LINK! つないで

ようこそ。ソウルに住んでいて日本語のお勉強が楽しいヨンです。

甘い、殺伐とした恋人

2006-05-14 | 感想
この映画は私がネットが出来なかった時見てきました。

だから感想文がずいぶん遅くなってしまいました。

この映画の感想を一言でゆうと、

「MBCドラマベスト劇場2時間スペシャル」です。

「MBCドラマベスト劇場」っていうのはMBCの土曜日深夜に放送される1時間内外の短編ドラマ番組です。1時間1回で終わりますので新鮮な素材のドラマが多かったり脚本公募で当選した作品が多かったりします。

この映画は純制作費「8億ウォン」。8億で映画作られるか!と疑えるほど最近の韓国映画の中では低予算の映画です。で、もう2百万人以上がこの映画を見ました。

「王の男」もいい「甘い、殺伐とした恋人」もいい、もうこれから韓国映画はお金じゃなくてコンテンツで勝負すべし!という新聞記事を最近よく読んでるですけどね。


この映画も今まで韓国ではなかったジャンルの映画です。ロマンティックスリーラーですって。確かに今までなかった新鮮さがよかったです。

が、低予算と新鮮なストーリーがあまり映画的だとはいえなくてだからこそ私にはこの映画が「ベスト劇場2時間スペシャル」になってしまった訳です。(実際にMBCが投資した映画でもあります。)

多少否定的なことを言いましたが確かに面白い映画です。見てみていいと思いますよ。主人公のパク・ヨンウさんは演技がうまいしセリフなんかも今時のことをよく反映していて思わず笑ってしまいました。

でも日本では割りとこんな種類の映画新鮮じゃないかもしれない。なんて思ってみます。この映画の一番の長所が新鮮さなんですけどね。

最後の結末は多少あっけない。としかいえない私です。友達はみんな面白い、面白いって言ってましたけどね。

後でもこの映画を見た方は是非感想を聞かせてください。日本の人にはどうなのか、気になります。

最新の画像もっと見る

15 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
お誕生日おめでとうございます (ひまわり)
2006-05-19 08:25:31
Happy Birthday To You♡



大好きなジョンちゃん!お誕生日だったなんてっ!言わなくちゃだめじゃん!>w<



この記事と関係ないコメントでごめんなさいね。

でも、でも、これは言わなくちゃ!



歳のことは聞かないけれど、新しい歳がジョンちゃんにとって、素敵な素敵なことがいっぱいの歳でありますように!

いつか、韓国で会えたら、この分は絶対お祝いするからねっ!



생일 축하합니다 (≧▽≦)
返信する
ひまわりちゃん (mistylake)
2006-05-19 09:36:12
いや~ なんか照れくさいけれどありがとう!!ひまちゃん!



なんか今年はいろんな人にお祝いの言葉いただいてすごく嬉しいな~と思っています。



はい、これからの一年が私にとってステキな一年になりますようにもっと頑張って、頑張っていきたいと思います!ひまわりちゃんが応援してくれてるから心強い!そしていつか会える日が来たらいいね!



今日の一日は幸せに過ごせそうです。ホントにありがとうね。
返信する
おめでとうございます (よしみん)
2006-05-19 14:45:22
ジョンファちゃん(私のこう呼んでいいですか?)、お誕生日なんですね



お誕生日おめでとうございます

センイル チュッカヘヨ~

ジョンファちゃんにとって、幸せで充実した1年になるよう祈っています



同じ5月生まれでちょっと嬉しかったよしみんでした
返信する
間違えた (よしみん)
2006-05-19 14:48:16
↑(私の・・・)じゃなく、(私も・・・)でしたミアネヨ~
返信する
お誕生日おめでとう!! (ちーずぱん)
2006-05-19 15:51:54
センイル チュッカハムニダ~



今日がお誕生日だったのね!今日ここに来てホントに良かったです!当日に「おめでとう」と言えて・・・

今朝はわかめスープを食べたのかな?

今夜は家族でお祝いに外食かしら?

それともお母さんの手料理かな。

どちらにしても楽しく素敵な1日、そして1年を過ごせますように・・



私の誕生日と10日違いだったなんてとっても嬉しいです、運命を感じたりして・・・



プレゼントに娘達からハングル語検定3、4、5級の問題集を貰い近頃頑張って勉強してます。いつか日本語と韓国語でお話出来たらいいですね~
返信する
Unknown (mistylake)
2006-05-21 00:22:11
>よしみんちゃん



こんばんわ、私もよしみんちゃんでいいですよね~ ね!



どうもありがとうございます。返事が遅くなっちゃってごめんね。ミアネヨ~



よしみんちゃんも5月生まれですか。私は自分が思ってもいい季節に生まれたな~って思うんです。両親に感謝しなくちゃですね。





>ちーずぱんオンニ



コマプスムニダ~



あの、実は私の誕生日は木曜日だったんです。その日の朝にわかめスープもちゃんと食べて家族と外食もしましたよ!どうやって分かってますか~ すご~~い!



わ~ ハングル語検定3,4,5だったらかなり上のレベルじゃありませんか。韓国語お上手だとはうすうす感じてはいましたけど。



今度のテストで娘さんたちのプレゼントがうまく力を発揮してくれたらいいですね。



私も日本語、韓国語まぜまぜの会話を楽しみにしています!
返信する
Unknown (jio)
2006-05-21 21:11:00
ジョンファちゃん、5月18日がお誕生日だったのね。

おめでとうございます

来年の誕生日にいい1年だったと思える1年になることを祈っています
返信する
ミアネヨ (じお)
2006-05-21 21:18:01
↑の「jio」は、私です。

名前とタイトルを入力しようとしてミスっちゃいました。

ミアネヨ~

(早速、使う機会ができちゃいました



みなさんが書いている

「センイル チュッカヘヨ」

「センイル チュッカハムニダ」

が、「誕生日おめでとう(ございます)」なのね~。

返信する
じおちゃん! (mistylake)
2006-05-22 21:33:54
どうもありがとうございます。

おかげさまでいいお誕生日を過ごせましたよ! 



ミアネヨ、使えますよね?ね!



そうです!「生日」を韓国語で読むと「センイル」なんです。韓国では「誕生日」という単語はすごい偉い人にしか使わないので(仏様とか。)普通の人間なら「生日」なんです。これもまた、いつか使えるんじゃないでしょうか!?
返信する
お久しぶりです。 (和哉)
2006-05-25 01:38:50
ジョンファさんお久しぶりです。和哉です。覚えてらっしゃるでしょうか?

長い間こられなくて今日になってしまいましたがお誕生日おめでとうございます。

私も今日が誕生日なのでダブルで嬉しいです。なぜか知人や友人と誕生日が近いと嬉しいんですよね。(私だけ?)
返信する