林間教育通信(「東大式個別ゼミ」改め「シリウス英語個別塾」)

私立中高一貫校生徒を対象とする英語個別指導塾。小田急線の東林間駅(相模大野と中央林間の隣駅)から徒歩3分。

インターネットと『基礎英文解釈の技術100』(その2)

2009年11月08日 | 受験
『基礎英文解釈の技術100』を読んでいてもう一つ分かりにくいなと思ったのが、「24先行詞の直前のthat/thoseは和訳不要」(48-49)でした。下の青のイタリックのところです。

In those European countries that Americans are most likely to visit, friendship is quite sharply distinguished from other, more casual relations, and is differently related to family life.

そこで、この文章をネットで検索すると、有名な文化人類学者マーガレット・ミード他の"On friendship" という文章であることがすぐに判明しました。アメリカ文化とヨーロッパとの文化の違いを論じたエッセイです。なるほど、です。しかし、残念ながら、疑問はすっきりとは解消しませんでした。

こういうことも、あります。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

On Friendship

By Margaret Mead and Rhoda Metraux

Few Americans stay put for a lifetime. We move from town to city to suburb, from high school to college in a different state, from a job in one region to a better job elsewhere, from the home where we raise our children to the home where we plan to live in retirement. With each move we are forever making new friends, who become pan of our new life at that time.

For many of us the summer is a special time for forming new friendships. Today millions of Americans vacation abroad and they go not only to see new sights but also—in those places where they do not feel too strange—with the hope of meeting new people. No one really expects a vacation trip to produce a close friend. But surely the beginning of a friendship is possible? Surely in every country people value friendship?

They do. The difficulty when strangers from two countries meet is not a lack of appreciation of friendship, but different expectations about what constitutes friendship and how it comes into being. In those European countries that Americans are most likely to visit, friendship is quite sharply distinguished from other, more casual relations, and is differently related to family life. For a Frenchman, a German or an Englishman friendship is usually more particularized and carries a heavier burden of commitment.

But as we use the word, "friend" can be applied to a wide range of relationships—to someone one has known for a few weeks in a new place, to a close business associate, to a childhood playmate, to a man or woman, to a trusted confidant. There are real differences among these relations for Americans—a friendship may be superficial, casual, situational or deep and enduring. But to a European, who sees only our surface behavior, the differences are not clear.


以下略

Source:
Mead, M. and Metraux, R. (1996) On Friendship. In Gillie, J., Ingle, S. and Mumford, H. (eds) Read to Write. Singapore: McGraw-Hill