Burnt Norton T.S.Elliot
Ⅴ[ll.29-32]
Timeless, and undesiring
Except in the aspect of time
Caught in the form of limitation
Between un-being and being.
バーント・ノートン T・S・エリオット
Ⅳ[29-32行目]
非時に 望むことなく
時の相のおもてで
掴みつられぬかぎり 型と限りによって
在ると在らざるのはざまに
※29行目「非時」は「ときじく」。こいつは基本的にeternalにだけ当てるつもりでいましたが……まあ臨機応変でいきます。
Ⅴ[ll.29-32]
Timeless, and undesiring
Except in the aspect of time
Caught in the form of limitation
Between un-being and being.
バーント・ノートン T・S・エリオット
Ⅳ[29-32行目]
非時に 望むことなく
時の相のおもてで
掴みつられぬかぎり 型と限りによって
在ると在らざるのはざまに
※29行目「非時」は「ときじく」。こいつは基本的にeternalにだけ当てるつもりでいましたが……まあ臨機応変でいきます。