師匠であるジョン・アデア教授の
リーダーシップの書籍を
いみじくもかたじけなく監修させていただいている
中国語訳は商社時代
必要性に駆られて無理矢理やって
どうにかけりをつけられたが
リーダーシップでの世界的権威者の英訳
それも監修となると
著者の思い
そして自身が経験・実践して来た思いが重なり
ある部分でばったりと止まり熟考の時がながれる
しかし、クイーンズイングリッシュは手強い
特に書き言葉は!
ヨーロッパの歴史と文化そして習慣にたける必要がある
第二次世界大戦での北アフリカ戦線
英独 エル・アラメインの戦い
モントゴメリー元帥イギリス第8軍のブリーフィングの一部
「勝利は達成可能であり、また疑問の余地無く達成されるであろう」
さる
リーダーシップの書籍を
いみじくもかたじけなく監修させていただいている
中国語訳は商社時代
必要性に駆られて無理矢理やって
どうにかけりをつけられたが
リーダーシップでの世界的権威者の英訳
それも監修となると
著者の思い
そして自身が経験・実践して来た思いが重なり
ある部分でばったりと止まり熟考の時がながれる
しかし、クイーンズイングリッシュは手強い
特に書き言葉は!
ヨーロッパの歴史と文化そして習慣にたける必要がある
第二次世界大戦での北アフリカ戦線
英独 エル・アラメインの戦い
モントゴメリー元帥イギリス第8軍のブリーフィングの一部
「勝利は達成可能であり、また疑問の余地無く達成されるであろう」
さる
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます