今、review 執筆の手伝いをしています。
文献を参照しながら、論理構成の明確な文章を作るということに苦労しています。
聴いたり、読んだりすることは日常のroutineなのですが、
文章を書くということは、非日常的な行為といえます。
まずは日本語でまともな論理構成の文章を作ることができるのか?
訳する際に、文法は間違っていないか、伝えたいニュアンスは通じているか?
全体の流れは滞りなく、読み手に解釈を要求しないか?
英作文を強化しなければならない。
文献を参照しながら、論理構成の明確な文章を作るということに苦労しています。
聴いたり、読んだりすることは日常のroutineなのですが、
文章を書くということは、非日常的な行為といえます。
まずは日本語でまともな論理構成の文章を作ることができるのか?
訳する際に、文法は間違っていないか、伝えたいニュアンスは通じているか?
全体の流れは滞りなく、読み手に解釈を要求しないか?
英作文を強化しなければならない。