My Favorite Things

お気に入りのものあれこれ

ビジュアル版の用語辞典

2005-10-24 23:09:14 | 翻訳
ワーズ・ワード コンパクト版―絵でひく英和大図鑑

同朋舎出版

このアイテムの詳細を見る


前々から言葉だけの用語集は作っていますが、言葉だけで説明しても、ピンとこないものはたくさんあります。

製品に必要なスペックの説明をえんえんとしている文章を訳すときは、どうしてもどんなふうにパーツが並んでいるか、どう接続しているかが頭に浮かばないと、字面を追っているだけだとおかしくなるのです。字面をそのまま別の言語にしても、わかってもらえる文にならないため、いきなり訳すのではなくて、絵を浮かべながら文章を再構築して、組みなおすこともよくあります。とくに日英では、そうしないと通じる文にならないことが多いです。

他部署では、それらしい資料を作っているはずなんですが、まとめていない模様。おかげで、わかる人を求めてあちこち走りまわることになります。もう、うんざり。しかも、他の人も似たような状況に陥ることが多い模様。

そこで、上司や業務改善を担当している人、他部署の言語担当者に根回しをして、他の人も半強制的にまきこんで、ビジュアル版の用語辞典を作ることにしました。

製品の画像をとりこんで、それに日本語、英語、他言語(これはその言語担当の人にやってもらう)の訳語をつけていくわけ。イメージとしては、写真のワーズ・ワードのようなかんじになります。

これが完成すれば、パーツなどがどういう形状をしているのか一目でわかりますし、画像を見て、該当する言葉をさがすこともできるわけ。まずは、製品の外観の名称対訳図を完成させるつもりです。それが終われば、製品内部のパーツの名前とかもやります。技術解説の図示版を日英で作ってもよいなあと思ってます。そうなりゃ技術者も巻き添えにせねばなりませんね。さて、誰に根回しをしようかな。このとろ、他の人が強制的に手伝わざるえない状況をこしらえて、目的を達するという技を駆使するようになりつつあります。

あったら便利なのはわかっていても、目先の仕事に手一杯って人は多いですからね~

最新の画像もっと見る

コメントを投稿