という訳で、調べてみた。
"Memory of the World"というのが英語の名前で、どうやら「世界記録遺産」と訳した方が良いようだ。
登録されているのは、古文書や楽譜などで、遺す価値があるが失われるおそれがあるものということのようだ。
日本からの登録が無いのは、どういう事情か解らないが、そういう「古文書」等なら、候補はありそうに思う。
「指定してもらったからといって、観光産業に役立ちそうも無い」っていう考えがあるのかも…。
"Memory of the World"というのが英語の名前で、どうやら「世界記録遺産」と訳した方が良いようだ。
登録されているのは、古文書や楽譜などで、遺す価値があるが失われるおそれがあるものということのようだ。
日本からの登録が無いのは、どういう事情か解らないが、そういう「古文書」等なら、候補はありそうに思う。
「指定してもらったからといって、観光産業に役立ちそうも無い」っていう考えがあるのかも…。