in its strongest Cossack cavalry, but the Japanese army cut them down with ease.
Even though Russia had one of the most powerful navies, Japan, with just four battleships, sank three times that number of Russian warships.
The New York Times reported:

“Having seized naval supremacy, the Japanese Navy can enter the Baltic Sea and capture 800 Russian merchant ships at will. Tsar Nicholas has no option but to surrender.”

It also forecasted that Japan, having taken half of Siberia and massive reparations, would become an even more formidable naval power.
This threatened to upend white global hegemony.

Theodore Roosevelt had long feared this.
After the First Sino-Japanese War, he wrote to his friend Alfred Thayer Mahan:

“Before Japan builds up a modern fleet, the U.S. must annex Hawaii, dig a canal in Central America, and launch twelve battleships. Japan is a clear threat.”

Roosevelt also believed in social Darwinism, which asserted white racial superiority.
To him, it was natural that superior whites should enslave blacks or eradicate natives—pure survival of the fittest.
So the idea of Japanese defeating whites was intolerable to him.

Yet just six days after Japan’s victory at the Battle of Tsushima, Roosevelt proposed to mediate peace.
At the Portsmouth Conference, which he orchestrated, Japan received no territory and not a single ruble in reparations.
Japan was denied recognition as the victor.

Masayasu Hosaka says, “That’s just fine.”
He claims, “Japan was actually losing the war, and Roosevelt saved us.”

But Roosevelt himself had said, “Japan is a threat.”
If Japan had really been losing, he would have let Russia ravage it freely, thereby strengthening white domination.
Hosaka calls Roosevelt “a Japanophile.”

If that’s true, then why did Roosevelt allow open racial discrimination and the exclusion of Japanese immigrants?
Why did he, at the same time, shut down all U.S. legations in the Korean kingdom and push that unstable country onto Japan?

Japan, unable to secure reparations, had to repay enormous war bonds out of its own pocket and now was stuck taking care of Korea as well.
Reinforcing the military became impossible.
Roosevelt forcibly suppressed Japan—the “threat.”
And that’s how he won the whites-only Nobel Peace Prize.

Japan, in opposition to white supremacy, had been seeking cooperation with China.
But the U.S. intervened there too.
Using Chiang Kai-shek, it shut Japan out of the Chinese market.

As a reward, the U.S. promised him the entire former Qing imperial domain—Manchuria, Mongolia, Xinjiang, and Tibet—via the Stimson Doctrine.

Japan had established the state of Manchukuo for the emperor Puyi, but it was condemned as a “puppet state erected by Japan on Chinese territory,” and Japan was expelled from the international community.

Driven into a corner, Japan attempted a final resistance against white supremacy—but was crushed by atomic bombs.
Global white dominance was reestablished through the U.S.-Soviet bipolar structure.

And now, as white dominance begins to crack, the yellow-skinned Chinese rise.
They do not follow the rules—they steal intellectual property, dump products illegally.
When the U.S. complains, they respond by buying influence; when dealing with small nations, they lend small sums at high interest and effectively take over the country.

China's rise as a major power, despite its complete lack of morality, originates in territory once belonging to the Qing dynasty—territory handed over to Chiang Kai-shek by the U.S.
Now, it is using rare metals mined there to threaten the world.

Trump envisions a restoration of white control over the world.
He wants to end the war between white nations in Ukraine, awaken the EU, and unite white countries to crush China.
It’s reminiscent of how Japan was once pushed out.

So what should Japan do?
Should we imitate Chiang Kai-shek?
Or should we reclaim the Japanese spirit?
Back in the day, it was only a matter of twisting a China-like opponent.


Os japoneses não querem a globalização… as fronteiras nacionais devem ser preservadas

2025年04月24日 09時40分43秒 | 全般
O texto que se segue é um excerto (páginas 66 a 71) do artigo publicado na revista mensal de renome mundial WiLL, em 26 de junho de 2024, intitulado:
“Um caso conservador de base contra a transformação do Japão numa nação de imigrantes - os japoneses comuns não querem a ‘globalização’”
O artigo, impresso em formato de três colunas das páginas 64 a 71, foi escrito pelo Professor Se Teruhisa da Universidade de Kyushu.
[Prefácio omitido].
A globalização traz dificuldades para as pessoas comuns
É verdade que a globalização trouxe algum grau de conveniência à vida quotidiana nos países desenvolvidos.
No entanto, também gerou uma série de problemas sociais graves: disparidades económicas cada vez maiores, democracias disfuncionais e consciência nacional dividida.
Estes problemas não foram acidentais - são o resultado inevitável da globalização.
À medida que a globalização avança, aumenta excessivamente a influência política dos investidores e das empresas globais que podem movimentar livremente o capital através das fronteiras.
Em consequência, a vontade dos investidores globais e dos actores empresariais passa a dominar a política nacional mais do que a vontade dos cidadãos comuns.
Porquê? Porque os investidores globais e as empresas podem agora ameaçar os governos: se não criarem um ambiente mais favorável às empresas, o capital fugirá para outro lado.
Podem exigir, por exemplo: “Reformem as leis laborais para permitir a contratação mais fácil de trabalhadores não regulares, de modo a podermos baixar os custos laborais. Caso contrário, deslocalizaremos a produção - ou têm de reduzir as taxas de imposto sobre as empresas, ou deixaremos de investir no vosso país”.
Desde a globalização, muitas destas políticas e sistemas foram implementados em resposta às exigências destes actores globais, conduzindo à injustiça económica e política em muitas nações.
Em termos económicos, os ricos beneficiaram, enquanto as pessoas comuns foram deixadas para trás, aprofundando a desigualdade.
Em termos políticos, a democracia vacilou.
As vozes das pessoas comuns tornaram-se mais difíceis de chegar aos seus governos do que as dos investidores globais e dos executivos das empresas.
Cresceram as tensões entre os que beneficiam da globalização e o resto da população.
Isto, por sua vez, fracturou a unidade nacional.
O aumento da imigração em grande escala nos países desenvolvidos também decorre do aumento do peso político dos investidores e das empresas globais.
Estes favorecem a entrada maciça de mão de obra estrangeira e de imigrantes porque reduzem os custos laborais e criam um ambiente mais favorável às empresas.
Não se preocupam com os encargos impostos aos cidadãos locais.
Mais imigrantes significam um agravamento das condições de vida dos cidadãos.
Os salários estagnam, o emprego torna-se instável e os encargos sociais dos sistemas de segurança social e de educação tornam-se mais pesados.
De acordo com o economista George Borjas, um aumento de 10% na imigração para um grupo de trabalho específico leva a um declínio de 3% nos salários.
Verifica-se uma transferência maciça de rendimentos dos trabalhadores para as empresas e os seus proprietários (ver The Political Economy of Immigration, Hakusuisha, 2017).
A população comum é empurrada ainda mais para a pobreza.
Para continuar.
O rótulo de “xenófobo
As políticas que promovem a globalização e a imigração em massa são fundamentalmente injustas e prejudiciais para o cidadão comum.
No entanto, as críticas à globalização e à transformação em estados de imigração raramente ganham força.
Uma das principais razões - pelo menos no Japão - é que qualquer pessoa que critique a globalização ou a imigração é imediatamente rotulada de “xenófoba”, “isolacionista” ou de “extrema-direita”.
As pessoas comuns, temendo estes rótulos, mantêm-se em silêncio.
Recentemente, até o Presidente dos EUA, Joe Biden, se envolveu nesse tipo de rotulagem.
No início de maio deste ano, comentou que, ao contrário dos Estados Unidos, o Japão não aceita muitos imigrantes, o que faz dele, tal como a Rússia e a China, um “país xenófobo”.
Atualmente, até as críticas à via globalista correm o risco de ser condenadas.
De facto, David Atkinson, um importante conselheiro durante a administração Suga, publicou a seguinte resposta na sua conta pessoal do X (antigo Twitter) aos críticos da globalização:
“Se se opõem à globalização, então deixem de usar cerveja, eletricidade, quartos de estilo ocidental, carros, televisões, PCs, metro, comboios, democracia, camas, aviões, medicina ocidental, etc.! Tudo isto são produtos da globalização. Pensem antes de falarem descuidadamente”. (3 de outubro de 2023)
Como isto ilustra, qualquer pessoa que expresse ceticismo em relação à globalização ou à imigração em massa é imediatamente rotulada de “xenófoba” ou de “extrema-direita”.
Isto acontece porque as pessoas não reconhecem que existem visões do mundo alternativas à globalização - formas alternativas de estruturar as relações internacionais.
Aqueles que rejeitam a globalização são erradamente considerados como rejeitando toda a interação com estrangeiros e países estrangeiros.
São tratados como radicais perigosos.
Mas opor-se à globalização ou à imigração em massa não faz de ninguém um xenófobo ou um extremista de direita.
Há muitas formas de nos envolvermos positivamente com outras nações e povos que não requerem a eliminação das fronteiras nacionais.
Por exemplo: “Mantenhamos as nossas fronteiras, reconheçamos e respeitemos as diferenças de sistemas e culturas, aprendamos com os pontos fortes uns dos outros e adoptemos seletivamente o que beneficia o desenvolvimento nacional. Embora cada país possa ter objectivos diferentes, podemos esforçar-nos por melhorar o nosso próprio país à nossa maneira.”
Esta forma de empenhamento pode ser designada por “internacionalização” - e deve ser claramente distinguida da globalização.
Nos últimos anos, tenho vindo a acreditar firmemente que devemos separar concetualmente estes dois conceitos.
Como já foi referido, a globalização procura desmantelar as fronteiras nacionais e unificar instituições, culturas e costumes de modo a facilitar o fluxo global de pessoas, bens e capitais.
Em contrapartida, a internacionalização, tal como utilizo o termo, não considera que a eliminação das fronteiras ou da identidade nacional seja inerentemente boa.
Pelo contrário, reconhece e respeita as diferenças entre instituições, culturas e costumes.
Por outras palavras, internacionalização significa manter as fronteiras e as identidades nacionais, ao mesmo tempo que se envolve respeitosamente com as tradições, culturas e sistemas de outros países - e interage ativamente, reconhecendo as diferenças mútuas.
Não é possível que o que a maioria dos japoneses realmente deseja hoje não seja “globalização”, mas sim “internacionalização”?
Os japoneses não querem a globalização
No meu laboratório de investigação, criámos um questionário em dezembro passado sobre os conceitos de “globalização” e “internacionalização”.
Encomendámos a uma empresa profissional de investigação social a realização de um inquérito a nível nacional a 300 homens e mulheres japoneses com idades compreendidas entre os 18 e os 70 anos.
A distribuição por género e idade seguiu a demografia nacional do Japão.
As respostas também foram recolhidas para evitar enviesamentos em termos de profissão e educação.
Durante o inquérito, não dissemos aos inquiridos quais as opções que correspondiam a “globalização” ou “internacionalização” (embora o expliquemos aqui para maior clareza).
Permitam-me que partilhe algumas das perguntas e resultados do inquérito.
A primeira pergunta era: “Considera importante a interação ativa com países e povos estrangeiros?”
87,7% (263 pessoas) responderam “Acho que sim” ou “Acho que de alguma forma”.
Apenas 13,3% (37 pessoas) responderam “Acho que não”.
Isto mostra que a grande maioria dos japoneses gosta de interagir com países estrangeiros e estrangeiros.
Na segunda pergunta, foi perguntado qual o tipo de interação com estrangeiros preferido:
① “Interação que diminui o papel das fronteiras nacionais, facilita o intercâmbio ativo de pessoas e bens, e promove a unificação de sistemas, regras, culturas e costumes” (tipo globalização)
② “Interação que mantém as fronteiras nacionais e reconhece as diferenças nos sistemas, regras, culturas e costumes, enquanto aprende com os pontos fortes de cada um” (tipo internacionalização)
Apenas 16% (48 pessoas) escolheram a primeira opção, enquanto 84% (252 pessoas) escolheram a segunda.
De seguida, perguntámos sobre imigração e ajuda internacional.
“Qual das seguintes opções acha que é uma forma desejável de ajuda internacional?”
① “Os países desenvolvidos ricos (nações ocidentais e Japão) devem ajudar as nações pobres em desenvolvimento a se tornarem mais prósperas e estáveis através do apoio à construção de nações” (tipo internacionalização)
② “Os países desenvolvidos ricos (nações ocidentais e Japão) devem aceitar pessoas de países em desenvolvimento pobres para viverem e trabalharem no mundo desenvolvido” (tipo globalização)
A primeira opção parte do princípio de que as pessoas devem, idealmente, viver nos seus próprios países e enfatiza a construção de nações.
Neste sentido, é uma ajuda de tipo internacionalização.
A segunda opção promove a abertura das fronteiras e a mobilidade, ou seja, é do tipo globalização.
Os resultados: 76% (228 pessoas) escolheram a opção ①, e 24% (72 pessoas) escolheram a opção ②.
Mais uma vez, a maioria favoreceu o modelo de internacionalização.
A propósito, a primeira-ministra italiana Giorgia Meloni implementa uma política de ajuda do tipo internacionalização.
Embora rotulada de “extrema-direita” ou “anti-globalista” por alguns, adopta uma posição firme em relação à imigração.
Ao mesmo tempo, promove o “Plano Mattei”, uma iniciativa de ajuda em grande escala aos países do Norte de África.
Acredita que apoiar a construção de nações nesses países é essencial para evitar a imigração em massa.
Normalmente, a oposição à imigração convida a acusações de ser “desumana” ou “iliberal”.
Mas o que é que há de “humano” ou “liberal” em explorar os pobres dos países em desenvolvimento e obrigá-los a fazer trabalhos de baixa remuneração que os cidadãos locais recusam?
A política de Meloni - opor-se à imigração em massa e, ao mesmo tempo, ajudar proactivamente os países de origem dos imigrantes - é muito mais humana e liberal.
As fronteiras nacionais devem ser preservadas
Voltemos aos resultados do inquérito.
Perguntámos também sobre a “coexistência multicultural”.
“Como forma realista de alcançar a coexistência cultural e a prosperidade mútua a nível mundial, qual a abordagem que considera mais adequada?”
① “Um mundo onde as fronteiras nacionais e a cidadania são mantidas, e as pessoas enriquecem sua própria cultura, tradições e idioma enquanto aprendem com os outros” (tipo de internacionalização)
② “Um mundo onde as fronteiras nacionais e as distinções de cidadania são eliminadas, e pessoas de diferentes culturas, tradições, línguas e religiões vivem juntas em comunidades mistas” (tipo globalização)
Resultados: 77% (232 pessoas) escolheram a opção ①, e 23% (68 pessoas) escolheram a opção ②.
Claramente, a maioria das pessoas prefere uma forma de coexistência que preserve as fronteiras nacionais.
Também perguntámos sobre a política económica preferida:
“Que direção básica deve tomar a política económica do Japão?”
Mais uma vez, foram apresentadas duas opções:
① “Posicionar o Japão de forma adequada no mercado global e torná-lo atraente para investidores e empresas” (tipo globalização)
② “Priorizar a melhoria e a estabilidade dos meios de vida dos cidadãos japoneses, promover diversas indústrias nacionais e garantir várias opções de carreira dentro do país” (tipo de internacionalização)
A opção ① está alinhada com a política económica do Japão desde o final da década de 1990.
A opção ② tem como foco o enriquecimento da economia nacional e da vida do cidadão comum, aceitando até mesmo a necessidade de tarifas moderadas, se necessário.
Resultados: 27% (80 pessoas) escolheram a globalização tipo ①, e 73% (220 pessoas) escolheram a internacionalização tipo ②.
Também perguntámos sobre a educação:
“Que tipo de educação você acredita que é desejável hoje?”.
As duas escolhas e respetivos resultados foram:
① “Uma educação que promova indivíduos que se considerem ‘cidadãos globais’ ou ‘recursos humanos globais’, contribuindo para a felicidade de toda a humanidade, sem olhar a fronteiras ou identidades nacionais” (tipo globalização, 31%, 93 pessoas)
② “Educação que incute orgulho e responsabilidade no apoio ao próprio país, ao mesmo tempo que fomenta o afeto pela própria cultura e tradições e o respeito pelas culturas e tradições de outros países” (tipo internacionalização, 69%, 207 pessoas)
Talvez influenciados pelo apelo da moda de termos como “cidadão global” e “talento global”, mais pessoas escolheram o modelo de globalização do que em outras perguntas.
Ainda assim, o modelo de internacionalização recebeu mais do dobro do apoio.
Apontar para a “internacionalização”
Como discutido anteriormente, desde meados da década de 1990, a política do governo japonês tem-se baseado no neoliberalismo e tem procurado a globalização.
Estas políticas procuram eliminar as fronteiras sempre que possível para facilitar a circulação de pessoas e capitais.
No entanto, o que a maioria dos cidadãos japoneses realmente deseja é o modelo de “internacionalização”, que preserva as fronteiras nacionais e enfatiza o papel do Estado-nação.
Como a primeira pergunta do inquérito mostrou, a maioria dos japoneses valoriza o envolvimento ativo com países e pessoas estrangeiras.
Mas os defensores da globalização têm explorado este sentimento, utilizando-o para promover “reformas” injustas que a maioria das pessoas não apoia de facto.
Os japoneses comuns desejam uma interação viva com os países estrangeiros e com os estrangeiros.
Mas não querem o modelo de globalização, que elimina fronteiras, cria fluxos excessivos de pessoas, bens e capitais, e procura unificar regras, sistemas, culturas e costumes.
O que eles querem é uma interação baseada na internacionalização - um modelo que reconheça a importância das nações, respeite as diferenças de regras, sistemas, culturas e costumes e encoraje a aprendizagem mútua e o envolvimento, mesmo que os caminhos de desenvolvimento nacionais sejam diferentes.
Vamos resumir o argumento.
Uma perspetiva anti-imigração-estado, expressa pelos conservadores de base - japoneses comuns que desejam preservar a cultura e a tradição - poderia ser a seguinte:
A atual agenda da globalização baseada no neoliberalismo é injusta.
Reflecte inevitavelmente as vozes dos investidores globais e das corporações na política mais fortemente do que as dos cidadãos comuns.
Isto leva à expansão da desigualdade económica, dividindo as pessoas em “vencedores” e “perdedores”.
É também antidemocrático, na medida em que ignora as vozes do povo.
A pressão para a imigração em grande escala é também o resultado da influência excessiva que os investidores e as empresas globais exercem na política.
Não beneficia as pessoas comuns - de facto, muitas vezes prejudica-as.
Para inverter o curso da globalização e a sua manifestação sob a forma de políticas de imigração-estado, temos de regressar fundamentalmente a uma ordem económica internacional anterior à década de 1980 - uma ordem que permita regulamentações nacionais democráticas sobre o movimento transfronteiriço de capitais.
No entanto, o estabelecimento de um tal sistema exigiria um acordo entre as grandes potências, e isso levará tempo.
Entretanto, o que podemos fazer agora é distinguir claramente entre “globalização” e “internacionalização” e criar um ambiente de discurso público em que criticar a globalização ou as políticas de imigração não seja imediatamente confrontado com acusações de “xenofobia”, “extremismo de extrema-direita” ou “isolacionismo”.
Só quando pudermos dizer coisas como: “Oponho-me à globalização mas apoio a internacionalização”, ou “Oponho-me à imigração em massa mas apoio totalmente o intercâmbio internacional baseado no reconhecimento cultural mútuo”, é que poderemos começar a ter discussões realistas sobre uma ordem global desejável que reflicta os valores das pessoas comuns.
Temos de ter como objetivo um mundo em que não só os japoneses, mas também os conservadores de base de todos os países, possam viver com paz de espírito.


Les Japonais ne veulent pas de la mondialisation… Les frontières nationales doivent être préservées

2025年04月24日 09時38分50秒 | 全般
Ce qui suit est un extrait (pages 66 à 71) de l'article publié dans le magazine mensuel de renommée mondiale WiLL le 26 juin 2024, intitulé :
« Une opposition conservatrice populaire contre la transformation du Japon en une nation d'immigrants – Les Japonais ordinaires ne veulent pas de la « mondialisation » ».
Cet article, imprimé en trois colonnes de la page 64 à la page 71, a été rédigé par le professeur Se Teruhisa de l'université de Kyushu.
[Préface omise]
La mondialisation apporte des difficultés aux citoyens ordinaires
Il est vrai que la mondialisation a apporté un certain confort à la vie quotidienne dans les pays développés.
Cependant, elle a également engendré de nombreux problèmes sociaux graves : aggravation des disparités économiques, dysfonctionnement des démocraties et division de la conscience nationale.
Ces problèmes ne sont pas fortuits, ils sont le résultat inévitable de la mondialisation.
À mesure que la mondialisation progresse, elle renforce de manière excessive l'influence politique des investisseurs et des entreprises mondiaux qui peuvent librement déplacer leurs capitaux d'un pays à l'autre.
En conséquence, la volonté des investisseurs et des acteurs économiques mondiaux finit par dominer la politique nationale plus que celle des citoyens ordinaires.
Pourquoi ? Parce que les investisseurs et les entreprises mondiaux peuvent désormais menacer les gouvernements : s'ils ne créent pas un environnement plus favorable aux affaires, les capitaux s'enfuiront ailleurs.
Ils peuvent par exemple exiger « une réforme du droit du travail afin de faciliter l'embauche de travailleurs précaires et de réduire ainsi les coûts salariaux. Sinon, nous délocaliserons notre production, ou vous devrez réduire les impôts sur les sociétés, ou nous cesserons d'investir dans votre pays ».
Depuis la mondialisation, de nombreuses politiques et systèmes de ce type ont été mis en place pour répondre aux exigences de ces acteurs mondiaux, ce qui a conduit à des injustices économiques et politiques dans de nombreux pays.
Sur le plan économique, les riches en ont profité, tandis que les citoyens ordinaires ont été laissés pour compte, ce qui a aggravé les inégalités.
Sur le plan politique, la démocratie a vacillé.
Les citoyens ordinaires ont eu plus de mal à faire entendre leur voix auprès de leurs gouvernements que les investisseurs mondiaux et les dirigeants d'entreprise.
Les tensions se sont accrues entre ceux qui profitent de la mondialisation et le reste de la population.
Cela a à son tour fracturé l'unité nationale.
L'augmentation de l'immigration à grande échelle dans les pays développés résulte également de l'influence politique accrue des investisseurs et des entreprises mondiaux.
Ces derniers favorisent l'afflux massif de main-d'œuvre étrangère et d'immigrants, car cela réduit les coûts de main-d'œuvre et crée un environnement plus propice aux affaires.
Ils ne se soucient pas des charges imposées aux citoyens locaux.
Plus il y a d'immigrants, plus les conditions de vie de la population se détériorent.
Les salaires stagnent, l'emploi devient instable et les charges sociales pesant sur les systèmes de protection sociale et d'éducation s'alourdissent.
Selon l'économiste du travail George Borjas, une augmentation de 10 % de l'immigration dans un groupe professionnel spécifique entraîne une baisse de 3 % des salaires.
Il se produit alors un transfert massif de revenus des travailleurs vers les entreprises et leurs propriétaires (voir The Political Economy of Immigration, Hakusuisha, 2017).
La population ordinaire est poussée davantage vers la pauvreté.
À suivre.
L'étiquette « xénophobe »
Les politiques favorisant la mondialisation et l'immigration massive sont fondamentalement injustes et préjudiciables au citoyen moyen.
Et pourtant, les critiques à l'égard de la mondialisation et de la transformation en États immigrés ont rarement cours.
L'une des principales raisons, du moins au Japon, est que toute personne critiquant la mondialisation ou l'immigration est immédiatement qualifiée de « xénophobe », « isolationniste » ou « d'extrême droite ».
Les gens ordinaires, craignant ces étiquettes, restent silencieux.
Récemment, même le président américain président américain Joe Biden s'est livré à ce genre d'étiquetage.
Au début du mois de mai de cette année, il a déclaré que contrairement aux États-Unis, le Japon n'acceptait pas beaucoup d'immigrants, ce qui en faisait, comme la Russie et la Chine, un « pays xénophobe ».
Même critiquer la voie mondialiste risque désormais d'entraîner une telle condamnation.
En effet, David Atkinson, éminent conseiller du gouvernement Suga, a publié la réponse suivante sur son compte X (anciennement Twitter) à l'intention des détracteurs de la mondialisation :
« Si vous vous opposez à la mondialisation, alors arrêtez de consommer de la bière, d'utiliser l'électricité, les chambres à l'occidentale, les voitures, les téléviseurs, les ordinateurs, le métro, les trains, la démocratie, les lits, les avions, la médecine occidentale, etc. ! Ce sont tous des produits de la mondialisation. Réfléchissez avant de parler à la légère. » (3 octobre 2023)
Comme le montre cet exemple, quiconque exprime son scepticisme à l'égard de la mondialisation ou de l'immigration massive est immédiatement qualifié de « xénophobe » ou d'« extrême droite ».
Cela s'explique par le fait que les gens ne reconnaissent pas qu'il existe d'autres visions du monde que la mondialisation, d'autres façons de structurer les relations internationales.
Ceux qui rejettent la mondialisation sont à tort considérés comme rejetant toute interaction avec les étrangers et les pays étrangers.
Ils sont traités comme des radicaux dangereux.
Mais s'opposer à la mondialisation ou à l'immigration massive ne fait pas de quelqu'un un xénophobe ou un extrémiste de droite.
Il existe de nombreuses façons d'interagir positivement avec d'autres nations et d'autres peuples sans pour autant supprimer les frontières nationales.
Par exemple : « Maintenons nos frontières, reconnaissons et respectons les différences entre les systèmes et les cultures, apprenons les uns des autres et adoptons de manière sélective ce qui profite au développement national. Même si chaque pays peut avoir des objectifs différents, nous pouvons nous efforcer d'améliorer le nôtre à notre manière. »
Cette forme d'engagement pourrait être appelée « internationalisation » et doit être clairement distinguée de la mondialisation.
Ces dernières années, j'en suis venu à croire fermement que nous devrions séparer conceptuellement ces deux notions.
Comme indiqué précédemment, la mondialisation vise à démanteler les frontières nationales et à unifier les institutions, les cultures et les coutumes afin de faciliter la circulation mondiale des personnes, des biens et des capitaux.
En revanche, l'internationalisation, telle que je l'entends, ne considère pas que l'élimination des frontières ou de l'identité nationale soit intrinsèquement bonne.
Elle reconnaît et respecte plutôt les différences entre les institutions, les cultures et les coutumes.
En d'autres termes, l'internationalisation signifie maintenir les frontières et les identités nationales tout en s'engageant de manière respectueuse avec les traditions, les cultures et les systèmes d'autres pays, et en interagissant activement tout en reconnaissant les différences mutuelles.
N'est-il pas possible que ce que la plupart des Japonais souhaitent vraiment aujourd'hui ne soit pas la « mondialisation », mais plutôt l'« internationalisation » ?
Les Japonais ne veulent pas de la mondialisation
Dans mon laboratoire de recherche, nous avons créé en décembre dernier un questionnaire sur les concepts de « mondialisation » et d'« internationalisation ».
Nous avons chargé un institut de sondage professionnel de mener une enquête nationale auprès de 300 Japonais, hommes et femmes, âgés de 18 à 70 ans.
La répartition par sexe et par âge correspondait à la démographie nationale japonaise.
Les réponses ont également été recueillies de manière à éviter tout biais lié à la profession et au niveau d'éducation.
Au cours de l'enquête, nous n'avons pas indiqué aux personnes interrogées quelles options correspondaient à la « mondialisation » ou à l'« internationalisation » (nous le précisons ici pour plus de clarté).
Je vais maintenant vous présenter certaines des questions et des résultats de l'enquête.
La première question était la suivante : « Pensez-vous qu'il est important d'avoir des interactions actives avec les pays étrangers et les étrangers ? »
87,7 % (263 personnes) ont répondu « Oui » ou « Plutôt oui ».
Seules 13,3 % (37 personnes) ont répondu « Non ».
Cela montre qu'une grande majorité des Japonais sont favorables aux interactions avec les pays étrangers et les étrangers.
La deuxième question portait sur le type d'interaction avec les étrangers qu'ils préféraient :
① « Une interaction qui réduit le rôle des frontières nationales, facilite les échanges actifs de personnes et de biens, et favorise l'unification des systèmes, des règles, des cultures et des coutumes » (type mondialisation)
② « Une interaction qui maintient les frontières nationales et reconnaît les différences entre les systèmes, les règles, les cultures et les coutumes, tout en apprenant des forces de chacun » (type internationalisation)
Seuls 16 % (48 personnes) ont choisi la première option, tandis que 84 % (252 personnes) ont choisi la seconde.
Nous avons ensuite posé des questions sur l'immigration et l'aide internationale.
« Selon vous, laquelle des formes d'aide internationale suivantes est souhaitable ? »
① « Les pays riches et développés (les pays occidentaux et le Japon) devraient aider les pays pauvres en développement à devenir plus prospères et plus stables en les aidant à se construire » (type internationalisation)
② « Les pays riches et développés (les pays occidentaux et le Japon) devraient accepter que les habitants des pays pauvres en développement viennent vivre et travailler dans les pays développés » (type mondialisation)
Le premier choix part du principe que les gens devraient idéalement vivre dans leur propre pays et met l'accent sur la construction nationale.
En ce sens, il s'agit d'une aide de type internationalisation.
Le deuxième choix favorise l'ouverture des frontières et la mobilité, et est donc de type mondialisation.
Résultats : 76 % (228 personnes) ont choisi l'option ① et 24 % (72 personnes) l'option ②.
Une fois encore, la majorité s'est prononcée en faveur du modèle d'internationalisation.
Incidemment, la Première ministre italienne Giorgia Meloni met en œuvre une politique d'aide de type internationalisation.
Bien que qualifiée d'« extrême droite » ou d'« anti-mondialiste » par certains, elle adopte une position ferme sur l'immigration.
Dans le même temps, elle promeut le « plan Mattei », une initiative d'aide à grande échelle en faveur des pays d'Afrique du Nord.
Elle estime que le soutien à la construction nationale dans ces pays est essentiel pour prévenir l'immigration massive.
En général, s'opposer à l'immigration expose à des accusations d'« inhumanité » ou d'« illibéralisme ».
Mais qu'y a-t-il d'« humain » ou de « libéral » à exploiter les pauvres des pays en développement et à leur faire faire des travaux peu rémunérés que les citoyens locaux refusent ?
La politique de Meloni, qui consiste à s'opposer à l'immigration massive tout en aidant activement les pays d'origine des migrants, est bien plus humaine et libérale.
Les frontières nationales doivent être préservées
Revenons aux résultats du sondage.
Nous avons également posé une question sur la « coexistence multiculturelle ».
« Quelle approche vous semble la plus appropriée pour parvenir à une coexistence culturelle et à une prospérité mutuelle à l'échelle mondiale ? »
① « Un monde où les frontières nationales et la citoyenneté sont maintenues, et où les gens enrichissent leur propre culture, leurs traditions et leur langue tout en apprenant des autres » (type internationalisation)
② « Un monde où les frontières nationales et les distinctions de citoyenneté sont éliminées, et où des personnes de cultures, de traditions, de langues et de religions différentes vivent ensemble dans des communautés mixtes » (type mondialisation)
Résultats : 77 % (232 personnes) ont choisi l'option ① et 23 % (68 personnes) ont choisi l'option ②.
Il apparaît clairement que la plupart des personnes interrogées préfèrent une forme de coexistence qui préserve les frontières nationales.
Nous avons également posé une question sur la politique économique souhaitée :
« Quelle orientation fondamentale devrait prendre la politique économique du Japon ? »
Deux options étaient à nouveau proposées :
① « Positionner le Japon de manière appropriée sur le marché mondial et le rendre attractif pour les investisseurs et les entreprises » (type mondialisation)
② « Donner la priorité à l'amélioration et à la stabilité des conditions de vie des citoyens japonais, favoriser la diversité des industries nationales et garantir diverses options de carrière au sein du pays » (type internationalisation)
L'option ① correspond à la politique économique du Japon depuis la fin des années 1990.
L'option ② met l'accent sur l'enrichissement de l'économie nationale et de la vie des citoyens ordinaires, tout en acceptant la nécessité de droits de douane modérés si nécessaire.
Résultats : 27 % (80 personnes) ont choisi l'option ① de type mondialisation, et 73 % (220 personnes) ont choisi l'option ② de type internationalisation.
Nous avons également posé une question sur l'éducation :
« Quel type d'éducation jugez-vous souhaitable aujourd'hui ? »
Les deux choix proposés et leurs résultats étaient les suivants :
① « Une éducation qui forme des individus se considérant comme des « citoyens du monde » ou des « ressources humaines mondiales », contribuant au bonheur de toute l'humanité, sans distinction de frontières ou d'identité nationale » (type mondialisation, 31 %, 93 personnes)
② « Une éducation qui inculque la fierté et la responsabilité de soutenir son propre pays, tout en favorisant l'affection pour sa culture et ses traditions, ainsi que le respect des cultures et traditions des autres pays » (type internationalisation, 69 %, 207 personnes)
Peut-être influencés par l'attrait à la mode de termes tels que « citoyen du monde » et « talent mondial », les répondants ont été plus nombreux à choisir le modèle de mondialisation que pour les autres questions.
Le modèle d'internationalisation a toutefois recueilli plus du double des suffrages.
Viser l'« internationalisation »
Comme nous l'avons vu précédemment, depuis le milieu des années 1990, la politique du gouvernement japonais est ancrée dans le néolibéralisme et poursuit la mondialisation.
Ces politiques visent à éliminer autant que possible les frontières afin de faciliter la circulation des personnes et des capitaux.
Cependant, ce que la majorité des citoyens japonais souhaitent réellement, c'est le modèle d'« internationalisation », qui préserve les frontières nationales et met l'accent sur le rôle de l'État-nation.
Comme l'a montré la première question de l'enquête, la plupart des Japonais apprécient les relations actives avec les pays étrangers et les personnes d'autres nationalités.
Mais ceux qui ont poussé à la mondialisation ont exploité ce sentiment pour promouvoir des « réformes » injustes que la plupart des gens ne soutiennent pas réellement.
Les Japonais ordinaires souhaitent effectivement des relations dynamiques avec les pays étrangers et les étrangers.
Mais ils ne veulent pas du modèle de mondialisation qui élimine les frontières, crée des flux excessifs de personnes, de biens et de capitaux, et cherche à uniformiser les règles, les systèmes, les cultures et les coutumes.
Ce qu'ils veulent, c'est une interaction fondée sur l'internationalisation, un modèle qui reconnaît l'importance des nations, respecte les différences de règles, de systèmes, de cultures et de coutumes, et encourage l'apprentissage mutuel et l'engagement même si les voies de développement national diffèrent.
Résumons l'argument.
Une perspective anti-immigration, exprimée par les conservateurs de base, c'est-à-dire les Japonais ordinaires qui souhaitent préserver leur culture et leurs traditions, pourrait se résumer ainsi :
Le programme actuel de mondialisation fondé sur le néolibéralisme est injuste.
Il reflète inévitablement les voix des investisseurs et des entreprises mondiales dans la politique plus fortement que celles des citoyens ordinaires.
Cela conduit à l'aggravation des inégalités économiques, divisant la population entre « gagnants » et « perdants ».
Elle est également antidémocratique, dans la mesure où elle ne tient pas compte de la voix du peuple.
La promotion de l'immigration à grande échelle est également le résultat de l'influence excessive des investisseurs et des entreprises mondiaux sur la politique.
Elle ne profite pas aux citoyens ordinaires, mais leur nuit souvent.
Pour inverser le cours de la mondialisation et ses manifestations sous forme de politiques d'État immigrationnistes, nous devons revenir fondamentalement à l'ordre économique international d'avant les années 1980, qui permettait une réglementation nationale démocratique des mouvements transfrontaliers de capitaux.
Cependant, la mise en place d'un tel système nécessiterait un accord entre les grandes puissances, ce qui prendra du temps.
En attendant, ce que nous pouvons faire maintenant, c'est distinguer clairement entre « mondialisation » et « internationalisation », et créer un espace de débat public dans lequel critiquer la mondialisation ou les politiques d'immigration ne soit pas immédiatement assimilé à de la « xénophobie », de l'« extrémisme d'extrême droite » ou de l'« isolationnisme ».
Ce n'est que lorsque nous pourrons dire des choses telles que « Je m'oppose à la mondialisation mais je soutiens l'internationalisation » ou « Je m'oppose à l'immigration massive mais je soutiens pleinement les échanges internationaux fondés sur la reconnaissance mutuelle des cultures » que nous pourrons commencer à avoir des discussions réalistes sur un ordre mondial souhaitable qui reflète les valeurs des citoyens ordinaires.
Nous devons viser un monde dans lequel non seulement les Japonais, mais aussi les conservateurs de base de tous les pays, puissent vivre en toute tranquillité.


Die Japaner wollen keine Globalisierung…Nationale Grenzen sollten erhalten bleiben

2025年04月24日 09時36分49秒 | 全般
Der folgende Auszug (Seiten 66 bis 71) stammt aus einem Artikel, der am 26. Juni 2024 in der weltweit renommierten Monatszeitschrift WiLL unter dem Titel
„Ein konservativer Basiswiderstand gegen die Umwandlung Japans in eine Einwanderernation – Gewöhnliche Japaner wollen keine ‚Globalisierung‘“
Der Artikel, der in dreispaltigem Format auf den Seiten 64 bis 71 abgedruckt ist, wurde von Professor Se Teruhisa von der Kyushu-Universität verfasst.
[Vorwort ausgelassen]
Die Globalisierung bringt Not für die einfachen Menschen
Es ist wahr, dass die Globalisierung den Alltag in den Industrienationen in gewissem Maße erleichtert hat.
Sie hat jedoch auch eine Reihe schwerwiegender sozialer Probleme mit sich gebracht: wachsende wirtschaftliche Ungleichheiten, dysfunktionale Demokratien und ein gespaltenes Nationalbewusstsein.
Diese Probleme sind kein Zufall, sondern die unvermeidliche Folge der Globalisierung.
Mit fortschreitender Globalisierung nimmt der politische Einfluss globaler Investoren und Unternehmen, die ihr Kapital frei über Grenzen hinweg bewegen können, übermäßig zu.
Infolgedessen dominiert der Wille globaler Investoren und Unternehmen die nationale Politik stärker als der Wille der Bürger.
Warum? Weil globale Investoren und Unternehmen nun Regierungen drohen können: Wenn sie kein unternehmensfreundlicheres Umfeld schaffen, wird das Kapital abwandern.
Sie können beispielsweise fordern: „Reformiert das Arbeitsrecht, damit wir leichter Zeitarbeitskräfte einstellen können, um die Arbeitskosten zu senken. Wenn nicht, verlagern wir die Produktion – oder ihr müsst die Unternehmenssteuern senken, sonst stellen wir die Investitionen in eurem Land ein.“
Seit der Globalisierung wurden viele solcher Maßnahmen und Systeme als Reaktion auf die Forderungen dieser globalen Akteure eingeführt, was in vielen Ländern zu wirtschaftlicher und politischer Ungerechtigkeit geführt hat.
Wirtschaftlich profitierten die Reichen, während die breite Bevölkerung zurückblieb, was die Ungleichheit vertiefte.
Politisch geriet die Demokratie ins Stocken.
Die Stimmen der einfachen Menschen erreichten ihre Regierungen nur noch schwerer als die der globalen Investoren und Unternehmensleiter.
Die Spannungen zwischen denjenigen, die von der Globalisierung profitieren, und dem Rest der Bevölkerung nahmen zu.
Dies wiederum führte zu einer Spaltung der nationalen Einheit.
Der Anstieg der groß angelegten Einwanderung in den Industrieländern ist auch auf den gestiegenen politischen Einfluss globaler Investoren und Unternehmen zurückzuführen.
Sie befürworten den massiven Zuzug ausländischer Arbeitskräfte und Einwanderer, weil dies die Arbeitskosten senkt und ein unternehmensfreundlicheres Umfeld schafft.
Sie kümmern sich nicht um die Belastungen, die den Bürgern vor Ort auferlegt werden.
Mehr Einwanderer bedeuten schlechtere Bedingungen für die Bevölkerung.
Die Löhne stagnieren, die Beschäftigung wird unsicherer und die sozialen Belastungen für das Sozial- und Bildungssystem steigen.
Laut dem Arbeitsökonomen George Borjas führt ein Anstieg der Einwanderung um 10 % in einer bestimmten Arbeitnehmergruppe zu einem Rückgang der Löhne um 3 %.
Es kommt zu massiven Einkommenstransfers von Arbeitnehmern zu Unternehmen und deren Eigentümern (siehe „The Political Economy of Immigration“, Hakusuisha, 2017).
Die normale Bevölkerung wird weiter in die Armut gedrängt.
Fortsetzung folgt.
Das Etikett „Fremdenfeind“
Politische Maßnahmen, die die Globalisierung und Masseneinwanderung vorantreiben, sind grundsätzlich ungerecht und schaden dem Durchschnittsbürger.
Dennoch findet Kritik an der Globalisierung und der Transformation zu Einwanderungsstaaten selten Gehör.
Ein wichtiger Grund dafür – zumindest in Japan – ist, dass jeder, der Globalisierung oder Einwanderung kritisch gegenübersteht, sofort als „fremdenfeindlich“, „isolationistisch“ oder „rechtsextrem“ abgestempelt wird.
Aus Angst vor solchen Etiketten schweigen die Menschen.
Kürzlich hat sogar US-Präsident Präsident Joe Biden hat sich dieser Etikettierung bedient.
Anfang Mai dieses Jahres bemerkte er, dass Japan im Gegensatz zu den USA nicht viele Einwanderer aufnehme und damit wie Russland und China ein „fremdenfeindliches Land“ sei.
Selbst Kritik an der globalistischen Politik riskiert mittlerweile eine solche Verurteilung.
Tatsächlich veröffentlichte David Atkinson, ein prominenter Berater der Suga-Regierung, auf seinem persönlichen X-Account (ehemals Twitter) folgende Antwort auf Kritiker der Globalisierung:
„Wenn Sie gegen die Globalisierung sind, dann hören Sie auf, Bier, Strom, westliche Zimmer, Autos, Fernseher, PCs, U-Bahnen, Züge, Demokratie, Betten, Flugzeuge, westliche Medizin usw. zu benutzen! All das sind Produkte der Globalisierung. Denken Sie nach, bevor Sie leichtfertige Äußerungen machen.“ (3. Oktober 2023)
Wie dies zeigt, wird jeder, der Skepsis gegenüber der Globalisierung oder Masseneinwanderung äußert, sofort als ‚fremdenfeindlich‘ oder ‚rechtsextrem‘ gebrandmarkt.
Das geschieht, weil die Menschen nicht erkennen, dass es alternative Weltanschauungen zur Globalisierung gibt – alternative Wege, internationale Beziehungen zu gestalten.
Diejenigen, die die Globalisierung ablehnen, werden fälschlicherweise so verstanden, dass sie jegliche Interaktion mit Ausländern und anderen Ländern ablehnen.
Sie werden wie gefährliche Radikale behandelt.
Aber die Ablehnung der Globalisierung oder der Masseneinwanderung macht niemanden zu einem Fremdenfeind oder Rechtsextremisten.
Es gibt viele Möglichkeiten, positiv mit anderen Nationen und Völkern umzugehen, ohne nationale Grenzen aufzuheben.
Zum Beispiel: „Lasst uns unsere Grenzen aufrechterhalten, Unterschiede in Systemen und Kulturen anerkennen und respektieren, voneinander lernen und selektiv das übernehmen, was der nationalen Entwicklung zugute kommt. Auch wenn jedes Land unterschiedliche Ziele verfolgt, können wir uns bemühen, unser eigenes Land auf unsere eigene Weise zu verbessern.“
Diese Form des Engagements könnte man als ‚Internationalisierung‘ bezeichnen – und sie sollte klar von der Globalisierung unterschieden werden.
In den letzten Jahren bin ich zu der festen Überzeugung gelangt, dass wir diese beiden Begriffe konzeptionell trennen sollten.
Wie bereits erwähnt, zielt die Globalisierung darauf ab, nationale Grenzen abzubauen und Institutionen, Kulturen und Bräuche zu vereinheitlichen, um den globalen Fluss von Menschen, Gütern und Kapital zu erleichtern.
Im Gegensatz dazu betrachtet die Internationalisierung, wie ich sie verstehe, die Abschaffung von Grenzen oder nationaler Identität nicht als etwas grundsätzlich Gutes.
Vielmehr erkennt sie Unterschiede in Institutionen, Kulturen und Bräuchen an und respektiert sie.
Mit anderen Worten bedeutet Internationalisierung, nationale Grenzen und Identitäten zu bewahren und gleichzeitig respektvoll mit den Traditionen, Kulturen und Systemen anderer Länder umzugehen – und aktiv zu interagieren, während man die gegenseitigen Unterschiede anerkennt.
Ist es nicht möglich, dass das, was die meisten Japaner heute wirklich wollen, nicht „Globalisierung“, sondern „Internationalisierung“ ist?
Die Japaner wollen keine Globalisierung
In meinem Forschungslabor haben wir im vergangenen Dezember einen Fragebogen zu den Begriffen „Globalisierung“ und „Internationalisierung“ erstellt.
Wir beauftragten ein professionelles Sozialforschungsinstitut mit der Durchführung einer landesweiten Umfrage unter 300 japanischen Männern und Frauen im Alter von 18 bis 70 Jahren.
Die Geschlechter- und Altersverteilung entsprach der nationalen Demografie Japans.
Um Verzerrungen hinsichtlich des Berufs und des Bildungsstands zu vermeiden, wurden auch Antworten gesammelt.
Während der Umfrage haben wir den Befragten nicht mitgeteilt, welche Optionen „Globalisierung“ oder „Internationalisierung“ entsprechen (wir erklären dies jedoch hier zur Verdeutlichung).
Lassen Sie mich nun einige der Fragen und Ergebnisse der Umfrage vorstellen.
Die erste Frage lautete: „Halten Sie einen aktiven Austausch mit anderen Ländern und Menschen für wichtig?“
87,7 % (263 Personen) antworteten mit ‚Ja‘ oder ‚Eher ja‘.
Nur 13,3 % (37 Personen) antworteten mit ‚Nein‘.
Dies zeigt, dass eine große Mehrheit der Japaner den Austausch mit anderen Ländern und Menschen begrüßt.
Die zweite Frage bezog sich darauf, welche Art der Interaktion mit Ausländern sie bevorzugen:
① „Interaktion, die nationale Grenzen abbaut, den aktiven Austausch von Menschen und Gütern erleichtert und die Vereinheitlichung von Systemen, Regeln, Kulturen und Bräuchen fördert“ (Globalisierungstyp)
② „Interaktion, die nationale Grenzen aufrechterhält und Unterschiede in Systemen, Regeln, Kulturen und Bräuchen anerkennt, während man voneinander lernt“ (Internationalisierungstyp)
Nur 16 % (48 Personen) wählten die erste Option, während 84 % (252 Personen) die zweite Option wählten.
Als Nächstes fragten wir nach Einwanderung und internationaler Hilfe.
„Welche der folgenden Formen der internationalen Hilfe halten Sie für wünschenswert?“
① „Wohlhabende Industrieländer (westliche Nationen und Japan) sollten armen Entwicklungsländern durch Unterstützung beim Aufbau ihrer Nation zu mehr Wohlstand und Stabilität verhelfen“ (internationalisierungsorientiert)
② „Wohlhabende Industrieländer (westliche Nationen und Japan) sollten Menschen aus armen Entwicklungsländern aufnehmen, damit sie in den Industrieländern leben und arbeiten können“ (Globalisierungstyp)
Die erste Option geht davon aus, dass Menschen idealerweise in ihrem eigenen Land leben sollten, und betont den Aufbau der Nation.
In diesem Sinne handelt es sich um Hilfe vom Typ Internationalisierung.
Die zweite Option fördert die Öffnung der Grenzen und die Mobilität und ist somit vom Typ Globalisierung.
Das Ergebnis: 76 % (228 Personen) wählten Option ① und 24 % (72 Personen) Option ②.
Auch hier bevorzugte die Mehrheit das Internationalisierungsmodell.
Übrigens verfolgt die italienische Ministerpräsidentin Giorgia Meloni eine internationalisierungsorientierte Hilfspolitik.
Obwohl sie von einigen als „rechtsextrem“ oder „antiglobalistisch“ bezeichnet wird, vertritt sie eine klare Haltung zur Einwanderung.
Gleichzeitig fördert sie den „Mattei-Plan“, eine groß angelegte Hilfsinitiative für nordafrikanische Länder.
Sie ist der Ansicht, dass die Unterstützung des Aufbaus dieser Länder unerlässlich ist, um Massenimmigration zu verhindern.
Typischerweise wird die Ablehnung von Einwanderung als „unmenschlich“ oder „illiberal“ kritisiert.
Aber was ist „menschlich“ oder „liberal“ daran, Menschen aus Entwicklungsländern auszubeuten und sie zu Niedriglohnarbeit zu zwingen, die die Einheimischen nicht annehmen wollen?
Melonis Politik – Ablehnung von Masseneinwanderung bei gleichzeitiger aktiver Hilfe für die Herkunftsländer der Migranten – ist weitaus humaner und liberaler.
Nationale Grenzen sollten erhalten bleiben
Kehren wir zu den Umfrageergebnissen zurück.
Wir haben auch nach der „multikulturellen Koexistenz“ gefragt.
„Welchen Ansatz halten Sie für realistischer, um weltweit kulturelle Koexistenz und gegenseitigen Wohlstand zu erreichen?“
① „Eine Welt, in der nationale Grenzen und Staatsbürgerschaft erhalten bleiben und die Menschen ihre eigene Kultur, Traditionen und Sprache bereichern und gleichzeitig von anderen lernen“ (Internationalisierungstyp)
② „Eine Welt, in der nationale Grenzen und Staatsbürgerschaftsunterschiede abgeschafft sind und Menschen unterschiedlicher Kulturen, Traditionen, Sprachen und Religionen in gemischten Gemeinschaften zusammenleben“ (Globalisierungstyp)
Ergebnis: 77 % (232 Personen) wählten Option ① und 23 % (68 Personen) Option ②.
Die Mehrheit der Befragten bevorzugt eindeutig eine Form des Zusammenlebens, bei der nationale Grenzen erhalten bleiben.
Wir haben auch nach der bevorzugten Wirtschaftspolitik gefragt:
„Welche grundlegende Richtung sollte die Wirtschaftspolitik Japans einschlagen?“
Auch hier standen zwei Optionen zur Auswahl:
① „Japan angemessen im globalen Markt positionieren und für Investoren und Unternehmen attraktiv machen“ (globalisierungsorientiert)
② „Die Verbesserung und Stabilität der Lebensbedingungen der japanischen Bürger priorisieren, vielfältige heimische Industrien fördern und vielfältige Karrieremöglichkeiten im Land gewährleisten“ (internationalisierungsorientiert)
Option ① entspricht der Wirtschaftspolitik Japans seit Ende der 1990er Jahre.
Option ② konzentriert sich auf die Bereicherung der Volkswirtschaft und des Lebens der Bürger und akzeptiert gegebenenfalls sogar moderate Zölle.
Ergebnisse: 27 % (80 Personen) entschieden sich für die globalisierungsorientierte Option ①, 73 % (220 Personen) für die internationalisierungsorientierte Option ②.
Wir haben auch nach der Bildung gefragt:
„Welche Art von Bildung halten Sie heute für wünschenswert?“
Die beiden Auswahlmöglichkeiten und ihre Ergebnisse waren:
① „Bildung, die Menschen hervorbringt, die sich als ‚Weltbürger‘ oder ‚globale Humanressourcen‘ verstehen und zum Glück aller Menschen beitragen, ohne Rücksicht auf nationale Grenzen oder Identitäten“ (Globalisierungstyp, 31 %, 93 Personen)
② „Bildung, die Stolz und Verantwortung für das eigene Land vermittelt und gleichzeitig die Liebe zur eigenen Kultur und Tradition sowie den Respekt für die Kulturen und Traditionen anderer Länder fördert“ (Internationalisierungstyp, 69 %, 207 Personen)
Vielleicht beeinflusst durch die modische Anziehungskraft von Begriffen wie „Weltbürger“ und „globale Talente“, wählten mehr Menschen das Globalisierungsmodell als bei anderen Fragen.
Dennoch erhielt das Internationalisierungsmodell mehr als doppelt so viele Stimmen.
Ziel „Internationalisierung“
Wie bereits erwähnt, ist die Politik der japanischen Regierung seit Mitte der 1990er Jahre im Neoliberalismus verwurzelt und verfolgt eine Globalisierungspolitik.
Diese Politik zielt darauf ab, Grenzen wo immer möglich zu beseitigen, um den Personen- und Kapitalverkehr zu erleichtern.
Was die Mehrheit der japanischen Bürger jedoch wirklich wünscht, ist das Modell der „Internationalisierung“, das die nationalen Grenzen bewahrt und die Rolle des Nationalstaates betont.
Wie die erste Umfragefrage gezeigt hat, legen die meisten Japaner Wert auf einen aktiven Austausch mit anderen Ländern und Menschen.
Die Befürworter der Globalisierung haben diese Stimmung jedoch ausgenutzt, um ungerechte „Reformen“ durchzusetzen, die von der Mehrheit der Bevölkerung nicht unterstützt werden.
Die einfachen Japaner wünschen sich zwar einen regen Austausch mit anderen Ländern und Menschen.
Aber sie wollen nicht das Globalisierungsmodell, das Grenzen beseitigt, einen übermäßigen Personen-, Waren- und Kapitalverkehr schafft und eine Vereinheitlichung von Regeln, Systemen, Kulturen und Bräuchen anstrebt.
Was sie wollen, ist ein Austausch auf der Grundlage der Internationalisierung – ein Modell, das die Bedeutung der Nationen anerkennt, Unterschiede in Regeln, Systemen, Kulturen und Bräuchen respektiert und gegenseitiges Lernen und Engagement fördert, auch wenn die nationalen Entwicklungswege unterschiedlich sind.
Fassen wir das Argument zusammen.
Eine gegen Einwanderung gerichtete Perspektive, die von konservativen Basisbewegungen – gewöhnlichen Japanern, die Kultur und Tradition bewahren wollen – vertreten wird, könnte wie folgt lauten:
Die derzeitige Globalisierungsagenda, die auf dem Neoliberalismus basiert, ist ungerecht.
Sie spiegelt zwangsläufig die Stimmen globaler Investoren und Unternehmen in der Politik stärker wider als die der Bürger.
Dies führt zu einer Ausweitung der wirtschaftlichen Ungleichheit und spaltet die Menschen in „Gewinner“ und „Verlierer“.
Sie ist auch undemokratisch, da sie die Stimmen des Volkes ignoriert.
Der Druck zur groß angelegten Einwanderung ist ebenfalls ein Ergebnis des übermäßigen Einflusses, den globale Investoren und Unternehmen in der Politik ausüben.
Er kommt den einfachen Menschen nicht zugute – oft schadet er ihnen sogar.
Um den Kurs der Globalisierung und ihre Ausprägung in Form von Einwanderungspolitik umzukehren, müssen wir grundsätzlich zu einer internationalen Wirtschaftsordnung vor den 1980er Jahren zurückkehren – einer Ordnung, die demokratische nationale Regulierungen des grenzüberschreitenden Kapitalverkehrs zulässt.
Die Einrichtung eines solchen Systems würde jedoch die Zustimmung der Großmächte erfordern und Zeit brauchen.
In der Zwischenzeit können wir jetzt klar zwischen „Globalisierung“ und „Internationalisierung“ unterscheiden und einen öffentlichen Diskurs schaffen, in dem Kritik an der Globalisierung oder Einwanderungspolitik nicht sofort mit Vorwürfen wie „Fremdenfeindlichkeit“, „rechtsextrem“ oder „Isolationismus“ beantwortet wird.
Nur wenn wir sagen können: „Ich bin gegen Globalisierung, aber für Internationalisierung“ oder „Ich bin gegen Masseneinwanderung, aber voll und ganz für internationalen Austausch auf der Grundlage gegenseitiger kultureller Anerkennung“, können wir realistische Diskussionen über eine wünschenswerte Weltordnung beginnen, die die Werte der einfachen Menschen widerspiegelt.
Wir müssen eine Welt anstreben, in der nicht nur die Japaner, sondern auch die konservativen Basisbewegungen in allen Ländern in Frieden leben können.